Глава 357 — Убийца

С другой стороны, трио, состоящее из Пятой сестры Фу Цзы и Девятого и Десятого братьев Чэнь Лю и Чен Цю, довольно небрежно шло по лесу. Они посмотрели ей в спину, уставившись на завернутое в нее оружие, размер которого казался ей крошечным.

«Скажи, Пятая Старшая Сестра, какое оружие ты используешь? То, что оно завернуто, кажется немного странным».

«Девятый брат», — прокомментировал Чэнь Лю, когда внутри него начало расти любопытство. Чем больше он смотрел на него, тем больше ему хотелось узнать, что это было. Но Фу Цзы только хихикнул на его вопрос.

«Почему ты так сильно хочешь это знать, Чэнь Лю? Ты увидишь это достаточно скоро, когда мы встретимся со слоном с золотым бивнем».

Она говорила игриво, дразня его своим оружием.

— Я так полагаю.

Он пожал плечами и вместо этого начал разговаривать со своим братом Чэнь Цю.

«Знаешь, брат, здесь не так плохо, как в Железной Цитадели», — сказал он.

Чэнь Цю фыркнул на этот комментарий.

«Фу, Железная Цитадель? Они все такие раздражающие люди. Только потому, что мы из Тао Фэна, они думают, что могут смотреть на нас как на мусор. Если я когда-нибудь снова увижу этого проклятого солдата, я изобью его до мякоть».

Он поднял кулак в воздух, крепко сжав его.

«Прекрати, Чэнь Цю! Командир должен был прийти лично, чтобы остановить твою маленькую ссору. Как будто мы не хотели больше внимания. Кроме того, я слышал, что солдат, с которым ты сражался… его тело было найдено мертвым несколько дней спустя».

«Что? Правда? Как странно?»

«Действительно, насколько я знаю, они поверили, что это ты, но ты был пьян, когда сражался с ним. Кроме того, то, как он умер… это было грязно. Разорвало на части, как будто его убил какой-то зверь».

«Это так… Подожди, а жертв больше не было? Разве они все не так закончили? Разве не надо было искать этого зверя?»

«Они искали. Почти удвоили количество патрулей, но ничего не нашли».

«Как странно…» сказал Чэнь Цю, «Пятая старшая сестра, что вы думаете?»

Фу Цзы продолжила идти и не повернулась, не показав лица, но пожала плечами.

«Я не знаю. Я был слишком занят заботой о своей юности, чтобы беспокоиться. Может быть, это был зверь, а может быть, это был человек. Для нас это не имеет большого значения, не так ли?» — небрежно ответила она.

«Полагаю, да, но все же, я хотел бы знать», — немного проворчал Чэнь Лю, чувствуя себя неудовлетворенным.

«Ах, вы, два брата, такие же, слишком любопытные для вашего же блага. Вы должны усвоить, что некоторые вещи не стоят вопросов».

Она еще раз поддразнила их, прежде чем посмотреть вдаль.

«Смотрите, вон там. Это слон с золотыми бивнями».

Подойдя ближе, она указала на массивного неповоротливого зверя. Слон с золотым бивнем, у которого была толстая каменная кожа и длинный хобот, зверь 5-го ранга.

Как и его имя, у него были золотые бивни, четыре из них, и каждый был острым, как копье. Если не быть осторожным, они могут оказаться разорванными бивнями. Поскольку была ночь, существо спало, лежа на земле под деревьями. Несмотря на это, он был массивным, словно валун, лежавший нетронутым.

«Готовьтесь, вы двое. Я не буду вас ждать».

Фу Цзы схватила обернутое на спине оружие и раскрыла его, обнажив белую как кость косу с двумя лезвиями, достаточно большими, чтобы разрезать лошадь пополам. Но казалось, что это был не истинный размер оружия, потому что лезвия вытянулись наружу, когда она махнула им вперед и прыгнула внутрь.

«Ее оружие… коса?»

