Книга 5: Глава 36: Помощь Кимико

Под ночным небом Лили подошла к красивому павильону и пруду. Словно зная о ее предстоящем визите, Кимико ждала у двери с лампой.

«Леди Кимико…» «Ах, Лили, как и ожидалось1. Что привело тебя сегодня вечером к моей двери? Кимико рассмеялась. «Я… это… я был немного свободен сегодня вечером и скучал по леди Кимико… поэтому я пришел в гости». Лили запнулась и покраснела. «Хе-хе-хе, маленькая Лили, ты действительно болтаешь. Очевидно, ты здесь, чтобы увидеть меня, почему бы не признать это? — А? «Твой сегодняшний визит связан с кражей Бюро прорицаний и вором-призраком, верно?» Хитрая улыбка осветила лицо Кимико2. — Леди Кимико! Лили была в шоке, почему Кимико такая проницательная? — Пойдем, выпьем чаю, а потом поговорим.

Кимико повела Лили в Киёсаву к комнате с видом. Сегодня Нариаки не было дома, поэтому они поговорили за чаем.

Ища совета, Лили ничего не скрывала от Кимико, она рассказала о прибытии в Хэйан-кё, встрече с Ночным Парадом Ста Демонов, о том, как она доставила письмо Аяке, и о том, как ее отправили в Бюро Прорицаний, и о событиях. после.

— О боже, глупая Лили, это была твоя мисс. Кимико смеясь закрыла лицо: «Вы недостаточно расследовали, поэтому, вероятно, не знаете, но нынешнее правительство Хэйан невероятно коррумпировано. Королевская семья, государственные чиновники, все фракции преследуют личную выгоду под знаменем двора. Эта большая древняя династия Хэйан почти рухнула, только снаружи она выглядит сильной, а внутри все прогнило».

«Насколько мне известно, не только Бюро прорицаний, обороны и финансов, но и все различные правительственные ведомства совершают крупные махинации и набивают свои карманы украденными сокровищами. Я думаю, что Фудзивара-но Аяка отправила тебя в Бюро Прорицаний в надежде, что ты станешь источником перемен, но думать, что ты такой глупый, значит, тебя подставили! Кимико объяснила.

«Настраивать!?» Лили была ошеломлена.

Сделав глоток чая, Кимико продолжила: «Если учесть недавние слухи и то, что ты мне рассказала, то я думаю, что должность, которую тебе дали в Бюро прорицаний, изначально должна была сделать тебя козлом отпущения».

— Козел отпущения? Лили не могла понять. «Только, маленькая девочка… ты небрежно разбила чей-то дар долголетия, вызвав инцидент. Они просто воспользовались этим и начали действовать раньше». «Госпожа Кимико, я не понимаю… что вы имеете в виду под козлом отпущения…»

— Хмф, до меня давно доходят слухи, и я думаю, что Аяка тоже в курсе. Но ходят слухи, что в последние годы опустели национальная казна Хэйан-кё, королевская казна и несколько других крупных сокровищниц, включая казну Бюро гаданий. Официальные отчеты и фактические сокровища не совпадают, это серьезная проблема, но никто не осмеливается расследовать, потому что это может быть связано с борьбой королевской семьи».

«Какая!? Сокровищницы уже были пусты!? Неудивительно, что Лили чувствовала, что сокровищ, хранящихся в сокровищнице, серьезно не хватает.

Она вспомнила ту ночь, когда прибыла в Хэйан-кё. Она спасла принца Наринагу, и ей было поручено доставить запечатанное письмо Аяке. Когда она доставила письмо, ей не предоставили встречу, а отправили в Бюро прорицаний.

«Может ли быть так, что госпожа Аяка послала меня, постороннего, в Бюро Прорицаний, чтобы помочь ей в расследовании этого дела?» Лили вдруг поняла.

«Да, вероятность очень высока. Как ты и сказал, ты только что прибыл в Хэйан-кё и спас принца Наринагу от Ночного Парада Ста Демонов. Ситуация уже была очень странной, Лили, я гораздо лучше знаком с Ночным Парадом, чем ты, они все архидемоны. Если бы вы действительно столкнулись с Ночным Парадом, как бы вы смогли отбиться от них? Я думаю, что Ночной Парад, с которым вы столкнулись, был не чем иным, как кучей подделок, вероятно, посланных двором, чтобы убить принца Наринагу3.

«Госпожа Кимико, как вы думаете, письмо, которое я доставил, имело отношение к казначейству?» Глаза Лили были широко открыты от удивления.

«Те, кто знает больше всего о секретах королевской семьи, естественно, сама королевская семья. Принц Наринага родился слабым и добрым, но он не выносит таких пиявок, и когда Аяка была введена в должность главного советника, она поклялась поддерживать правительство. Хотя, вероятно, есть и другие причины, по которым принц Наринага помогает Аяке. Итак, маленькая Лили, тебе доверили надежды Аяки, надежду очистить грязные дворы Хэйан-кё!

«Только… Я был в ярости и забрал из сокровищницы довольно много сокровищ и материалов». — пробормотала Лили, ее лицо покраснело.

«Вот так.» Кимико посмотрела на Лили с упреком.

«Госпожа Кимико, я не жалею о том, что сделал, даже если у Хэйан-кё есть дело о коррупции, я все равно не пожалею об этом. Только мне нужно встретиться с госпожой Аякой, я не знаю, как ей это объяснить. Пожалуйста, мне нужен совет».

«Хе-хе-хе, маленькая Лили, если бы ты была демоницей-лисой, я бы похвалил тебя. Но согласно человеческим ценностям то, что ты сделал, было неправильно».

