Глава 108 — Прямой вызов

Старейшины Горы Ясного Источника ушли так же быстро, как и пришли, за исключением того, что Вэнь Цзину было поручено проводить двух гостей до их комнат.

Им двоим не потребовалось много времени, чтобы успокоиться, Вэнь Цзин дал им обоим небольшой медальон, чтобы показать, что они были гостями секты. Мин Юэ немедленно отправилась осматривать остальную часть Горы Ясного Весна. Старейшина Фэй последовал за ним, двигаясь к залам техники в надежде изучить некоторые из их техник.

Ее гораздо больше интересовала сама земля, она восхищалась садами и маленькими домиками, усеивающими гору.

Ее маленькая лиса, Хей Юэ, следовала за ней повсюду, виляя хвостом и взволнованно обнюхивая все вокруг. Сяо Инь опиралась на меч Мин Юэ, который она держала в руке, используя его, чтобы преодолевать любые препятствия на своем пути.

Она прошла мимо той же группы мальчиков, что и раньше, все еще дерущихся друг с другом. Она ненадолго остановилась и наблюдала, изучая, как они сражаются. Они были плавными и медленными, но при каждой атаке несли немного силы, должно быть, это была «мягкая сила», о которой упоминал Вэнь Цзин. Однако она не могла разгадать его тайны, лучше бы она испытала это на себе. Но это произойдет завтра, и это не будет слишком долго.

Она встала со своего места и потянулась, но обнаружила, что Хей Юэ убежала, скорее всего, ей надоело смотреть.

Мин Юэ огляделся, выкрикивая свое имя, прежде чем заметил, что его окружает несколько учеников, все из которых, казалось, переполнялись желанием завладеть маленькой лисой.

В конце концов, Хэй Юэ была лисой мистраль, существом, чей мех очень ценился. Несмотря на его мутацию с более темным мехом, одного взгляда было достаточно, чтобы узнать его расу. Он был проворным зверем, но на этот раз руки этих учеников оказались еще проворнее.

Хэй Юэ был в ужасном положении, он съежился в центре короны, хныча для своего хозяина, когда эти ученики начали ворковать его какими-то довольно фальшивыми голосами.

«Хэй Юэ!» оно слышало.

Маленькая лисичка оживилась и бросилась вперед, пробиваясь сквозь толпу. Увидев своего хозяина, Хэй Юэ прыгнул прямо в объятия Мин Юэ. Она держала его некоторое время, прежде чем опустить на землю, где он цеплялся за ее ноги.

Многие ученики Горы Чистого Неба были одновременно удивлены и разочарованы тем, что у маленькой лисы был хозяин.

«Кто ты?» — спросил один из них.

«Я гостья вашей секты, я просто немного побродила по горе», — сказала Мин Юэ, доставая медальон, который дал ей Вэнь Цзин.

Это был небольшой серебряный медальон с символом почета на нем. Одно только это зрелище уже отпугнуло многих учеников, которые хотели взять лису.

Ее довольно легко отпустили, когда группа учеников рассеялась, но теперь каждый раз, когда она проходила, люди указывали на нее и шептались. В конце концов, такая молодая девушка, как она, была гостьей, зачем она здесь? Люди немного завидовали ее двум питомцам, оба были очень милыми.

Когда солнце начало садиться, она пошла в медицинский зал и изучила каталог, просматривая множество материалов, которые там были. Были страницы среди страниц, заполненных по крайней мере несколькими тысячами трав, которые либо почти ничего не стоили, либо почти бесценны. О некоторых вещах, о которых она раньше даже не слышала, например, о таблетках клевера или траве редсина.

Все это было довольно интересно читать, так как у каждой вещи было небольшое введение, подробно описывающее их происхождение, их эффекты и использование. Она сидела на одной из многочисленных скамеек и тихо читала про себя, не зная, что небольшая группа учеников наблюдает за ней.

«Ваш ход-«

— Нет, ты иди…

«А ты?»

