Глава 118: Интенсивно кокетливая жена

Два светящихся копья взметнулись, словно огненные драконы, атакуя Чен Мо спереди. Копья-фонари катились. Удушающий Цепляющийся Огонь практически полностью высосал воздух. Влага с его кожи испарилась, боль стала обжигающей.

Король Потухшего Праха сказал, что она высосет его досуха, и она нисколько не шутила.

Чен Мо схватил Северного Диппера и смахнул его. Божественный Ветер, обернувший его, лился потоками с его убийственным намерением, опутывая огненных драконов, словно волна, захлестнувшая небеса.

Копья-близнецы и Северная Медведица столкнулись друг с другом, одно пламя, другое вода, совершенно несовместимые.

«Большая палка Дорогого Мужа не представляет собой ничего особенного». Чжунли Санмей появилась перед ним, ее речь чрезвычайно спровоцировала его способности.

Это были слова, которые ни один мужчина не мог вынести.

— крикнул Чен Мо. Техники Тела Чаши двигались, и Северный Диппер стучал. Пространство внезапно грохнуло, сокрушенное и искривленное грубой силой, как будто гигантский зверь растоптал само пространство, разинув пасть.

В уголках губ Чжунли Санмэй появилась ухмылка. Не торопясь и не торопясь, она подняла свои двойные копья, поймав Северного Диппера. Впоследствии женщина вспыхнула, подпрыгивая и рубя вниз.

Убийственное намерение огненного дракона было выплюнуто, превратившись в острый меч, убивший зверя. Зверь и огненный дракон сплелись воедино, и два взаимно враждебных смертоносных намерения потрясли все вокруг. Звуки столкновений были бесконечны.

Но через некоторое время Чжунли Мо все еще был на голову выше его, совершенно непринужденный. Его тираническая сила была разорвана в клочья. Чэнь Мо выругался про себя, быстро отступая, отступая более чем на дюжину шагов подряд. В воздухе фигура Чжунли Санмэй уже исчезла. Из-за его спины донесся обжигающий жаркий стеб. «О, почему большая палка Дорогого Мужа сжалась».

Это было плохо.

Чен Мо принял багуа, используя Северную Медведицу для «Стиля рушащейся горы».

Его сила взорвалась в одно мгновение, как удар грома.

лязг, лязг.

Сила Северной Медведицы не смогла преодолеть препятствие Трех Бедствий. Острие опрокинуло Северного Диппера, и улыбка Чжунли Санмэй стала еще более шутливой. «Дорогой Муж такой маленький, как Твой Раб может

быть когда-нибудь удовлетворенным».

Чен Мо чуть не сплюнул кровь от гнева.

Этот King Of Extinguished Ashes действительно был мелочным. Ей действительно не следует осыпать его оскорблениями, как ей заблагорассудится. Этот очаровательный призыв «Дорогой муж» звучал так приятно, но каждое слово причиняло Чэнь Мо сильную боль.

Однако с тех пор, как он инициировал, Чен Мо не смирился с тем, что Чжунли Санмэй так подавлял его.

Техники Багуа Северной Медведицы использовались последовательно. Но с точки зрения Чжунли Санмэя, имевшего достаточный боевой опыт, атаки Чэнь Мо можно было назвать совершенно безвредными, даже немного слабыми. Ее копья простирались влево и вправо. Женщина прошла через зал, поймав властный натиск Чен Мо.

Ее поза была не жесткой, а спокойной.

Атаки Burnt Out Three Calamities становились все более провокационными. Хотя посох Северной Медведицы Чен Мо был быстрым и свирепым, он был вялым и бессильным каждый раз перед Тремя Бедствиями.

«Дорогой муж, ты уже выглядишь измученным». Чжунли Санмэй облизнула губы, дразня его.

Эти слова просто растоптали мужское достоинство.

