Книга 6: Глава 33: Свиток приглашения на гору Идзумо

Через три дня после того, как Лили вышла из древних руин, она наконец достигла подножия главной вершины горы Идзумо.

Глядя вверх, небо было мрачным, облака закрывали небо, и солнечный свет, сиявший сквозь облака, был светло-серого цвета. Он смешивался с темно-зелеными джунглями и отражался от росы, превращаясь в белый туман, и ощущался как небесное царство.

Путь впереди представлял собой небольшую гравийную дорогу, извивающуюся на возвышающейся вершине и исчезающую в облаках.

«Эта дорога ведет к вершине главного пика?» Лили подняла глаза и почувствовала, что эта дорога выглядит довольно спокойной, хотя и дикой, и почему-то не кажется такой уж трудной.

«Пошли…» Она нежно потерла свои мягкие волосы и сделала первые шаги по тропинке, одетая в красный наряд с катаной на поясе.

— Эй, мисс, пожалуйста, подождите минутку. Из леса на обочине дороги донесся нежный голос мужчины средних лет, удививший Лили.

Когда она сделала свой первый шаг, то почувствовала, что ее спиритуальный зонд был подавлен настолько, что она не обнаружила человека в десяти метрах от себя.

Обернувшись, она увидела монаха в коричневой мантии и шляпе, выходящего из леса.

Монах не выглядел слишком высоким и был немного худощавым. Судя по его миролюбивой ауре, казалось, что он не собирался становиться с ней враждебным, но она все еще оставалась осторожной.

Он снял шляпу, когда приблизился к ней, он выглядел обычным, но между его бровями была глубокая аура оммёдзи.

«Мисс, этого нищего монаха зовут Рюдзодзи Сатоясу. Я знаю, мисс было нелегко попасть сюда. Мисс должна была столкнуться со многими опасностями, и я не собираюсь бороться с мисс. Я только хочу спросить, не хочет ли мисс заключить сделку? Монах сложил ладони вместе и поклонился.

«Торговля!?» Выражение лица Лили было осторожным.

«Мисс, не беспокойтесь, я буду говорить прямо, этот нищий монах преодолел бесчисленные трудности, чтобы добраться до подножия этой горы, но у меня нет свитка с приглашением, и я не могу подняться на главную вершину. Я хотел бы использовать свои сокровища для обмена на спрятанный свиток мисс, интересно, не хотите ли вы?» — искренне спросил Рюдзодзи с доброжелательным лицом.

«Почему вы уверены, что у меня есть свиток приглашения? Может, и у меня его нет?»

«Хе-хе, раз мисс может подняться по этим ступеням без колебаний, у мисс должен быть свиток приглашения. Эта гора обладает мистической силой, хотя никто не охраняет путь. Если вы попытаетесь подняться без свитка приглашения, то вскоре потеряетесь, а проснувшись, окажетесь у подножия горы. На эту вершину невозможно подняться, я уже пытался несколько раз».

«……так это так? Благодарю аббата за предупреждение, хотя у меня есть спрятанный свиток, я не собираюсь его продавать.

«У этого нищего монаха все еще есть некоторые сокровища, мисс не хочет посмотреть на сокровища, прежде чем принять решение? Если мисс решит подняться на вершину, она может не получить больше сокровищ, чем я могу обменять с вами. Этот нищий монах готов обменять с тобой все свои сокровища.

«Если вы обменяете все свои сокровища, какой в ​​этом смысл?»

«Этот нищий монах следует путем сердца, а не сокровищ или власти». Монах благоговейно ответил, похоже, он не лгал.

Лили кивнула: «Я искренне восхищаюсь ментальным миром аббата. Только причина моего восхождения на эту вершину — не сила и не сокровище. Простите мою неспособность предоставить этот обмен». Лили смиренно и твердо отказалась.

«Понятно… тогда благополучного путешествия, этот нищий монах будет ждать следующего благодетеля. Я уже ждал здесь десять лет… — Он отсалютовал Лили обеими ладонями вместе1.

