Глава 46 — Три испытания

«Я слышал, что ваша семья Ю решила пригласить кого-то из ответвления семьи. Вы настолько уверены, что будете использовать каких-то деревенских ничтожеств?» сказал один из них. Это был высокий и худощавый мужчина с маленькими глазами и редкой бородой. Одетый в желтые одежды и украшенный драгоценностями, любой мог узнать в нем патриарха семьи Шао, Шао Цзиня.

— Происхождение не имеет значения, пока они доказывают свою силу, Шао Цзинь, — холодно сказала женщина. Ее холодный взгляд способствовал ее красоте.

«То, что моего мужа здесь нет, не означает, что вы можете так легко нас растоптать».

Она посмотрела на Шао Цзиня холодным взглядом, вызвав в нем некоторый страх. Это была жена Патриарха семьи Юй, Ю Ци Хуа. Ее муж, Ю Фэн Лун, не мог присоединиться к ней, потому что он был командиром городской стражи. У него все еще была ответственность, которую нужно было выполнить. Она сама была воином, пользовавшимся копьем, по прозвищу «Пылающее острие копья». Ее техники в дао пламени не имели себе равных.

«Успокойся и ты, давай просто повеселимся. Не надо ссориться», — мужской голос разорвал напряжение. С первого взгляда было видно, что он прошел через многочисленные сражения. Его лицо во многих местах было покрыто шрамами. Он имел характер воина с острыми глазами и мускулистым телом, одетый в белые одежды. Однако самой привлекательной его чертой были его волосы. Длинные и блестящие, большинство женщин позавидовали бы ему.

«Хм, ради тебя, Бин Шань, я позволю этому уйти», — фыркнул Шао Цзинь, прежде чем отвести взгляд.

Точно так же Ю Ци Хуа также перестал заниматься этим вопросом, решив сосредоточиться на сцене.

Этот человек со шрамом на лице по имени Бинг Шан был патриархом семьи Бинг, который специализировался на искусстве исцеления. Его устрашающая внешность возникла благодаря работе врачом на передовой многих сражений. И одновременно исцеляя, он был известен как «Костной доктор» за то, что ломал кости своим врагам и исправлял сломанные тела своих союзников.

«Турнир начнется через пять минут, все участники выходят на сцену!»

Все прекратили свою пустую болтовню, вместо этого уставившись на сцену, когда вошли потоки молодых совершенствующихся. Среди них Мин Юэ шла со случайной группой. Она оставила Сяо Инь и Хэй Юэ в гостинице, так как животным/домашним животным не разрешалось присоединяться.

Сцена не заставила себя долго ждать, на этой сцене собралось почти полторы тысячи юношей.

«Император доставит сообщение!»

Все стояли, тихо кланяясь императору, который сидел и наблюдал со своего личного места.

Он встал, прочищая горло: «Добро пожаловать на 72-й Молодежный Турнир Драконов! Я надеюсь увидеть отличное выступление от всех вас».

Короткое сообщение, но его все оценили, ведь никто из них не мог дождаться начала турнира, даже Император. Это был шанс оценить подрастающее поколение и, может быть, отметить какие-то выдающиеся таланты.

Диктор турнира, молодая женщина парила в небе: «Пусть турнир официально начнется!»

Несмотря на то, что она была в воздухе, все могли ее отчетливо слышать. Она определенно была не обычной фигурой.

«Первая часть этого турнира — это три испытания. Эти испытания проверят вашу силу воли, силу и упорство», — красноречиво сказала она, объясняя турнир для всех.

«Формация, в которой вы стоите, служит двум целям: она укрепляет арену, но также является иллюзорной формацией. Это первое из трех испытаний, проверяющее ваше сердце и разум. Если формация сочтет, что вы не можете выжить, она немедленно выгнать вас с арены. Иллюзия будет продолжать работать до тех пор, пока вас не останется всего одна тысяча», — объяснила она, — «Теперь я хочу, чтобы вы все нашли место и сели».

Все сделали, как им было сказано, скрестив ноги, ожидая начала суда.

