Глава 194 — Худший из запахов

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Первобытный ледяной олень вскинул руки, протянул руки и схватил Минг Юэ. Прыгающими прыжками Он бросился на нее, пытаясь набрать скорость и контролировать бой. Кровоточащие дыры в его теле не замедляли его и не казались затронутыми ни в малейшей степени.

Глядя, как он приближается, Мин Юэ перепрыгнула через оленя, который бежал под ней. Иглы, которые были ее Зефирными Когтями, вылетели из ее пальцев и вонзились в его тело.

Простым движением руки когти вышли из-под контроля, прежде чем лопнуть и разодрать окружающую плоть. Однако этого оказалось недостаточно.

Первобытный ледяной олень завыл от боли, глядя на Мин Юэ своими призрачными голубыми глазами. Внезапно он заметил Лао Ганя, повернувшегося к молодому торговцу. Мин Юэ был довольно далеко, но он был намного ближе и намного более легкой целью.

«Какая?!» он был ошеломлен и начал шарить в карманах.

С того места, где он стоял, Изначальный Ледяной Олень начал бежать к Лао Ганю. На этот раз он бежал на всех четырех конечностях, почти не давая Лао Ганю времени на действия.

Мин Юэ погналась за зверем, но она была недостаточно быстрой и не успела добежать до него вовремя!

Руки Лао Ганя яростно двигались, шаря по каждому карману его одежды, отчаянно пытаясь что-то достать. Он медленно отступил назад, сосредоточившись на себе. С каждой секундой Первобытный Морозный Олень приближался, из его пасти вырвался глухой рев.

Внезапно у купца загорелись глаза, его руки вдруг вытянули маленький пузырек. Это был прозрачный стеклянный флакон, его содержимое было несколько коричневым и красноватым. Это была густая жидкость, но с маленькими кусочками, как будто она была погружена в эту густую смесь. Этот момент счастья сменился безотлагательностью, когда Лао Ган заметил, что Первобытный Морозный Олень скоро должен быть рядом с ним.

Он вытащил пробку и обнажил ее перед зверем. Что было внутри, что, по его мнению, могло справиться с этим существом?

Первобытный Ледяной Олень не выглядел обеспокоенным или подозрительным и бросился на него. Подойдя ближе, зверь встал на задние лапы, возвышаясь над юношей.

Лао Ган закрыл глаза, надеясь, что этот флакон спасет его.

Олень двинулся, чтобы схватить его, как вдруг в его нос ударил запах.

Это было… грязно. Нет, это было сверх того.

Отойдя на несколько шагов, зверь корчился от боли и мотал головой, пытаясь избавиться от запаха, но это было невозможно.

Флакон источал сильный запах, как будто все отвратительные вещи собрались вместе, чтобы создать его. Это было похоже на уборную, которую не чистили годами, мусор, греющийся на жарком летнем солнце. Это было хуже, чем мертвый труп, хуже всего, с чем сталкивался олень.

Лао Ган усмехнулся, махнув флаконом зверю.

«Хех, кто бы мог подумать, что такой зверь, как ты, станет жертвой этого».

Своим дерзким голосом он шагнул вперед, заставив оленя отступить, когда тот закрыл свой чувствительный нос. Он кричал на зверя, пытаясь заставить его бежать.

Первобытный Снежный Олень больше не мог выносить запах и напал на молодого человека, отбивая его. Лао Ган был слишком близко, чтобы увернуться, он отлетел и врезался в одно из окружающих деревьев. К счастью, Мин Юэ смогла добраться до него и вызвала легкий ветерок, чтобы ослабить удар. У Лао Ганя осталось всего несколько синяков, когда он быстро закрыл флакон.

Между тем, Первобытный Ледяной Олень изо всех сил пытался оправиться после того, что он только что подвергся воздействию. Это был стойкий аромат, который не мог уйти. Он ворочался и ворочался, когда запах все глубже проникал в его тело.

