Глава 227-Император Драконов

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Это было гигантское творение почти в половину длины всего корабля, заряженное уникальным болтом. На самом деле, вся хитроумная штуковина была уникальной сама по себе. Сделанный с тщательностью и точностью, дерево и железо составляли раму, на которой были тщательно вырезаны изображения грозных львов и тигров. Всего было шесть рычагов, каждый из которых был соединен друг с другом стальным тросом, зацепленным позади болта.

Болт, за которым были закреплены эти веревки, имел угольно-черный стержень, сделанный из дерева и какого-то странного порошка. Головка болта была смертоносной, стальной наконечник, шестигранный и полый внутри. Каждый край был острым и зазубренным, покрытым пурпурной жидкостью, несомненно, концентрированной дозой яда. Он был почти такой же длины, как баллиста, и толще ноги взрослого человека.

Почти все стояли вокруг него, помогая заряжать и готовить баллисту.

«Что это? Твоя последняя попытка причинить мне боль? Я живу уже почти три тысячи лет, ты думаешь, это причинит мне боль?»

Опьяненный собственной яростью и высокомерием, Сю Ло Ян столкнулся с кораблем лоб в лоб. Его свирепые глаза смотрели на эту баллисту почти с насмешкой. Он ничуть не боялся этого.

«Я был жив задолго до того, как появились ваши королевства, до того, как появились ваши семьи! Меня почитали как божество пламени, бога солнц, разрушителя жизни. Я видел рождение и смерть многих королевств. показал мой гнев тем, кто осмелился бросить мне вызов. Однако я впервые чувствую такую ​​ненависть к вам, людям».

Тело дракона медленно обвилось вокруг корабля, сжимая кольцо. Его слова становились все более и более ненавистными.

«Вы осквернили тело моей возлюбленной, которая скончалась всего несколько дней назад. Хуже того, вы сделали это, пока меня не было, чтобы найти дань на ее могилу. В моем припадке горя вы заменили его гневом!»

«Приготовьте баллисту «Драгун» и стреляйте по моей команде».

Лонг Ян закричала, заряжая очередной снаряд в свою маленькую пушку. Еще раз она направила его в голову Сю Ло Яна. Когда передняя часть корабля раскололась и обнажила внутренние области, Лонг Вэй тщательно контролировал корабль, повернув его лицом к дракону.

Мин Юэ отошла в сторону и была забыта драконом. Возможно, здесь была возможность нападения, но ей нужно было ждать и наблюдать. Хотя что она могла сделать против дракона?

На баллисте было по четыре человека с каждой стороны, оттягивающих затвор как можно дальше. Старший Бэй стоял впереди, сжимая рычаг, готовый отпустить болт. Все остальные быстро поднесли еще один болт к баллисте. Как только был выпущен первый болт, сразу же заряжался следующий.

Сю Ло Ян придвинул голову ближе, огонь начал собираться в его горле и выглядывать из клыков, когда он готовился сделать еще один вдох.

«В настоящее время!»

Когда пасть дракона широко открылась, Лонг Ван вскрикнула и выстрелила из своей маленькой пушки. Старший Бэй потянул за рычаг и отпустил болт.

Оба снаряда полетели к открытому рту Сю Ло Яна, и он выдохнул огонь на них обоих. Черный наконечник болта тоже загорелся от пламени, огненный луч устремился в глотку дракона. Скорость и сила превосходили все, с чем сталкивался дракон. Шестигранная голова пронзила красную чешую и глубоко вонзилась в плоть дракона.

Бумажная оболочка сгорела под сильным пламенем, прежде чем взорваться, на этот раз это был более глубокий оттенок фиолетового тумана, который, казалось, искрился красной пылью. В отличие от предыдущего, Сю Ло Ян не мог так легко рассеять его и был вынужден вдохнуть его.

Сю Ло Ян скривился от боли, когда его тело начало биться. Его чувства были сбиты с толку этой красной пылью, когда болт, пронзивший его кожу, начал течь его дымящейся малиновой кровью. Он взревел, удерживая болт одной клешней и без колебаний вырвав его. Еще больше крови брызнуло из раны, превратившейся в зияющую дыру, края которой шипели от горящего заряда.

