Глава 43 — Город Пяти Элементов

«Эй, сколько ты хочешь за этого Мистраля Фокса?» Брат Шао говорил с некоторой долей высокомерия. Как молодой мастер уважаемой семьи Шао, он носил в себе немного высокомерия. Он был без волос, но у него было уверенное выражение лица. Его ясных глаз и тонких губ было достаточно, чтобы сделать его одним из самых красивых мужчин города.

Мин Юэ проигнорировала это и продолжила идти, оглядываясь в поисках павильона. У нее не было времени разбираться с этим, и она даже не хотела в этом участвовать. Теперь, когда она добралась до столицы, у нее было много дел.

Молодой барин не ожидал такого ответа от этой девушки.

— Могу я спросить еще раз? Сколько стоит ваш «Мистраль Фокс»? — повторил он авторитетным тоном.

И снова она проигнорировала его расспросы.

«Чертова сука», — подумал он, когда такое обращение было равносильно пощечине. Он не собирался отпускать ее так легко.

«Ти Ю! Убери эту лису!» — приказал он.

Вперед выступил крупный мужчина, его высокий рост и мускулистое телосложение многих заставляли дрожать. Не говоря уже о свирепом лице с повязкой на глазу и уродливой ухмылке, он больше походил на бандита, чем на телохранителя. Он подошел к Мин Юэ, пытаясь схватить лису одним движением, но это было слишком быстро для него, и он убежал, не успев даже коснуться ее. Следующие несколько минут он гонялся за маленькой лисой, не в силах даже прикоснуться к ней.

Хэй Юэ продолжал бегать вокруг него кругами, он выглядел очень счастливым, как будто нашел нового товарища по играм. Все на улицах остановились, чтобы посмотреть на зрелище: устрашающего вида мужчина гонялся за милой маленькой лисой. Брат Шао смотрел на происходящее, чувствуя себя разочарованным тем, что его охранник разыгрывает дурака.

Он прыгнул вперед и оттолкнул Те Ю, сразу же нанеся удар Хэй Юэ. Но его рука встретила другую, когда он почувствовал, что его подбросило в воздух и врезало в землю. Один только удар смог расколоть каменную мостовую и оставил его ошеломленным и удивленным. Он не ожидал, что что-то из этого произойдет.

В отличие от Те Юй, Мин Юэ видела, что этот брат Шао не был очень слабым, а его одежда говорила о том, что он определенно был кем-то важным. Она отпустила его с небольшим синяком и покинула это место, не оглянувшись.

— Молодой господин, вы в порядке? Те Юй побежал, чтобы помочь ему встать, но тот оттолкнул его.

«Ты болван! Гонись за ней!» — закричал он, разгневанный тем, что она с ним сделала.

Те Юй колебался, увидев, что только что произошло, он немного опасался Мин Юэ. Хотя он был телохранителем молодого мастера Шао, он не был таким сильным, как он, действуя только как сдерживающий фактор для любых мелких проблем, с которыми молодой мастер не должен был справляться.

Мастер Шао заметил колебания Те Юя: «К черту все, мы разберемся с этим, когда я поговорю с отцом».

Он был не в настроении продолжать этот спор, но молча поклялся унизить ее так же, как она унизила его. Он огляделся, глядя на прохожих.

«На что вы все смотрите?! Вы все хотите умереть?!» — закричал он.

Все быстро разошлись и вернулись к своим делам. Новости о молодой девушке, избивающей молодого хозяина Семьи Шао, быстро распространились. Всем стало любопытно узнать ее личность, в конце концов, семья Шао была одной из пяти великих семей. Эта группа состояла из кланов Юй, Гун, Цзянь, Бин и Шао. Город контролировался этими пятью кланами, которые впоследствии оказались под властью Императора.

Каждый клан обладал уникальным аспектом. Ю преуспели в бою, обладая коллекцией из более чем миллиона приемов для каждого известного оружия. Гонги славились своей ковкой, создавая многочисленные виды оружия для многих лидеров сект и видных деятелей. Некоторое оружие Императора также было получено из клана Гонг. Наряду с Гонгом существовал клан ремесленников Цзянь, которые создают различные формации и талисманы от телепортации до восстановления. Клан Бин специализируется на медицине, а также является родной семьей цветочной феи Бин Чун Шэн. Наконец, семья Шао сосредоточилась на богатстве, владея третью предприятий и магазинов в городе, продолжая распространять свое влияние на всю страну.

