Жемчужным кинжалом и Когтями Болтвинда она нанесла удар, когда они все корчились от боли. Но ей не хватило времени, чтобы убить их всех.
«Только один, самый близкий», — подумала она.
Ее глаза просканировали пять демонов-воров, прежде чем заметили то, что она хотела. Одна из сестер все еще хваталась за глаза и кричала от боли и сводящей с ума ярости.
«Десять метров…»
Направив свои когти на этого ослепленного демона, все Гвозди Молниеносного Крыла выстрелили, бесшумно пронзив несколько частей ее тела. Но один из них попал ей в горло и вместе со всеми пятью выпустил разряд молнии.
Ее корчащееся тело внезапно сильно затряслось, когда из крошечных отверстий потекла кровь.
Мин Юэ даже не удосужилась дождаться ее смерти и ушла, полностью понимая, что ее жертва никак не сможет выжить.
Прошло всего несколько секунд, пока она бежала с остальными, а оставшиеся четыре сестры открыли глаза, постоянно моргая. Как только к ним вернулось зрение, они увидели, что их добыча исчезла, а один из них убит.
— Нет, Вторая Сестра!
«Эти жалкие маленькие кусочки! Они думают, что смогут ускользнуть от нас?!»
«Гнаться за ними! Никого из них не оставить в живых! Даже куска мяса не останется!»
Окружая свою вторую сестру, они оплакивали всего несколько мгновений, прежде чем посмотреть в сторону, в которой ушли солдаты. Подняв нос, все они понюхали воздух, прежде чем побежать за ними на четвереньках.
Когда Мин Юэ догнала остальных, все кивнули друг другу.
«Не забудьте план! Отвлеките их и заведите в ловушки!» — воскликнул Цзы Цзин.
Затем он повернулся к молодому культиватору с серьезным видом. Она кивнула и медленно отошла от группы, сливаясь с тенями. Солнце только начало садиться, и укрытий было гораздо меньше.
«Что за зрелище! Подумать только, что они уже столкнулись с демонами-ворами! Похоже, у них тоже есть план! Представьте, если бы это были мы!»
Издалека за ними следовали два ученика, брат Юй и сестра Тин, первая из которых чувствовала трепет и воодушевление от всего этого. О последнем можно сказать и обратное.
«Брат Юй, я не думаю, что здесь больше безопасно, мы должны вернуться в лагерь».
Она тихо говорила с ним, прячась за его спиной.
«Ерунда! Мы зашли так далеко! Мы не можем остановиться! Давай, давай!»
— прошептал он ей в ответ, следуя за основной группой.
Недалеко от них доносилось шипение и смех, когда четыре сестры бросились в погоню.
«От нас не убежишь!»
«Мы тебя найдем! И съедим!»
Их голоса эхом разносились по болотам, заглушая звуки жужжания насекомых и шелест травы.
«Быстрее! Это направо!» — крикнул Командир.
«ПРАВИЛЬНО!»
Я Лан закричала остальным, убедившись, что они знают и что все сосредоточены.
«Не паникуй! Следуй моим приказам!» он продолжил.
Все двадцать с лишним солдат закричали, подтверждая его слова. Когда они достигли места, Цзы Цзин дал инструкции.
«Возьми талисман и положи его туда!»
Направленный вперед, один из его мечей взлетел и вылетел, пронзив землю. Затем ближайший солдат выхватил талисман и приложил его к мечу. Лезвие загудело, собирая энергию, земля задрожала, и появился светящийся свет.
Остановившись, четверо демонов быстро догнали, оказавшись на виду у всех.
«Ешьте их! Ешьте их!»
Они жадно кричали, когда их рты разжались, а по губам текла слюна.
Цзы Джин быстро сосредоточился, сделав несколько жестов рукой, прежде чем начать кричать.
«Изумрудные оковы!»
Формирование сияло, когда трава росла, стреляя в демонов воре. Обхватив свои конечности и этот рот, они изо всех сил пытались вырваться, но это длилось недолго. Постепенно трава вокруг их ртов затрещала, когда они начали жевать их. Они были быстры, съедая свои ограничения один за другим.