«Санмей, Нянью все еще здесь, ты не можешь сбить ее с пути». Чен Мо стиснул зубы. Он заставил себя прыгнуть. Это движение использовало Врожденный Навык Топтания, потому что он хотел растоптать ее спину.

Зона атаки Северного Диппера увеличилась, но Чжунли Санмэй по-прежнему справился с ним, оставив более чем достаточно места.

«Разве Дорогой Муж не говорил, что ему нужен совет Твоего Раба? Тск, похоже, ты маленький и не выносливый». Чжунли Санмей цокнула языком. Это выражение было совершенно пренебрежительным.

«Мало того, что я был не прав». Чен Мо знал, что если он не уступит, эта женщина, вероятно, будет бить его бесконечно.

«Хм, эта Леди даже не наказала тебя». Чжунли Санмэй усмехнулся.

Когда он увидел, что она немного расслабилась, глаза Чен Мо внезапно загорелись, и он воспользовался своим шансом. Он сделал шаг вперед, Северная Медведица в его руке внезапно двинулась, снова метнувшись к ней.

Король Потухшего Праха уже не мог больше быть знакомым с этим железным посохом. Даже экран Божественного Камня Сокрытия Ветра был бесполезен.

Чжунли Саньмэй знал обо всем, что касается Северной Медведицы, ее схемах атаки, дальности и направлении удара. Видя, как Чен Мо поднимает дубинку и наносит удар, его сила нарастает, как у тигра, она знала, что этот паршивец ставит все на один удар, чтобы вернуть себе лицо.

Хочешь, я дам тебе лицо?

Ну и шутка.

Мужчина, которого она, Чжунли Санмэй, выбрала, всегда должен был защищать себя, а не милосердие других. Таким образом, Король Потухшего Праха решил безжалостно ударить его, унизить.

Burnt Out Three Calamities выпустила двух огненных драконов, которые покатились к Северной Медведице.

Против огромной железной палки оборонительный стиль этих двойных копий ответил с предельной мягкостью. Но именно в этот момент глаза Чен Мо блеснули, показывая самодовольную и хитрую ухмылку.

«Леди Вифи, позвольте мне услышать ваш голос».

Что?

Чжунли Санмэй был ошеломлен.

Двойные сабли поймали посох, но Чжунли Санмэй сразу почувствовал, что что-то не так. Широкая Северная Медведица, казалось, мгновенно сжалась, проскользнув мимо копий.

Давящий воздух превратился в еще более пронизывающий холод, пронизывающий до костей.

Чен Мо отстранился, качая головой.

Это движение было похоже на рисование кистью, а вовсе не на утомительную манеру владения Северной Медведицей. Убийственное намерение вырвалось из Северного Диппера, пройдя через отверстие между двумя огненными драконами, тонкое, как лист бумаги. Его скорость и мощь походили на проносящегося мимо белого коня.

Сила Северного Ковша была очень мощной, но она абсолютно не могла быть такой быстрой.

Чжунли Санмэй не ожидал этого. Эта небрежность заставила ее смотреть, как намерение убить упало на ее плечо. Убийственное намерение ощущалось как беззвучный падающий снег. Даже если Чжунли Санмей уже была готова, она совершенно не ожидала, что скорость Чен Мо может быть такой быстрой, и что Звездную Энергию нельзя было недооценивать.

К тому времени, когда Чжунли Санмэй подумал о защите, было уже слишком поздно. Она могла лишь немного наклониться.

«Хм.»

Хоть и неохотно, Чжунли Саньмэй, тем не менее, не могла не застонать от боли. Женщина отступила на шаг, с изумлением глядя на ее плечо.

Минутная рана, всего лишь порез на одежде. Ясно, что Чэнь Мо не использовала слишком много силы, но Чжунли Саньмэй поразила не ее порез, а то, что порез только что был нанесен не большой палкой. На нем были признаки того, что это было что-то вроде лезвия.