— Прощайте, аббат. Лили повернулась и пошла к вершине.

Неудивительно, она задавалась вопросом, как такую ​​большую гору можно охранять, чтобы туда могли войти только те, у кого есть свиток приглашения. Оказалось, что сама гора обладала таинственной силой.

Испытав силу статуи богини горы Идзумо, Лили не сомневалась, что главная вершина также будет обладать такой силой.

Поднимаясь по тропинке, Лили не чувствовала подавленности, как когда взбиралась на гору со статуей богини.

Только она не могла судить, насколько высока гора.

Но если бы эта гора была только высокой, то экспертам она была бы ни к чему, почему они не смогли подняться на вершину?

Медленно, но постепенно Лили вошла в облака, покрывающие гору.

Энергия духа здесь была несравнима с внешним миром, здесь она была как минимум в десять раз плотнее.

Оглядевшись вокруг, белый туман задержался вокруг древних деревьев и странных скал, в нем была атмосфера небесной страны чудес.

— Как и ожидалось от места сбора бессмертных, главной вершины Идзумо… — беззвучно воскликнула Лили.

В этот момент на каменной дорожке в тумане она смутно увидела человека.

Это был небесно выглядящий старик в белых одеждах. Он был большим и мускулистым, его лоб был гладким и блестящим, волосы и борода срослись. Его пушистые и широкие белые волосы, белая борода были курчавыми, нос большой, на большом, но морщинистом лице была пара орлиных глаз под ввалившимися бровями. Он излучал необыкновенную трансцендентную ауру.

Руки и ноги старика были необычайно большими, в руке он держал древнюю деревянную палицу с шипами, его одежда достигала уровня колен, на нем были темные брюки и высокие леггинсы.

Такой наряд не носил бы обычный гражданский из Хэйан-кё.

Старейшина смотрел, как Лили взбирается наверх, и пока он говорил, горы эхом отзывались от этого голоса.

«Маленькая девочка… ты пришла на экскурсию по моей горе Идзумо?»

Голос принес мощную и непостижимую силу подавления.

«Бессмертный?» Сердце Лили дрогнуло, она никогда не видела старейшину с таким темпераментом и аурой, он как будто слился воедино с замыслом и окружающей средой горы Идзумо.

Лили вышла вперед и осторожно поклонилась: «Эта девушка приветствует старшего».

«Ахахаха, чтобы приехать сюда таким молодым, нужно быть талантливым. С такой красотой и все же скромным. Как редко, как очень редко». Старейшина держал шипастую дубинку, глядя вниз с высоты, его голос был хриплым, как гром.

«Спасибо, вы очень любезны». Перед лицом этого возможного бессмертного отшельника Лили не осмеливалась быть чрезмерной и оставалась очень скромной и покорной.

«Девочка, ты откуда? Куда ты идешь?»

«Эту маленькую девочку зовут Кагами Лили, я родом из Хэйан-кё и хочу подняться на вершину этой горы». Лили честно ответила.

«Ахахахаха!» Вокруг них разносился громоподобный смех старца: «Девочка, как честолюбиво! Вы знаете, как мало людей успели подняться на вершину за эти тысячи лет? Вот где собираются боги, как трудно смертным достичь вершины!»

«Лили знает, только в сердце Лили сомнения, которые неразрешимы, я только желаю подняться на вершину и спросить совета у богов».

«Хох… видя твою искренность, возможно, у тебя может быть шанс, только все будет зависеть от твоей удачи.»

«Я благодарю старшего за ваше руководство».

«Хм…» Старейшина посмотрел на Лили и был шокирован после спиритуального зонда. «Маленькая девочка, твоя сила необыкновенна».

«Лили только новичок». Лили почувствовала зонд духа и сразу поняла, что его сила значительно превосходит ее.

