Старейшина Шу продолжал говорить.
«Трагедия — это испытание величайшего калибра, оно может сломить и сломить самый ваш дух. Не пройти это испытание — значит ослепнуть завесой собственной печали, завесой, которую вы, возможно, даже не замечаете. разочарование, страдание, боль на всю жизнь. Но чтобы добиться успеха, нужно разрушить и преобразовать, заменить то, что было утрачено. Это значит увидеть завесу и сорвать ее».
Его голова на мгновение опустилась, а затем посмотрела на Мин Юэ, которая молча слушала.
«Я не буду спрашивать тебя о твоем прошлом и не буду вести тебя через это испытание. Я могу только сказать, что ты балансируешь на тонкой грани между тем, чтобы разорвать эту завесу или позволить ей ослепить тебя».
Услышав его слова, она замолчала, обдумывая сказанное старейшиной Шу.
— Тонкая линия… — пробормотала она.
Ее разум внезапно переместился, когда воспоминания поднялись из теней. Ее дни молодой деревенской девушки прошли, когда ее дом окружил разрушенный дом. С тех пор прошло несколько лет. Даже когда она пыталась пройти мимо, она не могла.
Вид умирающего отца тяготил ее разум. Ощущение убийства этого бандита было свежим, как будто это произошло только вчера. В тот момент она знала, она знала, что все, что она сделала, это подавила эти эмоции.
Изучая ее нынешнее выражение, Старейшина помолчал всего секунду, прежде чем заговорить.
«Не нужно заставлять себя, это придет само собой. Трагедия — это не то, что можно преодолеть за короткое время, это долгий и трудный процесс».
Затем он положил свою грубую руку на ее плечо, прежде чем взглянуть на руководство.
«Идите и читайте. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их мне».
Он усмехнулся, прежде чем помедитировать перед горшком.
Мин Юэ, казалось, вышла из этого состояния. Она не могла зацикливаться на этом, доверяя его словам. Она глубоко вздохнула, прежде чем открыть первую страницу книги.
Волнение вспыхнуло внутри нее, когда она больше не сдерживала свое любопытство и начала поглощать каждое слово в этом руководстве. День наступил и прошел, пока она задавала один вопрос за другим, на которые Старейшина отвечал в полной мере.
С помощью этих методов она обнаружила, что есть много вещей, которые она могла бы попробовать, много способов изменить свое лекарство и, возможно, улучшить его. Если позволит время, она, скорее всего, поэкспериментирует. Такие вещи способствовали ее пониманию медицины и послужили бы улучшению ее собственного мастерства.
В какой-то момент он начал показывать много трав в своем доме. У старейшины Шу, казалось, было все, от обычного до редкого. Пока он рос в Бескрайнем Лесу Зверей, он, скорее всего, был в его владении.
К ночи жажда знаний Мин Юэ утолилась, и она вернула ему книгу.
«Спасибо что учите меня.»
Она была полна благодарности за помощь, которую он оказал.
«Ах, не нужно меня благодарить. Передавать знания — одна из обязанностей старшего поколения».
Старейшина Шу улыбнулся ей, когда дверь в его дом открылась. Вошла молодая женщина-демон с вежливой улыбкой и поклонилась двум фигурам.
— Ах, она здесь? Хорошо, хорошо.
Минг Юэ было любопытно.
«Кто здесь?» она спросила.
Он усмехнулся, прежде чем встать и выйти из дома.
«Вы увидите очень скоро.»
Она последовала за ним, когда он встал в полный рост, будучи на целый метр выше ее. Что касается его слов, Мин Юэ поняла, что он имел в виду. Этот человек, о котором он говорил, был вовсе не человеком, а зверем, полностью выращенным, взрослым Драконом Хель-Огня.
Как и у того, которым обладал Конг Чжи, у него было три головы и крылья, но его чешуя была более темного оттенка малинового. Он был намного старше и, как ни странно, вытащил двух мертвых зверей.
«Два ранга 5, Энергичный рогатый бык и Белоснежный заяц. Какой хороший улов! Подойди и поздоровайся».