Оскорбив шао, можно было не сомневаться, что жить с ними в городе будет невозможно. Особенно с тем молодым мастером, сыном нынешнего главы, он был крайне ленив и предпочитал играть целыми днями, обращаясь с деньгами как с водой. Тем не менее, он был чрезвычайно сильным и самопровозглашенным гением, но многие знали, что это из-за денег, которые его отец вложил в него, используя редкие пилюли и эликсиры, чтобы помочь его развитию. Его нельзя было сравнить с другими гениями его поколения.

Поскольку новости об этом событии продолжали распространяться, Мин Юэ добралась до высокого здания и вошла. Вход вели две огромные двери с выгравированными на них драконом и фениксом. На табличке над дверью было два слова: «Нефритовый дракон». По сравнению с тем, что было в Луан-Сити, стиль был очень похож, и он был намного просторнее. Все места были заняты, и народу было довольно много. Она протиснулась и взяла Хей Юэ на руки. Она не хотела, чтобы лисёнок был растоптан многочисленными земледельцами. Многие из них держали в руках Каталог Нефритовых Драконов, просматривая страницы в поисках чего-нибудь, на что можно было бы потратить свои очки вклада. Другие окружили миссионерский совет в поисках работы. Многие заметили, как она вошла, но только взглянули, прежде чем вернуться к своим делам.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы добраться до стойки. Одна из служанок, молодая женщина улыбнулась и подошла к ней.

«Добро пожаловать, какое у вас сегодня дело?» она сказала.

Мин Юэ достала свой значок, показывающий, что она была членом павильона.

Слуга, Чжи Шу, взял его и проверил значок, несколько удивленный тем, что эта молодая девушка была ранга Бронзового Быка.

Мин Юэ получила свой значок: «Меня зовут Мин Юэ, я хотела бы отправить сообщение моему деду, Мэн Чжао».

— Ты Мин Юэ? Чжи Шу сказал с некоторым шоком.

Она быстро восстановила самообладание, вернув чувство спокойствия.

«Пожалуйста, пойдем со мной», — сказала она, отходя от стойки и ведя Мин Юэ вверх по лестнице.

Поднявшись на несколько пролетов, Чжи Шу подвел ее к дверям и постучал в них.

— Войдите, — раздался мелодичный голос.

Они оба вошли в комнату, которая оказалась кабинетом. Он был большим, со столом посередине. Большие окна заменили стены за письменным столом, открывая великолепный вид на город, а груды бумаг покрывали комнату. Высокие стопки бумаг загромождали большую часть комнаты, Мин Юэ даже не могла видеть человека, стоящего за ними.

«Я привел сюда мисс Мин Юэ», — уважительно сказал Чжи Шу.

— О, — в голосе прозвучало удивление, — теперь ты можешь идти. Я поговорю с ней.

«Да, старейшина», — поклонился Чжи Шу, прежде чем покинуть комнату.

«Здравствуйте, Мэн Чжао прислал мне сообщение о том, что вы придете», — Мин Юэ услышала звук двигающегося стула, прежде чем из стопки бумаги появилась фигура.

Это была женщина средних лет, вполне обычная, с худощавым лицом и пучком волос. Ее глаза были темными и запавшими, что свидетельствовало о том, что она не спала какое-то время.

«Я старейшина Инь, я прошу прощения за такую ​​демонстрацию после инцидента в городе Луань. У меня было гораздо больше работы, и я считаю, что Мэн Чжао находится в гораздо худшем положении, чем я», — сказала она. успокаивающий тон, голос того, что напоминало спокойные океаны.

Мин Юэ покачала головой: «Нет, старейшина, я понимаю. Я просто надеюсь, что ты пошлешь сообщение дедушке Мэну, сообщив ему, что я прибыла».

Старейшина Инь улыбнулся: «Не волнуйтесь, я уже сделал это. Между тем, я понимаю, что вы ищете Расщепляющийся лунный клинок, верно?»