«Ах, что это такое? Мое лицо горит, а этот болт, что ты с ним сделал? Что за яд ты его смазал».

Он зарычал на корабль, отбрасывая болт в сторону. С болью в горле он поднял когти, которые начали светиться красным, когда из его ладоней вырвался огонь. К тому времени в Dragoon Ballista уже был вставлен еще один болт, поскольку несколько человек вытащили болт обратно. Готовый снова выстрелить, Лонг Ван шагнул вперед, подняв пушку наизготовку.

«Пожалуйста, не проявляйте к вам неуважения! Мы пришли на эту могилу только для того, чтобы узнать больше о вашей легендарной расе».

Она закричала дракону, который просто посмотрел на нее.

«Неуважение? Вы сняли чешуйки с тела моей возлюбленной и даже оставили шрам там, где она была. ты думаешь, я бы тебя отпустил? Какой смысл говорить теперь?

Несмотря на полученные им травмы, Сю Ло Ян, казалось, не беспокоился о них. На самом деле, если бы кто-нибудь посмотрел на дыру, оставленную болтом, он бы обнаружил, что она уже заживает с удивительной скоростью. Именно это заметил Лонг Ван, и этот факт она не могла игнорировать. У них был только ограниченный запас этих болтов, и их могло не хватить, чтобы отбиться от дракона. Возможно, слова могут работать.

«Я знаю, что мы, возможно, прошли через определенные линии, но ваша раса считается вымершей. Помимо нас, есть те, кто думает разделать тела ваших родственников. Мы собираем только немного крови и драконьей чешуи, поэтому мы используем, чтобы узнать больше о ваших телах и понять ваши пути. Кроме того, для того, чтобы вы пришли с намерением убить, мы должны были защищаться…»

Лонг Ван начал произносить множество слов, пытаясь урезонить Сю Ло Яна. Он только молча смотрел, его лицо все еще выражало убийственное намерение.

«Ты знаешь, кто она? Ты хоть знаешь, кто мы? Я был драконом среди драконов, императором, и она была мне равна. Она была единственной, кто превзошел меня в битве и покорил мое сердце. свет луны, напротив меня, который контролировал огни солнца. Вместе мы стали одним из сильнейших Императоров Драконов. Мы провели вместе более половины нашей жизни, путешествуя по миру и наблюдая, как проходит время до наших последних мгновений».

Все замолчали, чувствуя себя потрясенными тем, что перед ними был Император Драконов. Лонг Ван запнулся от слов Сю Ло Яна, пытаясь придумать, что сказать дальше. Этот титул давался только тем, кто превзошел царство обычных драконов. Из того, что было известно, чтобы стать одним из них, требовалось испытать тысячу побед над своими родственниками. Очень немногим удалось получить этот титул, но теперь он был перед ними. Это означало подавляющую силу и превосходство, быть императором среди своих.

«Что ж…»

Она заикалась, когда слова пытались выйти, но она действительно не знала, что сказать. Уже было чудом, что этот Император Драконов остановился, чтобы послушать ее. Если бы не они, они были бы мертвы.

«Хм, если тебе больше нечего сказать, тогда погибни. Сомневаюсь, что твои слова смогут убедить меня в обратном».

Аура Сю Ло Яна внезапно обрушилась на всех, делая его едва доступным для дыхания. Вместо того, чтобы стрелять в них огнем, он собирался сначала избавиться от этой баллисты. То, что какое-то человеческое творение могло проткнуть его кожу, было для него неожиданностью и, безусловно, самой большой угрозой.

Подняв коготь, он качнулся вниз, когда все отпрыгнули, едва увернувшись, когда коготь сорвал баллисту и раздавил ее. Убрав его с дороги, он снова качнулся вниз, на этот раз стремясь сокрушить Лонг Ванга.

В таких условиях она не могла увернуться. Вместо этого она столкнулась с этим лицом к лицу. Если смерть была неизбежна, смерть для Императора Драконов была неплохим путем.