Глава 122: Он мне просто нравится, не правда ли?

Глава 122

Эту сцену ясно видел Би Юэ, который прятался неподалёку.

Она затоптала ногами под деревом, очень сердито: «Хм! Я знала, что эта Ся Мяомяо пытается соблазнить правителя дворца!»

В ходе исследования Ся Мяомяо собралась с мыслями и незаметно убрала руку, не проявив никаких отклонений от нормы.

Хуа Ую также не проявил никаких отклонений. Он осторожно попробовал закуски во рту: «Хм… вкус неплох. Похоже, привести тебя во Дворец Без Забот было правильным выбором».

«Если вам нравится, это хорошо…»

Хуа Ую посмотрела на нее и прямо спросила: «Маленькая зайка, ты сказала, что я тебе нравлюсь, так скажи мне, что тебе во мне нравится?»

Неожиданно Ся Мяомяо прямо ответила: «Что тебе во мне нравится? С самого начала ты хотел, чтобы я стала твоей одиннадцатой наложницей».

Неожиданно Хуа Ую улыбнулась и равнодушно сказала: «Я вор цветов, мне нравятся все красивые девушки».

Подразумевалось, что подобная симпатия может быть присуща любому человеку.

Ся Мяомяо посмотрела ему в глаза, ее глаза засияли: «Ты мне нравишься, потому что ты хорошо выглядишь, особенно твои глаза. Я впервые вижу такие красивые глаза».

Хуа Ую был ошеломлен, он не ожидал, что она скажет это.

Больше всего ему не нравились глаза.

Именно из-за этих необычных глаз его с детства считали монстром.

Видя, что он не отвечает, Ся Мяомяо перевела взгляд на ноты на его столе.

«Ваша музыкальная партитура… выглядит довольно сложной».

Услышав ее слова, Хуа Ую пришел в себя и посмотрел на ноты на столе.

«Вы также можете читать ноты?»

«Я знаю немного». Ся Мяомяо сказала очень скромно. Она наклонилась и указала тонкими белыми пальцами на определенную позицию в партитуре: «Эту часть очень трудно играть».

Когда Ся Мяомяо наклонилась, она приблизилась к Хуа Ую. Он даже мог учуять слабый запах ее тела.

Его глаза слегка моргнули, он почувствовал, как воздух вокруг него стал разреженным, а голос стал тише: «Ты умеешь играть на флейте сяо?»

«Немного», — Ся Мяомяо выпрямилась.

Воздух, казалось, внезапно ворвался внутрь, и Хуа Ую сделал глубокий вдох. Он достал из ящика бамбуковую флейту сяо.

«Сыграй мне это, чтобы я послушал».

Ся Мяомяо на мгновение задумалась, взяла бамбуковую флейту и взглянула на ноты.

Мелодичный звук флейты сяо полился наружу. Хуа Ую внимательно слушал. Он не ожидал, что Ся Мяомяо сможет сыграть самую сложную партию.

Он долго изучал этот раздел партитуры, но не получил желаемого ощущения. Он не ожидал, что Ся Мяомяо легко его выдует после одного взгляда. n/ô/vel/b//in dot c//om

В его глазах мелькнуло удивление, когда он с любопытством посмотрел на Ся Мяомяо.

Ся Мяомяо работала на кухне, одетая в очень простую одежду. Для удобства ее волосы были зачесаны наверх и связаны в простой пучок.

Но от нее не исходил неприятный запах масляных паров. Хуа Ую смотрел, как она усердно дует в флейту сяо, и странное чувство всколыхнулось в его сердце.

Его глаза потемнели, когда он протянул руку и схватил бамбуковую флейту из руки Ся Мяомяо.

«Что случилось?» Ся Мяомяо посмотрела на него, немного озадаченная.

«Больше не нужно играть, ты спускаешься первым».

Ся Мяомяо остановилась, отложила флейту в сторону и сказала: «Ладно, не забудь съесть закуски».

Она не задержалась надолго и вышла из кабинета.

Хуа Ую смотрел на ее миниатюрную фигурку и чувствовал раздражение в глубине души.

Почему маленький кролик остался рядом с ним?

Неужели это действительно потому, что он ей нравился?

Ся Мяомяо собиралась вернуться в свою комнату, когда на полпути через сад она неожиданно столкнулась с Би Юэ.

Би Юэ, казалось, ждала ее здесь. Она стояла посреди дороги, скрестив руки, преграждая путь Ся Мяомяо, и выглядела свирепой.