«Это не может длиться долго! Где Мин Юэ?!» — крикнул один из них.
Цзы Цзин продолжал управлять строем, оглядываясь по сторонам, надеясь, что она нанесет удар.
И удар она сделала.
Когда всех четверых задержали, Мин Юэ сделала свой ход. Но поскольку их рты были свободны, она должна была быть осторожной. Выйдя из травы позади них, Мин Юэ, казалось, бесследно исчезла, держа в руках кинжал наготове.
Она смотрела на четверых из них, ища возможность.
И один приходил, как один, ибо сестры брали большой глоток травы, освобождая три ее конечности. Пережевывая их, это были те несколько секунд, когда этот демон был беспомощен.
Поскольку она была вне поля зрения, кинжал, казалось, появился из теней, отбрасываемых травой, и вонзил демону бедро.
Но это было еще не все, кинжал с треском ветра и молнии вонзился в их тело. Ее крики были приглушены травой, но все остальные видели, как это произошло. И их взгляды упали на кинжал, который вскоре вытащил Мин Юэ, чье тело вышло из тени.
А потом их было трое, и все они с ненавистью уставились на Мин Юэ.
«Это ты! Ты убил наших сестер!»
«Мы тебя убьем! Мы не съедим тебя залпом, мы будем есть тебя по частям!»
«Вы будете страдать от невообразимой боли за убийство наших сестер!»
«Наша Госпожа придет за нами! Она прикончит вас всех!»
Они кричали и визжали, медленно освобождаясь от оков. Но к тому времени Мин Юэ исчезла, как и все остальные.
И с яростью в сердцах они продолжали преследовать свою добычу.
«Подумать только, они будут использовать такие уловки! Отвратительно, маленькие людишки!»
«Мы отомстим, пока они умрут, наши сестры будут запятнаны!»
Внезапно один из них остановился, и остальные последовали за ним.
«Есть еще один запах, другие люди…»
Они понюхали воздух, а затем посмотрели друг на друга с улыбками.
«Правда?.. Да, другой… Свежий».
— Почему бы нам не убить их первыми?
«Да, да!»
Остальные трое бросились прочь, следуя за чужим запахом. Но Мин Юэ была там, и она видела, как они убежали в другом направлении.
«Куда они идут?» — спросила она.
Когда она последовала за ними, воздух задрожал, когда низкое рычание разнеслось по болотам. А затем из воды появились шесть теней, которые оказались взрослыми ящерицами Каменного облика, которыми управляет Цин Чай, Красная Императрица.
Ужасающая кавалерия, на которой могла ездить только она, и они были в движении.
Мин Юэ посмотрела на них с удивлением, но сохранила самообладание. В конце концов, этого следовало ожидать, но она еще не могла сосредоточиться на Цин Чай. Не тогда, когда работа с ее «дочками» была завершена.
«Я должен найти, куда они направляются».
И молодой культиватор свистнул Сяо Инь.
Тем временем два ученика, следовавшие за основной группой издалека, оказались в затруднительном положении. Они держались близко друг к другу, перебегая с одного места на другое.
Но это не имело значения, они были потеряны.
«Где мы? Брат Юй, мне страшно».
Сестра Тинг дрожала, крепко сжимая тонфу. Даже тогда она съежилась позади своего товарища-ученика, который одной рукой держал свой палаш, а другой пытался утешить ее.
— Не волнуйся, я вытащу нас отсюда!
Он посмотрел на нее, прежде чем осмотреть окрестности, но это было бесполезно. Они впервые зашли так далеко в болота. Как бы он ни был уверен в себе, оно начало ослабевать.
Его глаза перебегали с одной точки на другую, пытаясь решить, в каком направлении двигаться.
«Куда мне идти? Черт возьми, где мы?»
Брат Ю постоянно поворачивался, все еще колеблясь… И к тому времени звук шипения и смеха приблизился.