«Хе-хе, что жена Санмей думает о большой палке Этого Мужа?» Чен Мо самодовольно приподнял уголок губ. Из-за того, что она так подавляла его, он, наконец, обрел частичку мужского лица.

Чжунли Санмэй не возражал против его мерзкого характера. Женщина посмотрела на спрятанное ветром оружие Чен Мо. «Что это было только что? Какую технику вы использовали?»

Чен Мо улыбнулся и развеял покров ветра.

Вслед за угасающим ветром перед женщиной появилось леденящее кровь оружие.

«Это?»

Чжунли Санмэй был ошеломлен.

То, что держал Чен Мо, вовсе не было таким огромным Северным Ковшом, скорее, оно превратилось в длинную саблю с прямым лезвием. Его край был подобен снегу, усеянному семью звездами, соединенными вместе и образующими узор. Звезда парила вокруг рукояти. Все тело оружия было чистым и сияющим, несущим пугающий холод.

— Это твоя Северная Медведица? Чжунли Санмэй убрал двойные копья.

«Эн. Действительно, это Северная Медведица». Чен Мо взмахнул саблей.

Эта прямая сабля Северной Медведицы была красивой и острой.

«??»

Чен Мо увидел, что она не понимает, поэтому он объяснил: «После того, как я инкрустировал Альфу Большой Медведицы, каждый раз, когда я использую силу камня, этот посох Северной Медведицы может превратиться в саблю в любой момент. Все по-другому».

«Как это возможно.» Это был первый раз, когда Чжунли Саньмэй увидел такое грозно изменчивое оружие. Оружие, способное менять свою форму, не было беспрецедентным, но возможность скрыть трансформацию от нее во время процесса была крайне редкой.

— Твоя Северная Медведица действительно была выкована твоей матерью? Чжунли Санмей наморщила лоб, все больше и больше чувствуя, что личность матери Чен Мо загадочна.

Просто этот Северный Ковш не мог быть чем-то, чем мог обладать обычный человек.

«Эн.»

Чен Мо немного помахал им. По сравнению с варварской безжалостностью Северной Медведицы, у сабли была холодная отстраненность, способная нанести удар под поверхностью. Его атаки также были исключительно резкими и стремительными.

Это заставило Чен Мо вспомнить того Истинного Духа Янраня. Это идеально подходило для изучения ее снегореза Ice Breaker Snow Slicer.

Чен Мо трансформировал Северную Медведицу в форму посоха и обратно несколько раз.

«Тебе лучше быть осторожным с этим своим оружием. Не вызывай подозрений у других». Чжунли Санмей предупредил.

Чен Мо согласился. Прямо сейчас он все больше чувствовал, что Северная Медведица была необыкновенной.

Эта глубокая Книга Кастинга и этот непостижимый Северный Ковш. Он задавался вопросом, кем на самом деле была его мать, раз она могла оставить позади такие могущественные вещи.

Выйдя из подземного зала, Чэнь Мо и Чжунли Санмэй болтали на ходу, обсуждая вопросы Пещеры Подземного мира и Гор Четырех Женщин, которые произошли за последние несколько дней. Эти двое смеялись, пока болтали. С точки зрения постороннего, они действительно были близкой парой.

На площади несколько сотен бандитов уже были изнурены тренировками.

Многие рухнувшие на землю люди получили выговоры, честно не в силах пошевелить даже пальцем.

«Хозяин, Хозяйка, Подчиненные честно уже нет сил продолжать обучение.» Цзя Чжэн подошел и пожаловался. Лицо этого угрюмого северного варвара было полно муки.

Племенам северных варваров всегда приходилось терпеть лишения, за что они заслужили репутацию сильных, как быки. Но даже так, против методов Чжунли Санмэй, которые практически лишили их крови Ци, это было все еще очень невыносимо.

Обучение было второстепенным. Координация и практика такой формации были гораздо более утомительными, чем обычно.

