Книга 8: Глава 50: Уэсуги Рей в опасности

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Несмотря на то, что был июль, ветер беспощадно выл, сопровождаемый ливнем с потемневшего неба1. Погода была настолько бурной, что ходьба могла быть более предпочтительным способом передвижения, чем полет. В воздухе можно было по-настоящему испытать свирепые бури и проливной дождь.

Лили, сидевшая на своей призванной птице, промокла до нитки, ее длинные волосы дико развевались под безжалостным ветром и дождем. Позади нее Аяка, Симидзу, Шиу и Мизуэ крепко держались, их сила проверялась на порывы ветра, которые угрожали снести их прочь.

В разгар шторма полупрозрачные Божественные Одеяния Аяки еще плотнее прилегали к ее телу, и едва можно было разглядеть тонкий вишнево-красный сосок на ее груди.

— Сестра Аяка, как ты держишься? — спросила Лили, оглядываясь на Аяку.

— Я в порядке, Лили, — ответила Аяка, бессознательно прикрывая грудь рукой.

Заметив подсознательное действие Аяки, Лили потянулась к своему зеркалу и достала куртку до бедер, предложив ее Аяке.

«Лили…» Сердце Аяки смягчилось от этого доброго жеста.

— Лили, смотри! — воскликнул Симидзу, указывая на расстояние, где по наэлектризованному небу носилась стая странных птиц.

Однако, несмотря на свое любопытство, птицы были всего лишь духовными нефритовыми зверями, не представляющими серьезной угрозы. Лили и ее спутники стремительно пролетели мимо, решив не приближаться к ним.

Зная, что на этом пути полета не было никаких грозных электростанций или сущностей, которые могли бы подвергнуть их опасности, за исключением возможности самого Шутена Доджи, Лили решила сделать крюк по пути к Суно. Они поедут по южной части Сетцу-роуд, затем через Хариму и Мимасаку. Хотя это был не самый короткий маршрут и он не проходил через Танбу, он обеспечивал дополнительную безопасность. Даже если Ёритомо предупредит Шутен Додзи, их будет сложно найти и перехватить.

……

Дождь стекал с карниза храма Мита, создавая водянистую завесу. Сестры Цунага нашли убежище в храме, их взгляды были прикованы к падающему дождю.

«Что же нам теперь делать?» — спросила Касуга с неуверенностью в голосе.

«Лили упомянула, что если нам удастся благополучно сбежать, мы сможем найти ее в Суно. Возможно… с этого момента Суно — единственное безопасное место», — ответила Айри.

«Дорога Сетцу в настоящее время находится под контролем Сютэн Додзи, но мы можем рассмотреть возможность выбора маршрута по реке. Мы будем путешествовать по воде, проходя через Бидзэн и Мимасаку, прежде чем достичь Суно. Это может потребовать некоторых обходных путей, но это будет более безопасное путешествие, — предложила Шизуру. «Мой клан Тайра может предоставить крепкие железные линкоры, непроницаемые для любых морских демонов».

В ту эпоху флот Тайра безраздельно властвовал, не имея себе равных.

«Звучит замечательно. Мне также нужно найти мисс Симидзу», — добавил Шимадзу.

Иджуин, все еще глядя на проливной дождь и туман, встал и сказал: «Я планирую вернуться на свою территорию в Иджуине. Я соберу войска и буду ждать зова мисс Лили. тиски этого гнетущего двора!»

«Э?» Шизуру выразил удивление. — Но ты думаешь, Лили пойдет на такие действия?

«Лили и лорд-главный советник — величайшие противники Императорского двора. У нее нет иного выбора, кроме как противостоять им. В этом темном и хаотичном мире только мисс Лили обладает влиянием и силой, чтобы соперничать с Минамото-но Ёритомо и Императором-затворником, — пояснил Иджуин.

«Но почему не главный советник?» — спросила Айри.

