Глава 59
Наступила ночь, и Сан Ли с остальными собрались во дворе, подсчитывая доходы и расходы павильона Четырех красавиц за последние несколько дней.
Внезапно из-за ворот двора послышался настойчивый стук!
Су Мо тут же встал, думая, что это вернулся У Ин, и поспешил открыть дверь.
«Мисс Су, я наконец-то нашел вас!» Nôv(el)B\\jnn
«Фан Цин?»
Фан Цин тяжело дышал. Он привёл с собой лошадь, очевидно, примчавшись в спешке.
«Что-то случилось с молодым господином! Не могла бы мисс Сяо пойти и посмотреть на резиденцию Бай?» — тут же спросил Фан Цин.
«Что случилось?» — подошел Сан Ли.
«Молодого господина отравили. С тех пор он без сознания. Мы приглашали много врачей, но никто не мог помочь. Потом я вспомнил, что мисс Сяо разбирается в медицине, поэтому я пришел найти вас!»
Сяо Хань подошел. «Как он мог вдруг отравиться?»
«Мисс Сяо, давайте поговорим по ходу дела, хорошо?»
«Тогда подождите минутку, мне нужно захватить свою аптечку!» — сказал Сяо Хань, прежде чем поспешить внутрь.
«Мо Мо, ты знаешь боевые искусства. Иди с Маленькой Хань, мне не по себе, если она пойдет одна», — сказал Сан Ли.
«Хорошо». Су Мо кивнул и повел лошадь. После того, как Сяо Хань вышел, все трое немедленно ускакали верхом.
Сан Ли стояла в дверях, наблюдая за их исчезающими фигурами, чувствуя некоторую тревогу и беспокойство в сердце.
«Сестра Ли, как Бай Юньхань мог быть отравлен?» — в недоумении спросила Ся Мяомяо.
Санг Ли нахмурила брови. Она чувствовала, что что-то не так.
«Я волнуюсь, поэтому я пойду в резиденцию Бай», — пока Сан Ли говорила, она пошла, чтобы подвести лошадь.
В качестве подготовки к случаям, когда им нужно было далеко ехать, чтобы перевезти грузы, они держали двух лошадей во дворе. Под влиянием Су Мо они все научились ездить верхом.
«Сестра Ли, я хочу пойти с тобой!» Ся Мяомяо схватила Сан Ли.
«Веди себя хорошо. Оставайся здесь и жди нас».
Ся Мяомяо послушно отпустила, понимая, что она будет бесполезна и только обузой. Иногда она чувствовала себя такой бесполезной.
«Сестра, позволь мне пойти с тобой!» Гу Чжи уже привел лошадь. Он вскочил в седло и протянул руку Сан Ли.
«Я тоже хочу пойти!» — подбежала и Юй Ифань.
Санг Ли посмотрел на них. «Никто из вас не должен идти. Гу Чжи, спускайся».
Гу Чжи помедлил, прежде чем упрямо посмотреть на Сан Ли, продолжая протягивать ей руку. «Сестра, иди».
«Я же сказал тебе спускаться».
«Если ты не пойдешь, никто не пойдет». Это был первый раз, когда Гу Чжи ослушался Сан Ли.
"…"
В конце концов, у Сан Ли не осталось выбора, кроме как пойти на компромисс. Она протянула руку. Гу Чжи потянул ее вверх, чтобы она села перед ним.
Сан Ли повернулся к Юй Ифаню: «Ифань, я оставляю все это на тебя. Ты должен хорошо защитить Мяомяо».
«Я понимаю, сестра Ли».
Гу Чжи дернул поводья и уехал вместе с Сан Ли верхом на лошади.
«Ты вообще умеешь ездить на лошади?» — удивлённо спросил Сан Ли. Гу Чжи выглядел худым и хрупким, но ехал довольно уверенно.
«Я не знаю почему, но когда я вижу лошадь, я чувствую, что должен уметь на ней ездить».
На ночных улицах было довольно тихо, только отчетливо слышался стук копыт.
Легкий, но стойкий аромат Сан Ли доносился с ветерком до носа Гу Чжи, а ее прекрасные волосы ласкали его лицо.
Его лицо зудело, и сердце тоже зудело.
Сестра…такой приятный аромат…
Он хотел подойти еще немного ближе…
Гу Чжи слегка опустил голову, и его тонкие губы слегка коснулись волос Сан Ли.
Занятый отравлением Бай Юньханя, Сан Ли ничего не заметил.
Уголки рта Гу Чжи слегка приподнялись, и лошадь набрала скорость.
Застигнутый врасплох, Сан Ли по инерции налетел на объятия Гу Чжи.
Гу Чжи тихо рассмеялся от удовольствия. Он схватил поводья обеими руками, заключая Сан Ли в свои объятия.