Формирование сияло, извергая туман с земли. По мере того, как их зрение затуманивалось, каждый из них вступил в первое испытание. Конечно, хотя они и не могли видеть, многие зрители могли видеть их ясно. Может показаться довольно скучным просто наблюдать за людьми, скрестившими ноги и едва двигающимися, они смотрели с ожиданием, как будто должно было произойти что-то удивительное.

Вскоре случилось то, чего они ждали.

~свист~*

Один из сидящих культиваторов, молодой человек вылетел с арены, кувыркаясь на землю и приземляясь на голову. Это было очень забавное зрелище, и все смеялись и улыбались. Это было то, чего они ждали! Комедийное шоу тел, летящих по воздуху, заканчивающееся смехотворным беспорядком. Конечно, все это было в шутку, но нельзя было отделаться от мысли увидеть молодых воинов.

Несмотря на комедийный вид, лица на арене были серьезными, одни были в отчаянии, другие ничего не показывали. Это испытание, предназначенное для проверки их сердца и разума, показало множество сцен, некоторые из которых были вызваны их страхом, а другие — их жадностью, вожделением и ненавистью. Те, кто поддастся любому из них или не сможет разрушить иллюзию, будут исключены формацией и, таким образом, исключены из соревнований.

Что касается Мин Юэ, она вернулась к началу своей истории, когда ее деревня все еще кипела жизнью. Все казалось таким реальным, даже мельчайшие детали присутствовали.

Она огляделась, глядя на многих людей, которых когда-то знала.

«Учитель-фанат…»

«Чэнь Сяо…»

«..Отец..»

Там она увидела своего отца, работающего у точильщика и делающего лекарства. Он много работал, и пот капал с его лба.

— Ты хочешь вернуться?

Мин Юэ обернулась и оказалась перед ней.

— Ты не скучаешь по этой жизни? — сказала она. — Там, где жизнь была простой. Каждое утро мы с отцом собирали травы, а каждый день — занятия с Учителем Фан. Вернись к нам, выбрось свой меч.

Ее второе «я» говорило спокойно, глядя ей в глаза.

Действительно, она скучала по ним всем, скучала по своей прежней жизни. Она скучала по отцу. Все, что ей нужно было сделать, это сделать эти шаги, забыть об исследованиях, необходимости убивать, причинять боль другим. Тогда она сможет вернуться к своей счастливой жизни.

«Они мертвы. Ничто из того, что я сейчас делаю, не может их вернуть», — сказала она.

Ее второе «я» улыбнулось: «Конечно, они мертвы, они все умерли у тебя на глазах».

Она медленно пошла вперед: «Они умерли, а ты ничего для них не сделал».

Материализовав меч в своих руках, она вытащила его, открывая Проходящее Солнце.

«Теперь ты можешь присоединиться к ним!» она напала на Мин Юэ, бросаясь на нее.

Мин Юэ быстро отреагировала на своего двойника, обнажив меч и столкнув его с копией.

— Что именно ты сделал? ее копия говорила: «Вы сжигаете их тела и развеиваете их прах. А потом что, вы бежите в какое-то идиотское путешествие. Это не что иное, как ваш предлог, чтобы сбежать от всего! Вы знаете, в глубине души вы хотели умереть вместе с ними! момент, вы хотели, чтобы этот бандит убил вас, чтобы вам не пришлось жить с чувством вины за то, что вы единственный выживший. Ненавидя себя за то, что не сделали для них больше!»

Она атаковала еще более яростно, а Мин Юэ сражалась пассивно. Она не атаковала, потому что ее разум колебался. Это были ее собственные мысли в физической форме, все, что было сказано, она отодвинула на задний план. Эти мысли и чувства всегда подавлялись, но время от времени ее разум возвращался назад.

Было бы лучше, если бы она умерла тогда? Могла ли она сделать что-нибудь, чтобы изменить судьбу своей деревни? Какая польза от ее совершенствования, если она не может спасти даже свою семью? Какова была цель ее остаться в живых?

Эти мысли продолжали собираться и теперь вырвались наружу.

Она была в смятении, едва могла нормально мыслить. Ее меч выпал из ее рук, и она остановилась.

«Может быть, было бы лучше, если бы я умерла», — подумала она.

Ее копия подошла к ней: «Просто сдайся и умри, я уверена, что отец захочет твоей компании».