«Разве ты не понимаешь? Главный советник, несомненно, силен, но она всегда сражалась в одиночку. С другой стороны, Лили может заручиться поддержкой Сугавары-но Митидзанэ, Тайры-но Масакадо и даже таких легендарных личностей, как Сидзука Годзен, Томоэ Годзен. , и Енот-Бог.Она обладает замечательной способностью объединять людей и непоколебимым духом, чтобы сражаться вопреки всему.Она также обладает праведным сердцем, чтобы вступить в бой ради даже самых обычных сестер.В предыдущей битве она могла бы легко сбежать вместе с главным советником, но она предпочла остаться и защищать наше отступление. Все были свидетелями этого, — с эмоциональным пылом высказалась Иджуин.

Остальные могли только кивать в знак согласия, понимая, о чем идет речь.

«Поднять знамя восстания против императорского двора…» Они уже отважились отправиться на место казни, чтобы спасти своих товарищей. Однако этот поступок стал точкой невозврата. Без твердой воли, как они могли бы продолжать этот путь?

В этот момент, воспользовавшись хаосом в столице, демоническая гончая успешно спасла Макото и отправилась на север, в сторону провинции Ямасиро, в поисках убежища.

……

После дня полета группа наконец прибыла в Суно. Путешествие было бы быстрее, если бы не непрекращающийся дождь и сильный ветер. Наконец они оказались в безопасном убежище.

Лили не могла не чувствовать себя подавленной усталостью и проблемами, с которыми они столкнулись на протяжении всей поездки. От их дерзкого приключения на гору Ооэ, сражений против Десяти Демонов-Борцов и Четырех Демонических Королей, захвата Сютэн Додзи, спасения Леди Кимико, противостояния пятисоттысячной армии демонов-лисиц, прохождения изнурительной тренировки смерти на Пути Йоми и интенсивная битва Ночного Парада Ста Демонов на месте казни… Это было невероятно тяжелое путешествие.

Несмотря на свою исключительную физическую форму, Лили чувствовала себя истощенной как физически, так и морально. Приземлившись на задней скале Суно, они направились к дому леди Кимико на склоне холма. Группа промокла и устала, каждый находил место, где можно было опереться или лечь, не желая двигаться дальше.

— Мисс Лили! Вы… вы действительно вернулись? — воскликнула Нариаки, демон-кошка, бросившись вперед, чтобы поприветствовать их у входа.

— Как леди Кимико? — спросила Лили.

— Ну… мисс Лили, может быть, вам лучше сначала отдохнуть, а потом я отведу вас к ней, — предложил Нариаки.

«Нет нужды, отведи меня к ней сейчас же», — настаивала Лили.

Она доверила Симидзу позаботиться об Аяке и последовала за Нариаки сквозь дождь к задней горе, стремясь увидеть леди Кимико.

Среди проливного дождя и тумана, глубоко в горах, колоссальный демон-лис лежал с закрытыми глазами, словно погрузившись в глубокий сон. Несмотря на неподвижность, от существа исходила аура благоговения и страха.

«Госпожа Кимико получила тяжелые ранения. Проснувшись, она не смогла сохранить свою человеческую форму и искала утешения в своей истинной форме здесь. Горные глубины, изобилующие мощной жизненной силой демонов-лисиц, обеспечивают идеальные условия для ее выздоровления. Леди Кимико заявила, что если бы не было доступных альтернативных методов, ей пришлось бы дремать здесь несколько сотен лет, чтобы полностью исцелиться, — объяснил Нариаки.

Лили смотрела на величественную лису вдалеке, мирно отдыхающую, но чувство неописуемого волнения зашевелилось в ней. «Госпожа Кимико получила такие серьезные травмы из-за меня… Я найду способ ее вылечить», — решила Лили. Мысли о методе исцеления, упомянутом Шизукой Годзэн, пришли ей в голову — о Небесной Чистой Воде, созданной посредством танца небесной девы. Однако специфика небесной девы, самого танца и природы этой чистой воды оставались неуловимыми. Даже Сидзука Годзен не знал. У Лили не было четкого направления.

