Глава 127 — Глава 127: Глава 127 Ешь еду, приготовленную твоей сестрой

Глава 127: Глава 127 Ешь еду, приготовленную твоей сестрой

Переводчик: 549690339

«Брат Тонг, передай мне мясо и корзину», — сказал Цяо Дами.

Ему очень хотелось жареного риса дома!

Тонг Санланг ответил с легкой ухмылкой: «Вот. У нас и так много дома. Если ты стесняешься, можешь в следующий раз принести мне что-нибудь вкусненькое».

Цяо Дами издал звук согласия, его лицо осветилось яркой улыбкой: «Моя сестра готовит рис дома. Она готовит жареный рис. Еда, которую она готовит, вкусная. Еще она потушила куриные ножки. Они так вкусно пахнут!»

При этом яркая улыбка на его лице на мгновение застыла, быстро сменившись выражением сожаления. О, нет!

Он забыл принести куриные ножки брату Тонгу!

«Брат Тонг, в следующий раз, когда я приеду, я обязательно принесу тебе куриные ножки!» — пообещал он, крепко сжав маленькие кулачки.

Он был замкнутым человеком и у него было мало друзей. Хотя у него было много двоюродных братьев и сестер, только один был дружелюбным, но такой добрый Цяо Дачжу был слишком стар, чтобы играть с ним.

Каждый раз, когда он приходил в семью Тонг по каким-то семейным делам, Тонг Санланг всегда был очень любезен и баловал его, как любящий старший брат.

Ему быстро понравился этот старший брат!

Всякий раз, когда у него было что-нибудь вкусненькое, он, естественно, хотел поделиться этим с этим братом, но этот брат не мог прийти к нему домой пообедать.

Поэтому его маленькое лицо выражало искреннее сожаление. «Брат Тонг, ты не можешь попробовать еду моей сестры, потому что тебя нет у меня дома. Это такой позор».

Улыбка на красивом лице Тонг Санлана стала шире, когда он потрепал голову Цяо Дами, сказав: «Будет шанс».

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

«Хм?» Цяо Дами посмотрел на него с озадаченным выражением лица, наклонив маленькую головку.

«Ваш дедушка Тонг скоро отпразднует свое шестидесятилетие. В это время мы можем пригласить твою сестру приготовить ужин на день рождения, и тогда я смогу попробовать еду твоей сестры».

«О, я вижу!» Цяо Дами понял, а затем энергично кивнул. «Хорошо, хорошо, хорошо, а в это время я попрошу свою сестру приготовить тофу, соевый творог и ростки фасоли. Брат Тонг, вы с дедушкой Тонгом должны это хорошо попробовать!»

«Хорошо», — снисходительно кивнул Тонг Санланг.

«Брат Тонг, я направляюсь домой!»

«Неся корзину, будьте осторожны, чтобы не пролить козье молоко», — напомнил ему Тонг Санланг.

«Я не пролью!» Цяо Дами сразу подтвердил это, затем взял корзину и ушел.

Тонг Санланг наблюдал, как его маленькая фигурка исчезла, изогнул густые брови и вернулся в свою комнату, чтобы продолжить чтение.

Теперь, когда Цяо Сяомай появился в деревне Аньпин, ему, естественно, пришлось позаботиться о ней.

Ему следует приблизиться к ним и лучше понять их ситуацию.

Расстояние между семьями Тун и Цяо было довольно большим. К тому времени, как Цяо Дами сумел осторожно отнести домой козье молоко, аромат риса уже разносился по их двору.

Он весело вскрикнул и пошел на кухню с козьим молоком, быстро повторяя все, что сказал ему Тонг Санланг.

Цяо Сяомай был немного удивлен.

После переезда она была так занята зарабатыванием денег, что почти забыла о своей личности: она была дочерью шеф-повара деревни. Всякий раз, когда в деревне происходили какие-то события, люди приходили, чтобы пригласить Чжуан Лухэ, и она помогала.

Раньше она в основном помогала, а основные блюда готовил Чжуан Лухэ. Теперь, когда Тонг Санланг упомянул об этом, хотел ли он передать ей должность шеф-повара на банкете по случаю дня рождения?

Она слегка нервничала.

Она когда-либо готовила только на собственной кухне и никогда не сталкивалась с таким большим событием!

Подумав об этом, ее взгляд упал на горшок с козьим молоком.

Она наклонилась, чтобы рассмотреть поближе. Козье молоко было кипячено, и козий запах уже выветрился; его нужно было только нагреть.

Она несколько раз щелкнула языком. Это, безусловно, было даже лучше, чем коровье молоко: оно полезно для пяти органов, питает сердце и легкие, лечит слабость, приносит пользу коже и способствует здоровью волос. Как записано в древних текстах, регулярное употребление козьего молока придавало человеку молодой вид.

Проведя рукой по грубоватой щеке, Цяо Сяомай почувствовала, что вырастить козу абсолютно необходимо..