Его глаза загорелись, когда он смотрел на Лили со все большим и большим удовлетворением, одобрительно кивая. «Маленькая девочка, хотя это может и не нужно, но это мой долг, не могли бы вы показать мне свой свиток с приглашением?»

Лили немного поколебалась, но этот бессмертный был намного сильнее ее, и он уже был в горе. Он не собирался красть ее свиток, она была слишком бдительна и непочтительна к бессмертным.

Она протянула свиток обеими руками.

Старейшина не взял свиток, а только положил большую руку на верхнюю часть, его глаза загорелись: «Ах, это действительно свиток приглашения горы Идзумо. Это все еще имеет ауру королевской сокровищницы, это было подарено вам королевской семьей?

Лили была ошеломлена, этот старейшина одним прикосновением мог сказать, как удивительно. Она, естественно, признала правду.

Старейшина был очень доволен Лили: «Этот старик — страж среднего уровня горы Идзумо, Цубиро. Путь к вершине долгий и трудный, раз уж вы проехали здесь тысячи километров, то встреча со мной — это шанс для вас. Этот старик хотел бы пригласить вас посетить мое святилище, говоря о том, что десять лет назад мимо проходила другая высокая красавица по имени Аяка, которая училась в моем святилище2.

— Леди Аяка? Лили воспрянула духом: самая выдающаяся оммёдзи в мире, госпожа Аяка, не смогла бы достичь таких высот только благодаря обучению в храме Идзумо. Должно быть, она нашла возможности в этой горе Идзумо и, возможно, даже научилась у бессмертных на горе Идзумо… Возможно, поэтому ее сила была трансцендентной?

Было сказано, что даже если вы не достигнете вершины горы Идзумо, у вас все еще есть много возможностей. Самое мощное оружие, которым владеет леди Аяка, духовный артефакт низкого уровня Изумомару, очевидно, был приобретен предками Фудзивара на горе Идзумо. Вся поездка Лили сюда была полна опасностей, но она не встретила ни одной возможности.

Хотя ее целью было достичь вершины горы Идзумо, она не упускала ни одной возможности на этом пути.

«Лили всего лишь женщина скромного происхождения, я благодарю старшего за благоприятное впечатление. Лили, естественно, подчинится. Лили радостно отдала честь, хотя она и была самураем, было бы здорово, если бы она могла научиться некоторым секретным техникам Изумо или небесным искусствам!

«Эхе-хе-хе, маленькая леди нежная снаружи, но буйная внутри! Пожалуйста—«

Мускулистый седоволосый старейшина с седой бородой Цубиро удовлетворенно кивнул.

Цубиро шел вверх по горам, Лили следовала за ним. Спина и талия этого старшего были сильными и мускулистыми, похоже, этот старший был не только искусен в небесных искусствах, но и в боевых искусствах. Она должна искать возможность попросить у него руководства.

Если она упустит эту возможность, ей будет трудно найти другую в будущем.

Шли они долго, в тумане и тумане, вышли на проселочную дорогу, которая была круче главной дороги.

Они шли и шли, в конце концов достигнув скалы. Под обрывом извивалось море облаков, но едва ли исключало бьющееся сердце древней ауры.

Лили последовала за старейшиной вверх по узкой горной дороге спиной к утесу. Старейшина был таким большим, но ходил так уверенно.

«Маленькая девочка, горы высоки, а путь опасен, ты должна быть осторожна. Если ты случайно упадешь, то даже я не смогу тебя спасти.

Хотя дорога была опасной, скорость реакции и чувство равновесия Лили были одними из лучших в мире. Пока она была осторожна, у нее не было бы проблем, в конце концов, если ты не столкнешься с опасностью, как ты сможешь получить истинное знание?

«Спасибо за напоминание, Лили будет осторожна». Лили приспособилась к дороге и не отставала от старшего.

Робинксен: Подождите, он действительно здесь только по этой причине… никаких скрытых мотивов? Ух ты. Я никогда этого не представлял.

Робинксен: Какое сумасшедшее совпадение!