«Даже если мир скажет, что это неправильно, я все равно сделаю это! Какой бы ни была цена или последствия, я выстою, но воспользуюсь любой возможностью, чтобы набраться сил!» Лили тяжело дышала, но сердце ее было твердым.

«Хе-хе-хе, твоя личность чем-то похожа на нашу. Для человека, о котором вы заботитесь, вы не будете колебаться независимо от метода». Кимико посмотрела на Лили с пониманием и сочувствием. У какой человеческой девушки может быть такая одержимость, какая именно судьба у этой девушки?

— Маленькая Лили, этот вопрос не так уж и сложен. Почему бы вам пока не остаться на ночном рынке, там никто ничего не посмеет начать. Эта проблема, позвольте мне справиться с ней, у меня есть несколько методов, которые могут изменить всю ситуацию за несколько дней. После этого можете покинуть ночные рынки». «Действительно? Леди Кимико… Я действительно не знаю, как вас отблагодарить! — Как насчет того, чтобы отплатить своим телом? «А??? Леди Кимико, пожалуйста, пожалуйста, не веди себя так…

— Ахахахахаха, я шучу, не будь таким серьезным. Хоть я и помогаю тебе, цена не маленькая. Но Лили, ты поймала призрачного вора, ты могла легко передать ее Аяке, но не сделала этого. Ты освободил ее и пришел сюда, чтобы встретиться со мной. Что ты предпочла бы сама столкнуться с опасностью, юная девушка с праведным сердцем, я восхищаюсь такими! Не говоря уже о том, что Нариаки — одна из моих людей, я должен поблагодарить вас за ее освобождение. Я разберусь с этой проблемой». Кимико спокойно, уверенно заявила.

Лили благодарно поклонилась: «Спасибо, леди Кимико».

В одежде Лили ее глубокий поклон позволил Кимико ясно видеть ее полные пухлые бугры4.

Кимико не могла не смотреть на это зрелище: «Почему, маленькая Лили, ты сегодня нарядилась. И такая сексуальная при этом?»

«А? То, то есть!» Лили вздрогнула, если бы она знала, что ситуация разрешится так легко, она бы так не одевалась. Нет, это неправильно… даже если бы это не было легко решено, что она пыталась сделать с такой нежной и очаровательной одеждой? Лили не могла не опустить голову от стыда за свои спутанные мысли.

Кимико закрыла глаза и глубоко вздохнула. «Эх, ты тоже надушилась, я никогда раньше не встречала этот аромат, такой нежный, такой особенный… такой манящий…»

«Если леди Кимико понравится, я могу подарить сестре бутылку, только она уже использовалась раньше». Лили застенчиво попыталась отклонить тему.

«Я думаю, что этот аромат тебе больше подходит, он хорошо сочетается с твоим естественным женским запахом. Мне нравится запах, когда он наносится на тебя. Сказав это, Кимико села рядом с Лили, подтолкнула ее вперед и почувствовала запах Лили.

«Сестра Кимико… пожалуйста, не нюхайте меня так…»

Обняв Лили за талию, он нежно погладил ее плечи и шею. Лили хотела оттолкнуть ее, но, получив столько преимуществ от Кимико, колебалась.

— О да, если ты однажды встретишь Аяку, ты должен предупредить ее. На некоторые вещи ей следует закрыть глаза, если она обнаружит слишком острую грань, даже такой мощной, как она есть, в этом Хэйан-кё, она все равно понесет большие потери…»

«Предупреждения, подобные этим… кто-то вашего роста и власти был бы более подходящим, чтобы сделать это предупреждение. Я маленький самурай с востока, как я мог делать ей политические предупреждения? Лили говорила, дрожа, а палец Кимико скользил по нежной коже ее плеча.

«Я демон, если я пойду давать ей советы, не будет ли это больше похоже на то, что я сбиваю ее с пути? Лили, что касается судебной ситуации, я могу решить ее за тебя. Однако Аяка — очень серьезная женщина, ваша кража Бюро Прорицаний, как бы вы ее ни рассматривали, все равно должны найти возможность признаться ей.

«Э? Но вы сказали, что она очень серьезная женщина, если я признаюсь, меня не посадят в тюрьму?

— Хнг, тогда ты не понимаешь леди Аяку. У нее есть две замечательные характеристики: одна — ее серьезный характер, вторая — ее защита подчиненных, особенно подчиненных женского пола! Если ты признаешься ей, она не бросит тебя в тюрьму, хм… максимум лично тебя накажет.

«Хм!???» Лили немного вздрогнула, «лично наказать…какого рода…»

Лили стало горько, она проехала тысячи миль… она еще не встретила Аяку, но ей суждено было быть ею наказана.

Лили кивнула головой: «Я понимаю, спасибо за напоминание. Я рассмотрю этот вопрос».

— Хм, это всего лишь небольшое наказание, Аяка — это не я. Она должна быть серьезной и честной женщиной, ее наказание не будет делать то и это с тобой.

Лили жаловалась в душе: «Я так много взяла из казны, хоть и ничего не должна суду, но все равно чувствую вину перед Аякой. Раз уж я это сделал, то я возьму на себя последствия. Поэтому я должен принять наказание Аяки. Я найду подходящее время, чтобы признаться… затем принять… наказание Аяки. Почему-то, по мере того как Лили думала все больше и больше, ее уверенность истощалась, и ее тело почему-то начало дрожать5.

Робинксен: Вау, не прячусь.

Робинксен: Такая мудрость.

Robinxen: Автор частично реабилитировал себя достойным сюжетом?!

Робинксен: Беру свои слова назад… Автор просто извращенец.

Робинксен: А… Я понимаю, к чему все идет. Вздох.