Глава 3 — Покидая ее дом

Поняв, что она сделала, Мин Юэ бросила меч и попятилась.

«О-о… о… я…»

Все ее тело, казалось, дрожало и дрожало, она была напугана и имела на это полное право.

Такая чистая девушка, которая никогда не могла причинить никому вреда, впервые убила. Она упала на колени и начала плакать, не зная, что делать дальше. Единственными оставшимися в живых были Роу Мэн и Учитель Фан, но они были очень ранены.

Оба они с жалостью посмотрели на девушку и медленно приблизились к ней, прихрамывая к ней.

«Все в порядке, опасность миновала, мы в безопасности».

Ее отец изо всех сил старался утешить ее, но даже он знал, что здесь нет никакой надежды.

Они могли бы победить, но цена была слишком высока, вся деревня была разрушена, а остались только они. К сожалению, это не будет оставаться верным долго.

И ее отец, и Учитель Фан застонали от боли, когда упали в обморок на землю.

«Нет, отец, Учитель Фан!»

Она помогла им вернуться в лечебную хижину и напрасно перевязала их раны. Возможно, это замедлило бы процесс, но не остановило бы их неминуемую смерть. Лекарств в ее доме не хватало.

«Мин Юэ, вы должны покинуть нас, мы только замедлим вас, уходите отсюда», — сказали Роу Мэн и Учитель Фан.

«Нет!» Она сказала: «Я не могу оставить тебя здесь, что я буду делать без тебя?»

«Пожалуйста, не беспокойтесь о нас, уходите отсюда».

«Я хочу остаться здесь с тобой как можно дольше!»

«Иди! Мы оба сейчас на смертном одре! Просто иди!»

«Но…»

Несмотря на ее протест, она могла только следовать тому, что они говорили. Итак, она начала собирать свои вещи и готовиться к отъезду. Хотя и Учитель Фан, и Роу Мэн были не в состоянии много двигаться, они сделали все, что могли, чтобы помочь Мин Юэ подготовиться к жизни за пределами деревни.

Учитель Фан сказал ей, что в его доме есть учебник.

«Это простое руководство из тех времен, когда я служил в армии, и в нем есть мои заметки и пояснения по использованию меча. Это должно помочь вам, особенно теперь, когда у вас есть собственный меч. Хотя это не какое-то великое боевое искусство, Надеюсь, это поможет вам в начале вашего пути», — сказал он.

Затем ее отец позвонил Мин Юэ и решил раскрыть небольшой секрет. Он посмотрел на меч с чувством сожаления.

«Этот меч называется Разделяющее Солнце, и изначально он был создан вместе с другим мечом, называемым Разделяющей Луной. Хотя я не знаю точного происхождения этих клинков, у них есть история».

«Кузнец, создавший эти клинки, был мастером. В то время его жена только что родила прекрасного мальчика, и он был очень счастлив. В таком состоянии он создал два меча, Рассекающую Луну, меньший клинок, его жена, и Прощающее солнце, подарок, когда его сын подрастет».

«К сожалению, некоторые коррумпированные чиновники услышали об этих клинках и хотели их получить, но что бы они ни предлагали, он отказывался. В гневе он приказал убить себя и свою семью. Они пытались бежать, но им не очень повезло. сын выжил, держа в руках два меча. Годы спустя он вернется как могущественный культиватор и убьет коррумпированных чиновников, но он был отравлен и тоже умер. Мечи пропали, и их так и не нашли».

Отец Мин Юэ положил руку на меч, глядя на нее.

«Я нашел этот клинок, когда копался в лесу, но так и не воспользовался им. Я поклялся, что вытащу его, только если у меня не будет выбора. Я чувствую себя таким дураком, умоляя этого бандита. Я должен был взять его вместо этого».

После этого он тяжело вздохнул.

«Если бы только у меня был этот клинок до того, как твоя мать умерла», — сказал он слабо, показывая оттенок горя в глазах.

Но вскоре они сменились некоторой надеждой на дочь.

«Теперь я вверяю этот клинок тебе, и, возможно, ты найдешь Расщепляющуюся Луну. Однако ты должен помнить одну вещь: когда ты выходишь в мир, он невероятно жесток. Ты должен научиться закалять свое сердце и подготовить свой разум. … В следующий раз, когда вы увидите еще одну подобную сцену, вы не будете так беспомощны, хорошо?»

Она кивнула, изо всех сил пытаясь сдержать слезы.

На последнем издыхании он сказал последнее прощание: «Ты навсегда будешь моей драгоценной дочерью».

С этими словами его рука, которая ласкала щеку Мин Юэ, упала на его бок.

Несмотря на такой печальный момент, Она не плакала. Ни одной слезы не упало. Она смотрела только на спокойное лицо отца.

«Подумать только… вот так закончится моя жизнь. Я надеюсь, что ты будешь жить хорошо, Мин Юэ, какие бы испытания ни были…»

А затем Учитель Фан упал от полученных травм и умер на своей кровати.

Мин Юэ посмотрела на них обоих, прежде чем выйти на улицу. Она рыла для них могилы и хоронила их с должным почтением, делая это молча.

Что касается остальной деревни, то она сожгла ее всю дотла, не оставив и следа. Ее дома больше не было, единственными следами его существования была куча пепла, развевающаяся по ветру.

Как только деревня перестала гореть, всякое сходство с Мин Юэ исчезло из ее глаз. Осталась холодная и бессердечная девушка.

С этого момента она осталась одна.

Она носила на спине небольшую сумку и меч в ножнах, выполняя свою функцию трости. С каждым шагом она становилась все холоднее, ее эмоции запирались. Радостная улыбка на ее лице сменилась ледяным хмурым взглядом. Ее доброты больше не было, ее не стало, как дома.