Чен Мо посмотрел. Несколько сотен коренастых мужчин тяжело дышали, как собаки, однако у них действительно были манеры северных варварских племен. Даже в изнеможении их брови ничуть не поморщились, в то время как бандиты с Четвертого и Третьего Сестринских Пиков уже растянулись от изнеможения.

«Босс здесь, и это шоу, которое ты устраиваешь? Чжунли Санмэй холодно упрекнул их.

Цзя Чжэн был в страхе и трепете. Он поспешно вызвал подчиненных для продолжения обучения.

«Нам лучше дать им немного отдохнуть». — сказал Чен Мо. «Самое главное — найти баланс между работой и отдыхом».

«Эн.» Чжунли Санмэй кивнул.

«Большое спасибо за благосклонность Босса». Цзя Чжэн с благодарностью сказал.

Чэнь Мо знал, что Чжунли Санмэй использовал этот метод только для того, чтобы укрепить свой авторитет в качестве главы этой бандитской армии: «По правде говоря, вам не нужно это делать. Нет проблем с тем, чтобы дать вам эту бандитскую армию». Чен Мо не возражал против этого.

«Чтобы дать этому королю такую ​​​​армию, состоящую в основном из низших войск, этому королю было бы только неловко». Чжунли Санмэй дал совершенно беспощадную оценку. Чжунли Саньмэй задумался, решив использовать лекарства, чтобы сильно укрепить физическое телосложение этих бандитов. «Когда поедешь в Нань Цзян, помоги этому королю раздобыть «Плоды крови»2.

и «Змеиная желчная трава».

В Нань Цзян должно быть много таких предметов».

— Какие-нибудь побочные эффекты? — спросил Чен Мо.

«Этот Король не делает таких подлых вещей, но ради координации «Массов Кровавых Убийств» Этого Короля»4

это может позволить им адаптироваться как можно быстрее».

«Тогда хорошо. Используйте богатство бандитов, как считаете нужным. Сообщите мне, если вам чего-то не хватает, я иду в Чанлуо для снятия». — сказал Чен Мо.

«Эн.»

— Нянью тоже хочет пойти. Нянью знала, что Чен Мо снова уезжает далеко, поэтому крепко схватила его за подол.

Чжунли Санмэй улыбнулась и сказала: «Пока тебя не было, Нянью тоже очень скучала по тебе. Почему бы не взять ее с собой на этот раз. Она не будет тебя обвинять».

«Нань Цзян полон жуков, гу и яда. Нянью, ты боишься?» Чен Мо погладил ее по волосам.

«Я не боюсь.» Ответил Нианью.

— Тогда хорошо. Пойдем вместе. Чен Мо задумался. Затяжная роса нечистоты тоже должна быть в очень красивом месте. Привести туда Нянью было неплохо.

Маленькая лоли сразу же широко улыбнулась и обняла Чен Мо.

Он ненадолго задержался в форте, болтая с Нин Сяоюанем о древнем сценарии способности «Пять пальцев». Девушка все еще разбиралась. Наступив ночь, Чэнь Мо решил, что он может остаться и отдохнуть, не возвращаясь в особняк Чанлуо. Чжунли Саньмэй на самом деле не особо задумывалась об этом решении, но после наступления темноты она заметила, что, поскольку все относились к Чэнь Мо и Чжунли Саньмэй как к супружеской паре, они оставили только одну комнату для Чен Мо.

Ночь.

Луна была как прохладная вода.

Топография Пика Второй Сестры была приподнята, а конструкция форта была очень прочной в стиле племени северных варваров. Все было грубо, без особого внимания к декору, очень похоже на яодун.

5

из Шэньси.

Чен Мо практиковался в фехтовании на открытой площадке за пределами комнаты. Его разум вспомнил технику Ледокол Снегорез. Он попытался позвать Янрана, но не получил никакого ответа. Без выбора он мог тренироваться только на основе точной копии.