Старейшина Шу был очень счастлив и повел Мин Юэ прямо к зверю.
Дракон Хель-Огня стоял с улыбкой на лице, приветствуя жителей деревни, которые поклонились существу, прежде чем забрать зверей для разделки.
Одна из его голов огляделась, заметив старейшину.
«Приятно видеть, что ты еще жив, Хранитель Леса».
Он говорил женским голосом, низким и немного гортанным. Но ее тон был теплым и дружелюбным.
Мин Юэ был ошеломлен. Единственным другим драконом, которого она встретила, был Дракон Солнца, Сю Ло Ян. Хотя при этом он был Истинным Драконом и Императором Драконов. Вдобавок ко всему, этот Дракон Хель-Огня был единственным говорящим зверем, которого она встречала. Это свидетельствовало о том, насколько оно было древним и могущественным.
«И приятно видеть, что у тебя все хорошо, Матрона Шуан».
Поприветствовав друг друга, Матрона Шуан взглянула на Минг Юэ, прежде чем направить на нее свои три головы.
«Еще один человек? И этот запах… Ты встречал Истинного Дракона?»
Подойдя к молодому культиватору, этот массивный зверь возвышался над Мин Юэ, глядя на нее с любопытством. Они были черно-золотого цвета, зрачки были острыми и пронзительными.
«Как ты… да, у меня есть».
«Интересно, запах был несколько слабым, но драгоценные камни на твоем мече излучают ауру дракона. Либо ты нашел его, либо он был тебе дан. Для полудракона вроде меня я даже чувствую связь».
Затем матрона Шуан повернулась к старейшине Шу.
«Вы нашли еще одного интересного человека, Хранительницу Леса. Где она вообще?»
Он усмехнулся.
«Не я нашел ее, а Хуа Сюн. Возможно, это судьба или простое совпадение, но она и она знают друг друга».
— О, это странно.
Матрона Шуан цокнула языком, прежде чем трансформироваться, приняв вид материнской женщины. Вопреки свирепости ее другой формы, у нее было доброе выражение лица. Ее черные волосы были собраны в пучок, а сама она была одета в простую красную мантию. Она была более тяжелой, но имела довольно пышное тело.
«Ах, так приятнее говорить так».
Затем она заметила удивленное выражение лица Мин Юэ.
«Вы удивлены? Чем сильнее зверь, тем меньше времени ему требуется, чтобы понять такие вещи, как язык и превращения. Нечто подобное возможно только в том случае, если вы прожили несколько сотен лет, как я», — довольно гордо объяснила она.
Затем старейшина Шу продолжил.
«Матрона Шуан — одно из сильнейших существ в Бескрайнем Лесу Зверей. Единственных других зверей, сравнимых с ней, можно пересчитать по пальцам.
Мин Юэ кивнула.
«Я понимаю.»
К ним подошла матрона Шуан.
«Конечно, немногие жили так долго, как мы. Бескрайний Лес Зверей — слишком дикое место. Хотя он мало чем отличается от Континента Зверей».
«Звериный Континент?»
Мин Юэ знала о существовании трех континентов: человека, демона и зверя. Однако знаний о Континенте Зверей почти не существовало. В лучшем случае она знала, что они по своей сути отличались от зверей, с которыми она сталкивалась. В конце концов, на человеческом континенте звери были общим термином для монстров, а что нет. Наряду с этим, она знала только то, что у зверей есть свои уникальные способности родословной, которые работают по-разному.
«Пойдем, я уверен, что мы можем обсудить это подробнее за чашкой чая».
Старейшина Шу улыбнулся и повернулся только на четверть, прежде чем остановился. Его расслабленное лицо стало несколько серьезным. Затем он оглянулся на них, прежде чем встретиться взглядом с Матроной.
«Он идет.»
Глаза Матроны Шуан расширились от удивления, прежде чем от нее исходила огненная аура, наполненная яростью.
«Этот хныкающий ублюдок, значит, он опять в лес входит?!»