Из-за страха и отвращения он начал отступать, отшатываясь назад, прежде чем броситься искать ручей воды, чтобы очистить свои ноздри. Группа смотрела, как он бежит, врезаясь в деревья и оставляя после себя путь разрушения.

Мин Юэ удалось уловить запах того, что было в этом флаконе, и сморщила лицо. Хей Юэ и Сяо Инь сопровождали ее, они оба сжались от одного только вдоха.

— Угу, что это? она не могла не спросить его.

Лао Гань ответил с несчастной улыбкой.

«Кое-что, что я раздобыл в Королевстве Чжоу, которое находится на острове в северо-западной части континента. Это популярный ферментированный соус, невероятно вонючий и в равной степени вкусный. немного рискованно, но с его вонючим запахом я думал, что это сработает», — объяснил он.

«О», Мин Юэ явно недооценила любовь этого человека к еде.

Путешествие ради чего-то подобного казалось невероятно глупым, но это, безусловно, продемонстрировало его решимость. Тот факт, что он ел этот ферментированный соус, лишь усилил это.

Она помогла ему подняться, и они оба посмотрели в ту сторону, откуда убежал олень. Он оставил после себя сломанные деревья. Вдалеке они услышали его болезненные крики, поскольку он продолжал страдать от резких запахов.

Лао Гань погладил свою одежду и проверил деревянный рюкзак, убедившись, что ничего не сломано.

«Ну, это определенно была встреча. Та, которую я не хочу пережить снова».

Он вздохнул с облегчением, узнав, что на поверхности всего несколько царапин.

«Ну, тогда, я полагаю, мы должны уйти до того, как Прима Морозный Олень вернется», — сказал он.

Соглашаясь с его предложением, они быстро бежали из этого района, убираясь как можно дальше. Они шли без отдыха, останавливаясь только тогда, когда луна была прямо над ними. Той ночью Мин Юэ охотилась на маленького кабана, чтобы все съели его.

В это время Лао Гань выудил тот же флакон, что и раньше. Он посмотрел на Мин Юэ и остальных, прежде чем протянуть им пузырек.

«Ребята, хотите попробовать? Запах не самый лучший, но вкус очаровательный, особенно хорошо сочетается с дичью», — с энтузиазмом произнес он, его глаза светились, когда он поделился с ними флаконом.

Мин Юэ помедлила, прежде чем отказаться, этого первого вдоха было достаточно, чтобы отогнать ее. Как бы она ни доверяла его словам, она не была к этому готова. Что касается двух зверей рядом с ними, Хэй Юэ схватил свой кусок мяса кабана челюстью и быстро отступил, когда Сяо Инь сделал то же самое.

Лао Гань только пожал плечами и открыл пузырек, поливая еду густым красновато-коричневым соусом. Затем он проглотил его начисто и наслаждался каждой последней частью. С тех пор Мин Юэ не дышал, когда она разговаривала с ним, его вонючее дыхание было действительно гнилостным, и даже самая чистая родниковая вода не могла от него избавиться.

Но, как по волшебству, запах изо рта внезапно исчез через несколько дней. От него не осталось и следа. Довольно скоро зимний пейзаж изменился и стал напоминать летний сезон с влажным воздухом. Деревья были невероятно здоровы, и цветы цвели. Единственным, что они слышали, было жужжание насекомых. Жара было достаточно, чтобы Лао Ган закатал рукава до самого плеча.

Что касается Мин Юэ, то ее не слишком беспокоил теплый воздух и едва различимый пот, в то время как Лао Ган тяжело дышал и обмахивался веером.

Если не считать многочисленных жуков, эта область не была невероятно опасной. Укусы жуков, конечно, раздражали, но, к счастью, у Лао Гана была наготове еще одна безделушка. Прошло еще несколько дней, прежде чем они достигли конца леса и увидели перед собой горы.

Было бесчисленное количество гор, объединенных одной особенностью. Вершины были окрашены в черный цвет, а вершина самой большой горы была окружена черными облаками.

Этой конкретной горой был печально известный Пик Безжалостной Бури.