Книга 7: Глава 47: Лорд Хиэй

— Пытаешься устроить мне засаду строем?

Лили вызвала Ванюдо. Этот дух, едущий на огненных колесах, беспрестанно кричал, выбегая из пещеры.

Ух!

Сложная руническая форма мгновенно появилась за пределами пещеры и выпустила столб света. Этот свет мгновенно остановил Ванюдо, как будто он вошел в болото и мгновенно замедлился. Казалось даже, что они замедлили течение времени.

«Они действительно могут влиять на время?» Лили в пещере была потрясена.

«Устранять!» Несколько Мастеров Дхармы позади тех, кто построил формацию, выпустили наступательные заклинания. Эти Мастера Дхармы умели атаковать. У них была большая сила атаки, чем у оммио того же уровня силы. Ванюдо мгновенно превратился в дым.

«Почему снова этот Шикигами? Разве мы уже не убили его? Лорд Хонгандзи тоже был потрясен.

«Эта женщина-самурай довольно хитрая!»

Лорд Хиеи вспомнил, что только что произошло. Красная одежда, женщина-самурай, хитрость… Может ли это быть Кагами Лили?

В этот момент погода моментально изменилась. Буря цветов сакуры обрушилась на это место. Лили, находившаяся недалеко от входа, естественно могла расширить свой домен снаружи. Ее Sakura Blizzard возникла из цветов сакуры. Такой Домен будет намного слабее в кромешной тьме пещеры. Но когда он окажется на открытом воздухе, его полная мощь будет раскрыта.

Эти монахи из храма Хонгандзи объединились с демонами и совершили такие тяжкие грехи, как секс и убийство! При мысли об этих несчастных женщинах в глазах Лили не осталось и намека на милосердие.

Свуш! Свуш! Свуш! Свуш! Свуш!

Бесчисленные цветы сакуры превратились в лезвия и поразили Учителей Дхармы, поддерживающих построение.

«Сторожить!»

Однако по приказу лорда Хонгандзи эти Мастера Дхармы соединили свои духовные силы и создали золотые полупрозрачные колокольчики, которые окружили этих Мастеров Дхармы.

Листья сакуры бушевали, как метель.

Удар! Удар! Удар!

Несколько более слабых демонов были мгновенно выпотрошены. Однако эти лезвия могли создавать вибрации только при ударе по золотым древним колоколам и не могли пробить их. Когда колокольный звон был слышен под горными стенами, Мастера Дхармы внутри них были невосприимчивы к клинкам сакуры.

«Действительно, эти злые монахи владеют формациями!» Лили смутилась. Она не могла терять здесь время. Тем не менее, она ничего не знала о нарушении строя.

«Как насчет этого?»

Лили пришла к решению в своем сердце.

Она промаршировала своими стройными ногами и обернулась после того, как слегка присела. В ее руках появилась кирка из пещеры Небесной Девы, которая была прочнее ее оружия девятого класса.

«Он такой тяжелый!» Лили впервые держала его в руках. Он весил не менее 10 000 Канов!

Тем не менее, даже если она не использовала Пурпурную Силу, одна только физическая сила Лили была на уровне средней и поздней ступени Throned Sovereign. Она собрала духовную силу по всему своему телу и яростно метнула кирку в лорда Хонгандзи, который был защищен этим золотым колокольчиком.

Формирования ничего не значили.

Она сломает его с насилием1!

Она смотрела, как эта кирка вращала круги, медленно пролетая мимо первого строя. Между тем, древние колокола нельзя было сдвинуть. После вылета из формации, влияющей на время, скорость кирки внезапно увеличилась!

Бам!

Под горной стеной раздавался невероятно громкий колокольный звон. Эта тяжелая кирка в 10 000 кан мгновенно разбила этот золотой древний колокол и врезалась в пухлое лицо лорда Хонгандзи, полностью изуродовав его и отправив его в полет в палатку.

Как только его отправили в полет, ядро ​​оборонительного построения было разрушено, а древние колокола исчезли один за другим.

Бесчисленные лезвия сакуры упали мгновенно!

«Ах!»

«Нет!»

«Аргх!»

Этим злым монахам порезали конечности лезвиями сакуры. Они больше не могли поддерживать строй.