Они препирались друг с другом из-за приближения к Мин Юэ. Новость о милой лисе распространилась по секте, и многие из них хотели ее.

Что вице-лидер секты был правдой, многим их ученикам не хватило сдержанности, отправка их в мир принесет только неприятности. Даже сейчас они начали думать о том, как подойти к Мин Юэ и забрать Хэй Юэ. Единственным, что их сдерживало, был медальон, который дал Вэнь Цзин. Если бы не это, один или два из них обязательно попытались бы схватить лисёнка.

Однако эта проблема всегда преследовала секту. Поскольку это была одна из наиболее известных сект, многие ученики не имели простого происхождения. Кроме того, лидер секты в настоящее время проходил закрытое обучение. Было немного трудно добиться дисциплины более непослушных учеников. Без лидера секты другим силам было бы намного легче оказывать на них давление.

Наконец один из них набрался смелости, чтобы выйти вперед только для того, чтобы все заметили кого-то еще, идущего к Мин Юэ.

«Черт, это Лин Кай Юн! Ни у кого из нас сейчас нет шансов, она внутренняя ученица», — сказал один из них.

Эта Лин Цай Юнь была довольно полной девушкой, немного округлой, и вела себя благородно. Хотя в ее глазах можно было увидеть жадного и высокомерного человека. Ее волосы были завязаны в два маленьких пучка, а ее белая мантия была соединена с розовым поясом. Вместо меча она носила круглый щит, достаточно большой, чтобы прикрыть ей спину.

Мин Юэ посмотрела на вторгшуюся фигуру, задаваясь вопросом, какое дело она хочет с ней.

«Ты там, сколько тебе нужно, чтобы отдать мне эту твою лису?» — спросил Лин Цай Юнь низким властным голосом.

Мин Юэ была немного раздражена, но не хотела устраивать сцены и вежливо отвергла ее ухаживания.

«Он не продается и никогда не будет продаваться, если это все, чего вы хотели, пожалуйста, уходите», — ответила Мин Юэ.

Но Лин Цай Юнь не беспокоило ни малейшее продолжение навязывания цены.

«Послушайте, я дочь советника короля. Пока он находится в пределах этого королевства, я обязательно отдам его вам».

«И снова вынужден отказаться, он не продается».

— Ты абсолютно в этом уверен? Ты действительно хочешь отказаться от моего предложения?

— Да, теперь, пожалуйста, я сейчас ухожу.

— Подожди минутку, я разве сказал, что ты можешь уйти?

В этот момент они оба стояли лицом к лицу. Их короткая беседа уже привлекла внимание многих других, и все они молча наблюдали. Лин Цай Юнь продолжал говорить безо всякого внимания.

«Я предложил вам все, что в моих силах, и вы не можете отказаться от одной паршивой шавки?» — сказала она, внезапно напав на Хей Юэ, которая не ожидала такого удара.

Ее кулак нацелился на маленькую лису и врезался в пол. От удара образовались небольшие трещины, но Хей Юэ нигде не было видно. На ее лице отразилось легкое удивление, когда Лин Цай Юнь почувствовала холодное лезвие лезвия, едва коснувшееся ее кожи.

Одной рукой Мин Юэ держала Хей Юэ, а в другой она держала нож, который мягко надавил на шею Лин Цай Юн.

«Ничто из твоего не может изменить мое мнение», сказала она ей, убирая лезвие.

Мин Юэ положила лисенка и ушла, оставив Лин Цай Юнь одну. Но она была не сердита и не обижена, а скорее счастлива, выражение ее лица можно было охарактеризовать как восторженное, возбужденное. Одна ученица не могла не спросить свою старшую сестру, почему она кажется счастливой.

«Хаа», — ответила старшая сестра, — «Тебя здесь не так давно, поэтому ты не знаешь о Лин Цай Юнь. Она может быть дочерью советника короля, но здесь она больше известна как боевая маньячка.. Она никогда не хотела брать лису, она просто хотела проверить ее, и, похоже, она прошла».