Два брата были ошеломлены его появлением. В этом оружии было что-то не так, так как одной из особенностей был мужской череп, который прикреплял лезвия к посоху. Это было немного тревожно, даже зловеще. Сколько бы смертей ни повидали эти два брата, от одного взгляда на косу им стало не по себе.

Они достали свое оружие, шпагу и саблю, и пошли в бой за старшей сестрой.

Слон с золотым бивнем, казалось, даже не заметил их быстрого приближения. Он только продолжал дремать, поскольку Фу Цзы прибыл первым.

Она вскочила и опустила косу. Когда коса опустилась, глаза черепа засветились черным светом. Два лезвия задрожали и разошлись, когда выросли клыки, готовые разрезать зверя на части.

«Пожирающие клыки».

Лезвия сомкнулись, пытаясь проткнуть кожу слона, но не прошли дальше нескольких сантиметров. Фу Цзы только улыбнулась на это, когда коса вонзилась еще глубже в плоть. Внезапно на поверхности начали появляться красные вены, когда клыки, казалось, высасывали жизнь из зверя.

Именно тогда слон с золотым бивнем проснулся, пробудившись ото сна в гневе. Из своего хобота он издал яростный трубный звук*, когда золотые бивни начали светиться искрами.

Молния выстрелила из каждого из них, дико треща, когда все они нацелились на Пятую Старшую Сестру. Она дернула косу, и лезвия перестали кусать, отпустив плоть, когда ее маленькая фигурка отпрыгнула прочь.

Одна за другой вспыхивали золотые молнии, преследуя ее, пока она двигалась с одной стороны на другую.

— Хи-хи, ты меня поймаешь? — дразнила она зверя, разговаривая с ним игривым тоном.

В этот момент два брата бросились в бой, метнув клинок в зверя.

«Шесть лепестков лотоса!»

«Шесть рук Асуры!»

Они сформировали ручные символы, когда два оружия, которые они бросили вперед, разделились на шесть, что в сумме дало двенадцать лезвий.

Легкими движениями их рук лезвия затанцевали вокруг слона с золотым бивнем, срезая его жесткую кожу. Если бы это был любой другой эксперт, они бы уже умерли, разрубленные на тысячу кусков. А когда зверь сосредоточился на Фу Цзы, он не видел, откуда взялись лезвия, и не мог найти, куда делись братья.

Проснувшись так внезапно и теперь не в силах преследовать того, кто это сделал, Слон был в ярости от всего этого. Он остановился и поднял хобот к ночному небу, издав оглушительный крик.

«О нет, отступите вы двое!»

Фу Цзы внезапно поняла, что оно пытается сделать, и позвала своих младших.

Все четыре его бивня ярко светились, освещая лес, прежде чем зверь испустил ударную волну молнии. Двенадцать мечей и сабель были отброшены назад, когда кратные рассеялись под силой этой атаки.

«Чэнь Цю, беги!»

Чэнь Лю смог заметить это заранее и оттащил своего брата назад.

Трио отступило на несколько сотен метров, в то время как территория вокруг Элефандера превратилась в пепел. Что касается самого зверя, то его сила не рассеялась. Молния вырвалась из его клыков, сдувая пепел, когда он ударялся о землю под существом.

После этой атаки он начал идти вперед, заметив, куда они ушли. Каждый шаг был тяжелым ударом, поскольку воздух гудел от энергии.

«Хорошо, мои маленькие младшие, я надеюсь, что ваше оружие уже не бесполезно».

Фу Цзы еще раз взмахнула косой, когда череп на ее вершине засветился ровной сильной тьмой. Два клыкастых лезвия дрожали, словно желая большего. Красные вены, которые когда-то, казалось, высосали досуха.

«Конечно нет, пятая старшая сестра!»

Два брата заговорили в унисон, когда они бросились вперед, формируя новые символы рук и снова призывая свое оружие. Меч и сабля зажужжали и взлетели, летя обратно к их рукам, когда они вместе размахивались.

Что касается Пятой Сестры, то она посмотрела на них, прежде чем уставиться на зверя. Она улыбнулась ему, игривой улыбкой, но также принесла в него немного злобы, как будто это был ее следующий прием пищи.