Лили могла бы убить их всех, но она не могла сказать, были ли некоторые из этих Учителей Дхармы вынуждены Господом Хонгандзи. Следовательно, несмотря на предательство Будды, Лили все же решила пощадить их жизни.

Построение было нарушено, и Лили без колебаний выбежала наружу.

Она взяла эту кирку взмахом руки.

«Кагами Лили! Это действительно ты! Лорд Хиеи сердито взревел.

Он поднял свой золотой бронзовый боевой посох и своим массивным телом бросился на Лили.

Виртуальная проекция, похожая на злого Бога, появилась из-за спины лорда Хиэя. Теперь он был наполнен огромной силой.

Если бы Лили не использовала Пурпурную Силу, ее сила была бы примерно такой же, как у него.

«Кагура!»

Кагура в розовом охотничьем плаще появилась позади Лили. Она держала зонтик от сакуры, излучая мягкий и ослепительный свет.

Несколько заклинаний также начали вращаться вокруг Лили.

Основываясь на ее силе и скорости, любое заклинание, увеличивающее ее силу, было сильно ограничено. Но все же это было полезно.

Подавляя лорда Хиэя своим доменом, она также увеличивала собственную скорость. После этого атаки лорда Хиэя стали заметно медленнее.

Лили метнулась в сторону и увернулась от тяжелого бронзового боевого посоха. Затем она рванулась вперед и обнажила Ясуцуну! Она рубила вертикально вниз!

Свист! Удар пришелся на его толстые ноги!

Как и ожидалось, у него была исключительно жесткая кожа. Даже Лили почувствовала некоторое сопротивление в своей атаке, оставив глубокую рану на его ногах.

«Почему! Ты намного сильнее, чем когда я встретил тебя в прошлый раз! Лорд Хиеи был потрясен. Он отпрыгнул назад и активировал свои регенеративные способности, чтобы восстановить раны на ногах. Тем не менее, это также истощило большую часть его духовной силы и жизненной силы.

Жизнеспособность была силой, которую было легко и трудно объяснить одновременно. Это полностью отличалось от духовной силы. Хотя у лорда Хиеи была крепкая жизненная сила, она все еще могла быть исчерпана.

Лили не ответила. Она топнула по земле и бросилась на него.

Когда он взмахнул своим бронзовым боевым посохом горизонтально, Лили подпрыгнула. Однако у него был длинный торс и более длинные руки, так что Лили пока не могла дотянуться до него. Она ударила Ясуцуну горизонтально по направлению к нему, ударив его в грудь, а также разбив его ожерелье из черепа.

Теперь у него на груди был ужасающий. Тем не менее, его глаза были полны безумия, когда он поднял свой сильный и тяжелый бронзовый посох вверх.

К Лили!

Лили мгновенно сделала круг в воздухе и сжала одну руку на тыльной стороне меча.

лязг! Она заблокировала удар, но тоже отлетела.

«Ни за что. Я не могу продолжать терять время!»

Без использования Purple Force Лили не сможет убить лорда Хиэя за короткое время.

Внезапно-

Глаза Лили теперь приобрели манящий фиолетовый цвет, а слабый свет исходил от ее кожи.

Ух! Ее скорость внезапно увеличилась, когда она бросилась к лорду Хиэю. Она расположила свой меч перед своим телом и направила его прямо на него.

«Такая скорость!» Лорд Хиеи был потрясен. Он взмахнул своим бронзовым посохом, чтобы ударить Ясуцуну Лили.

лязг! Он швырнул Ясуцуну Лили. Тем не менее, Лили уже была к этому готова. Она поменяла руки и развернула падающий меч, снова подняв его острие!

Удар! Ослепительный, мерцающий и умопомрачительно красивый удар Purple Force был выполнен!

Гигантское тело лорда Хиэя задрожало и окаменело на месте. Словно извержение вулкана, из него вырвалась кровь.

Тем временем Лили грациозно приземлилась на бок и медленно вложила свой Проклятый Клинок в ножны. Лорд Хиеи потерял равновесие и рухнул на землю2.

Робинксен: Честно говоря, я не знаю, насколько дословен этот перевод, но он меня рассмешил, поэтому я его оставлю.

Робинксен: Слэш.