«Ну, этот маленький повар просто великолепен, он не только умеет готовить закуски, играть на флейте сяо, но и… соблазнять мужчин!» — саркастически сказала Би Юэ.

Ся Мяомяо посмотрела на нее без всякого выражения на лице.

Она не хотела связываться с ней и собиралась пройти мимо нее и уйти, но как Би Юэ могла позволить ей уйти?

Она заблокировала Ся Мяомяо и оттолкнула ее.

Неожиданно Ся Мяомяо потеряла равновесие и села прямо на землю.

Би Юэ на мгновение остолбенела, не ожидая, что Ся Мяомяо упадет. Она беспокойно сказала: «Это ты не устояла! Я вообще не приложила много силы!»

Ся Мяомяо посмотрела на нее: «Чего именно ты хочешь? Чем я тебя обидела?»

Би Юэ снисходительно посмотрел на нее: «Ты меня не обидела! Но ты действительно осмелилась соблазнить Лорда Дворца, ты действительно смелая!»

Би Юэ думала, что Ся Мяомяо будет отчаянно увиливать, но неожиданно Ся Мяомяо откровенно сказала: «Он мне нравится, что в этом плохого?»

«Ты…» — слова Ся Мяомяо ошеломили Би Юэ.

Ся Мяомяо спокойно спросила: «Есть ли во Дворце без забот правила, которые тебе не могут понравиться, Хуа Ую?»

«Ты… кто позволил тебе напрямую называть Владыку Дворца по имени?» Би Юэ поднял ее, угрожающе указал на нее и яростно сказал: «Владыка Дворца и Девушка в Фиолетовой Одежде — пара. Не пытайся их разлучить!»

Ся Мяомяо слегка улыбнулась, нисколько не рассердившись: «Расстаться? У Хуа Ую десять наложниц. Если бы ему нравилась Девушка в фиолетовой одежде, она бы давно стала его наложницей».

Би Юэ нахмурился: «О чем ты говоришь? Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что у правителя дворца десять наложниц?!»

«Разве это не так? Разве Хуа Ую не женился уже на десяти наложницах? Если ему нравится Девушка в Фиолетовой Одежде, почему он на ней не женился?» — парировала Ся Мяомяо.

Би Юэ сердито сказал: «Что за чушь ты несешь? Как у правителя дворца может быть десять наложниц? Он еще даже ни на одной не женился, откуда взялись эти десять?»

Ся Мяомяо слегка нахмурилась и посмотрела на нее: «Что ты сказала? Хуа Ую не замужем?»

«Конечно, нет! Даже если Владыка Дворца захочет жениться, то только на Девушке в Фиолетовой Одежде. Такой маленькой поварихе, как ты, даже думать об этом не стоит! Предупреждаю тебя: держись подальше от Владыки Дворца!»

Ся Мяомяо опустила глаза, словно погрузившись в свои мысли, и не ответила на слова Би Юэ.

«Эй! Ты меня слушаешь или нет? Если ты снова посмеешь соблазнить Лорда Дворца, не вини меня за то, что я был невежлив с тобой!»

Ся Мяомяо убрала руку Би Юэ и мягко сказала: «Извини, мне нравится Хуа Ую. Я сделаю все возможное, чтобы завоевать его расположение».

«Ты… ты такой бесстыдный!»

Би Юэ действительно не ожидала, что Ся Мяомяо будет говорить так прямо. Более того, ее тон был мягким, без какой-либо провокации. Би Юэ хотела разозлиться, но не могла! Это было похоже на удар по хлопку!

Ся Мяомяо снова проигнорировала Би Юэ и ушла из сада. Би Юэ сердито топнула ногой.

Вернувшись в комнату, Ся Мяомяо обнаружила, что, когда она только что упала, ее рука была поцарапана о камень.

Она достала мазь от ссадин, которую приготовил для нее Сяо Хань, и нанесла ее на руку, продолжая думать о том, что только что сказала ей Би Юэ.

Хуа Ую не был женат.

Неудивительно, что за все время своего пребывания она не увидела так называемых десяти наложниц.

Неудивительно, что, когда она сказала, что согласна стать его одиннадцатой наложницей, он отверг ее.

Почему он раньше говорил, что у него десять наложниц?

Хотел ли я просто подразнить ее?

Ся Мяомяо схватила пузырек с лекарством, необъяснимо разозлившись.

Через некоторое время Ся Мяомяо наконец отпустила бутылочку с лекарством.

Почему она должна злиться? Она пришла сюда за картой сокровищ.

Она не должна была быть ослеплена внешностью Хуа Ую. Она должна была оставаться трезвой все время.