Глава 158: Архив Шести Врат

В одном из шпилей была библиотека, двадцать уровней, заполненная книгами по истории и знаниям. На одном из таких этажей находится обширная комната, где можно было увидеть полки с книгами, доходившие до потолка. Декор был простым, но экстравагантным. Полки изготовлены из лакированного дерева. Полы были созданы из более чем пятидесяти разновидностей камня, создавая красочный образ.

Здесь было много людей, одни лениво читали, другие усердно учились.

Однако один такой человек стоял сложа руки, как бы ожидая чего-то или кого-то.

«Спасибо за ожидание, скоро с вами будет один из библиотекарей».

Мужчина в белой мантии заговорил с этой фигурой, прежде чем уйти. Эта фигура была не кем иным, как Мин Юэ!

Но что она здесь делала?

«Знаешь, вместо того, чтобы изучать медицину, ты должен проводить время на улице. Ты слишком молод, чтобы отсиживаться дома».

«Кажется, ты только и делаешь, что тебя постоянно бьют! Никаких спаррингов, пока я не скажу!

«Тебе не нужно совершенствоваться в течение следующих нескольких дней. Мне нужно позаботиться о некоторых вещах. Я сообщу тебе, когда закончу».

Подойдя ко всем трем старейшинам, Мин Юэ получила один и тот же ответ, ей дали выходной.

Она не была узколобой и понимала их намерения. Если бы она продолжала тренироваться, как неутомимая марионетка, ее тело было бы повреждено, и она могла бы добраться до своего последнего узкого места.

Помня об этом, она провела большую часть дня, читая то, что известно как «Архив шести врат», собрание книг, привезенных со всего континента. Бай Ин показал ей архив во всей его красе, но она не нашла возможности его проверить. Однако теперь, когда у нее появилось время, архив был первым, что пришло в голову.

Войдя в архив, она не совсем знала, что хочет прочитать, и попросила библиотекаря. Было тихо, если не считать случайного переворачивания страниц.

«Здравствуйте, вам не нужна помощь?»

Застигнутая врасплох, Мин Юэ заметила молодого человека в униформе цвета чая, стоящего перед ней. У него была нежная аура, но довольно ученый вид, особенно в его опрятном мундире, без морщин и пыли.

Это был библиотекарь?

«Ах, эм, есть ли книги об опыте владения мечом?» Мин Юэ запнулась от внезапного вопроса. Она думала, что это будет кто-то намного старше, удивившись этому молодому человеку.

Молодой человек улыбнулся.

— Есть что-нибудь особенное?

Мин Юэ сделала паузу и немного подумала. Были ли какие-то конкретные цифры, которые она хотела проверить?

Ее глаза загорелись, когда на ум пришел конкретный человек.

«Есть что-нибудь о Юн Цзы Зай и Юн Цзы Ю? Лидер секты Сан Гуан и генерал Империи Ся?» она спросила.

«О, у нас где-то есть некоторые записи о них. Позвольте мне вас познакомить, вам нужно представить их, пока я провожу вас туда?» он сказал.

У Мин Юэ не было причин отвергать его предложение, и она приняла его. Они оба поднялись на верхние уровни архива, пока библиотекарь остановился всего на секунду, чтобы положить книгу на место.

«Эти две фигуры на самом деле происходят из первых веков Эпохи Полководцев, когда начали распространяться хаос и разрушение. Существовало несколько владений, но они жили веками только для того, чтобы быть разрушенными в это неспокойное время. Одна из этих империй была Империя Ся, которая контролировала треть континента. Было много ослепительных фигур из Ся, но некоторые из наиболее могущественных любили свою конфиденциальность. Две фигуры, о которых вы упомянули, довольно закрытые люди, но когда они хотели быть известными, это было бы быть всем известным».

«Эти двое были братьями и сестрами, точнее сестрами. Юн Цзы Зай был подобран странствующим культиватором, в то время как Юн Цзы Ю была брошена и должна была постоять за себя. Обе считали, что другая мертва, пока они не нашли друг друга на поле боя. Империя Ся стала тиранией, пытаясь контролировать все, и поэтому почти каждая военная секта восстала. К тому времени они стали видными фигурами. Один был личным учеником лидера секты Сан Гуан. Другой стал второстепенным. генерал Империи Ся. Один пытался исправить свои отношения, в то время как другой чувствовал, что их больше нельзя исправить. По мере того, как росла их сила, росли и их сражения, пока они не убили друг друга. В решающей битве, которая разрушила Империю Ся, они дралась на дуэли, пока Юн Цзы Зай не победила свою сестру, но была тяжело ранена в бою.Она так и не оправилась от потери сестры и провела остаток своей жизни в пределах секты Сан Гуан».

Мин Юэ была удивлена, но в то же время удовлетворена. Когда она увидела ту дуэль в секретном царстве, сцена закончилась, когда Юн Цзы Ю взорвала ее ядро, и Мин Юэ не знала, что произошло потом. Но теперь она знала, что с ними стало.

Закончив свое объяснение, библиотекарь остановился в более свободном месте, прежде чем выбрать несколько книг и передать их Мин Юэ.

«Вот все, что мы записали об этих двоих. Вам нужна еще какая-нибудь помощь?» он сцепил руки вместе.

Мин Юэ бросила быстрый взгляд, прежде чем положить книги на ближайший стол. После этого она достала книгу из своего пространственного кольца и протянула ее библиотекарю.

«Есть ли какой-нибудь способ определить это?» — спросила она.

Это та самая книга, которую она нашла на аукционе в Стране красных лотосов, в которой не было ничего, кроме изображений штормов. Все это было похоже на настоящие картины гроз и молний, ​​и она не знала, что с этим делать. Несмотря на многочисленные взгляды, даже после того, как она достигла Земного Царства, она ничего не могла получить от картин. Возможно, она была слишком слаба, чтобы понять это, но она ничего не знала об этой книге. Но у Heaven’s Gate есть шанс распознать его.

Библиотекарь взял книгу из ее рук и осторожно открыл ее, просматривая страницы. Он не мог не изобразить удивление на лице, когда почувствовал силу, которой обладала каждая картина.

«Это… мне нужно будет отдать его старшим для осмотра. Ничего, если я смогу носить его несколько дней?» — спросил он серьезным тоном.

«Да, ты можешь взять это», — ответила Мин Юэ.

Библиотекарь поблагодарил ее и быстро ушел, пока Мин Юэ смотрела, как он уходит. Она снова посмотрела на книги и начала читать. Она читала до поздней ночи, останавливаясь только тогда, когда глаза немного напрягались. К тому времени солнце снова начало всходить. Она закрыла глаза и отдохнула несколько минут, прежде чем снова погрузиться в страницы.

Мин Юэ не могла не быть поражена этими двумя сестрами. Опыты, через которые они прошли, были совершенно разными. Она не переставала читать, пока не прочитала их все. Она просидела на том же месте три дня и три ночи, останавливаясь только, чтобы умыться или потянуться.

Она сочувствовала обеим женщинам. Один прошел суровую подготовку, чтобы стать одним из величайших генералов, а другой отправился в фантастические приключения и сражался за свободу. Если бы она могла иметь хотя бы унцию их достижений, она была бы счастлива.

Мин Юэ схватила книги и вернулась к полкам, ставя их на место. Она приготовилась уйти и отправиться исследовать город, прежде чем кто-то подошел к ней. В руках у них была книга и лист бумаги.

Когда они подошли к ней, Мин Юэ узнала в них молодого библиотекаря.