«Сестра, а не слишком ли быстро?» — нарочито спросил Гу Чжи.
«Все в порядке. Нам нужно быстро добраться до резиденции Бай». Сан Ли совершенно не обращал внимания на мелкие планы Гу Чжи.
«Ладно…» Губы Гу Чжи изогнулись, когда он пришпорил лошадь, заставив ее скакать еще быстрее.
…
Прибыв в резиденцию Бай, Су Мо и Сяо Хань сразу же направились в комнату Бай Юньханя.
Лицо Бай Юньханя было смертельно бледным, он лежал без сознания на кровати.
Бай Юньсинь стояла на коленях на полу и рыдала. Леди Бай сидела у кровати, ее глаза были красными от слез.
Сяо Хань подошел. «Госпожа Бай, если вы не возражаете, могу ли я взглянуть на молодого господина Бая?»
Леди Бай взглянула на Сяо Ханя. Она знала, что Сяо Хань был высококвалифицированным врачом, поэтому у нее сейчас не было других вариантов.
«Если госпожа Сяо сможет спасти моего сына, я обязательно щедро отплачу вам». Госпожа Бай отошла в сторону с покрасневшими глазами, освобождая место для Сяо Ханя.
Не говоря больше ни слова, Сяо Хань немедленно приступил к обследованию состояния Бай Юньханя.
По пути они выслушали рассказ Фан Цина о случившемся.
После возвращения Бай Юньханя, он читал в кабинете, когда внезапно почувствовал боль в животе. Затем его вырвало кровью, и он потерял сознание.
Они немедленно вызвали врачей, чтобы поставить диагноз и установить, что это отравление, однако конкретный яд не был установлен.
Госпожа Бай вышла и холодно посмотрела на Бай Юньсинь, стоявшую на коленях на полу.
«Моя госпожа, я совершенно не травил своего старшего брата. Как я мог его отравить? Врачи уже проверили — в заварных пирожных, которые я приготовил, не было никакого яда!»
Леди Бай шагнула вперед и ударила Бай Юньсинь по лицу. «Но единственное, что твой брат ел после сегодняшнего возвращения, были твои заварные пирожные!»
Увидев это, вторая тетя тоже опустилась на колени и схватила леди Бай за юбку. «Моя госпожа, молодой господин — старший брат Синьера. Как Синьер мог его отравить?»
Леди Бай закрыла глаза. Она оттолкнула Вторую Тетю, и та растянулась на полу.
«Не думай, что если я согласился на помолвку с семьей Ли, то тебя ждут хорошие дни!!»
Бай Юньсинь опустила голову, и в ее глазах вспыхнула ненависть.
Она подняла глаза, полные слез, — само воплощение жалости.
«Это правда, что мой старший брат ел только мои заварные пирожные, когда вернулся сегодня, но он, возможно, также пил чай. Однако вы уверены, что это была моя вина, удобно перекладывая вину на кого-то другого!»
Айи внезапно заговорила: «Моя госпожа, после того, как Молодой Господин пошел в кабинет, Весенний Аромат принес ему Чай Питания Сердца».
Леди Бай нахмурилась. Весенний Аромат был ее слугой — питательный чай был заварен по ее приказу. Немыслимо, чтобы Весенний Аромат мог его отравить. Она вообще не думала о Весеннем Аромате.
Весенний Аромат тут же опустился на колени. «Моя госпожа мудра. Как я могла отравить Молодого Господина?»
«Это так просто. Почему бы не принести чай сюда и не попробовать его, чтобы выяснить это?» — заметил Су Мо со стороны.
Леди Бай помедлила, прежде чем подать знак рукой дворецкому Вану. «Дворецкий Ван, иди в кабинет и принеси сюда чай!»
«Да, моя леди».
Вскоре после этого дворецкий Ван вернулся, неся чайник.
Леди Бай обратилась к врачу, стоявшему рядом с ней: «Доктор, пожалуйста, проверьте, есть ли яд в этом чае или десерте».
Врач немедленно взял чай и вставил специальную иглу для проверки на яд серебра. Но игла не показала никаких изменений в цвете.
«Миледи, кажется, в этом чае нет яда…» — сказал доктор.
«Этот метод проверки на яд бесполезен. Серебряные иглы не могут обнаружить все!» — раздался из дверного проема голос Сан Ли.
Су Мо оглянулась. «Сестра Ли, почему ты здесь?»
«Я беспокоился о тебе».
Хотя здесь находились соратники ее подруги, госпожа Бай теперь не имела никаких оснований что-либо говорить в связи с прибытием Сан Ли.
Сан Ли взглянул на госпожу Бай и сказал: «Госпожа Бай, пожалуйста, пусть кто-нибудь поймает двух мышей».
"Мыши?"
«Накормите мышей десертом и этим чаем, чтобы выяснить, кто из них отравлен».