«Ваше фехтование на самом деле очень особенное. В нем есть что-то от Неба, Земли, Тьмы, Желтого». Чжунли Санмей прислонился к дверному проёму, наблюдая, как Чен Мо тихо стоит под луной.

За всю свою жизнь она ни разу не восхищалась мужчиной, но Чен Мо был первым, кто заставил ее сесть и обратить на него внимание.

Этот человек был подобен спрятанному сокровищу, всегда полному сюрпризов.

«Эн, кажется, я не рассказывал тебе об инциденте с Истинным Духом». Вложив клинок в ножны, Чен Мо повернул голову и улыбнулся.

«Истинный Дух?»

Затем Чен Мо рассказал об Истинном Духе Зала Поражающего Зло. Чжунли Санмэй показал слегка удивленное выражение лица. «Ты на удивление смог добиться признания Истинного Духа. Человек, которого Этот Король считает исключительным, как и ожидалось».

«Но теперь у меня нет возможности призвать Янрана». С сожалением сказал Чен Мо.

Чжунли Саньмэй дернула губами: «Эти Истинные Духи — просто сознание. Если вы сможете овладеть его силой, это сознание также рассеется. Это означает, что ваши заслуги слишком недостаточны, еще недостаточно, чтобы поглотить опыт этого сознания».

Чен Мо вздохнул, понимая, что он слишком нетерпелив.

Глядя на серьезное выражение лица Чен Мо, Король Потухшего Праха хитро ухмыльнулся. «Уже очень поздно. Этот король видит, что вам тоже следует отдохнуть».

«Отлично.»

Пара вернулась в свою комнату. Кровать была такой кан

кровать, покрытая одеялом из тополя и гусиных перьев. Это было удобно, и Нянью уже спала.

Этот кан

был построен для постройки северного варвара. Он был достаточно большим, чтобы на нем могли спать два или три человека, не чувствуя себя тесно.

«Сегодня я буду спать на улице». Чен Мо немного извинился.

«Куда делась эта мужская смелость сегодняшнего утра? Разве ты не позволишь своему рабу испытать свою большую палку?» Чжунли Санмэй очень игриво захихикал. В глазах женщины мелькнул огонек. Чен Мо не знал, серьезна она или нет.

«Сегодня этот муж слишком устал. Я буду сопровождать жену в другой день». Чен Мо скорбел и посетовал.

«О, заткнись. Раздевайся». Чжунли Санмэй хмыкнул.

Увидев, что она говорит серьезно, Чен Мо был ошеломлен. «Нианью здесь, это плохо».

«Когда я говорю раздевайся, ты раздевайся. Откуда берется весь этот мусор».

«Я мужчина. Если ты заставишь меня раздеться, у меня не будет лица, поэтому я не буду раздеваться». Чен Мо смотрел.

— Ты правда не разденешься?

«Никогда в жизни».

«Если ты не разденешься, у тебя больше никогда не будет шанса лечь в постель с этой леди в будущем». Чжунли Санмей решительно облизнула губы. Это действие было слишком очаровательным для слов.

Чен Мо выругался про себя. Он никогда не видел такой грубой, необоснованной и аморальной угрозы. На каком основании эта женщина использовала такой метод, чтобы угрожать мужчине, чтобы тот отказался от своей личной неприкосновенности? Это было просто оскорблением и посягательством на достоинства и ценности китаянки. Это оставило бы слушателя с разбитым сердцем, со слезами, текущими по лицу, оплакивающим упадок мира. Настоящий мужчина закричал бы до хрипоты, оказывая сильнейшее сопротивление такой несправедливости.

«Говорить!» Глаза Чжунли Санмэй нетерпеливо сузились.

«Я разденусь!»6

臣妾, она использует этот адрес, чтобы издеваться над ним. ↩

血筋果 ↩

蛇膽草 ↩

血殺陣 ↩

窯洞 ↩

( ͡° ͜ʖ ͡°) Неужели Чен Мо здесь впервые? ↩