Тем не менее, она нашла утешение в том, что аура леди Кимико стабилизировалась и неуклонно восстанавливалась. Лили почувствовала облегчение, но не могла не найти свое нынешнее состояние отдыха среди ветра и дождя несколько жалким. — Сакура, оставайся здесь и охраняй леди Кимико, — приказала она.

Малиновый зонтик взлетел к дремлющей лисе, увеличиваясь в размерах. Однако даже знаменитый зонтик сакуры не смог защитить Тамамо-но-Маэ от безжалостного ветра и дождя. В туманной среде вид большого красного зонтика, стоящего рядом с колоссальной спящей лисой на фоне гор, создавал завораживающее зрелище.

Лили на некоторое время задержалась рядом с Кимико, молча пообещав: «Госпожа Кимико, я буду навещать вас чаще». Она сдержала слезы, прежде чем вернуться в дом в сопровождении Нариаки.

Нариаки приготовил чай, сказав: «Дамы могут сначала отдохнуть. Я пойду и приготовлю горячую воду для всех вас, чтобы вы могли освежиться».

Лили спросила: «Где сестра Уэсуги?»

«Мисс Уэсуги тренируется на заднем дворе и не хочет, чтобы ее беспокоили», — сообщил Нариаки.

— А… — Лили кивнула. Несмотря на практику Рей за закрытыми дверями, Лили очень хотелось поговорить с сестрой после их мучительной битвы не на жизнь, а на смерть.

— Я пойду к ней, — заявила Лили.

— Мисс Лили… — вмешался Нариаки, — темперамент мисс Уэсуги в последнее время был довольно неустойчивым. Она может разозлиться, если мы к ней подойдем.

«Плохой характер?» Лили нашла это странным. Хотя Рей действительно была гордой и высокомерной, не в ее характере было направлять гнев на слуг. Чувство беспокойства омрачило ее мысли.

Она прошла через передние комнаты, пересекая коридоры, пока не достигла укромного уголка в задней части дома. Несмотря на туманную и дождливую погоду, до ее ушей долетали слабые звуки. Среди ритма дождя слышались прерывистые женские стоны. Как ни странно, голос напоминал Рей, но звучал нежно и незнакомо.

«Что происходит?» Озадаченная, Лили подошла поближе и заглянула в узкую щель в окне. Комната внутри была тускло освещена, окутана тьмой. Взгляд Лили упал на Рей, одетую в растрепанную лилово-голубую юкату, с растрепанными серебристыми волосами. Одно обнаженное плечо было обнажено, а белоснежное бедро вытянуто, частично прикрытое согнутой ногой.

Лицо Рей покраснело, глаза затуманились, а влажные розовые губы выдохнули в воздух туманные вздохи. Одна рука беспорядочно двигалась по ее груди, как будто что-то щипая, а другая оставалась спрятанной под юбкой.

— Ах, ах… — голос Рей продолжал дрожать.

Лили сильно покраснела и быстро отвела взгляд, прижимаясь к стене. Это была невероятно неловкая ситуация, но для нормальной молодой женщины время от времени заниматься подобными делами не было чем-то неслыханным. Она решила, что будет лучше сделать вид, что ничего не видела, и не беспокоить сестру.

«Хм?» Однако, прежде чем Лили смогла уйти, она почувствовала бурные колебания в душе Уэсуги Рей. Колебания были в высшей степени беспорядочными, то сильными и вибрирующими, то слабыми и неустойчивыми, как мерцающая свеча на ветру.

«Что происходит? Что-то не так со здоровьем сестры Уэсуги? Она в опасности!?» Беспокойство Лили перевесило любое чувство смущения, когда она ворвалась в дверь.

«Сестра Уэсуги!» она крикнула срочно 2.

Закончился восьмой том3! Следующие главы будут более напряженными и захватывающими! Пожалуйста, поддержите нас! Еще предзнаменование нескольких следующих томов, великая тайна мира Хэйан будет раскрыта!