Глава 139 — Глава 139: Глава 139: Что именно происходит между тобой и ней?

Глава 139: Глава 139: Что именно происходит между тобой и ней?

Переводчик: 549690339

Со своим, по общему признанию, наивным мышлением, Тонг Санланг поставил несколько тарелок в повозку с быками и поехал на повозке домой.

Был полдень, когда он пришел домой. Его отец, Тонг Синда, сидел во дворе и ругал Тонг Эрланга. Тун Теху сидел в стороне с суровым лицом, в то время как Цянь Ши, его мать Чжан Ши и Чжу Хунъюнь готовили обед на кухне.

Увидев его возвращение, Тонг Синда нахмурился: «Разве ты не ходил в магазин в городе?»

«Нет, — объяснил Тонг Санланг, — я спешил вернуться и приготовить эти блюда, поэтому не пошел в магазин».

«Какие блюда?» — спросил Тонг Синда, его лицо все еще было несколько неприятным.

Он узнал об инциденте от Тонг Эрланга прошлой ночью. Хотя он жестко отчитал Тонг Эрланга за то, что он бросил вызов Тонг Теху, он также хотел сделать выговор Тонг Санлану за то, что он сблизился с Цяо Сяомай.

Имея мать, сбежавшую от другого мужчины, девушку с такой плохой репутацией мог растоптать кто угодно. Хотя у него не было жалоб на честное отношение и недискриминацию вождя деревни Тонг Теху, он никогда не согласился бы, если бы Тонг Санланг планировал выдать ее замуж за свою семью.

Признавая сопротивление своего отца, Тонг Санланг мало что сказал. Он просто взял глиняные кувшины, которые поставил на повозку с волами.

Опасаясь, что еда остынет в пути, Цяо Сяомай специально разложил ее по глиняным кувшинам.

В ее доме было более дюжины глиняных кувшинов разных размеров, как раз для упаковки этой посуды.

«Дедушка, папа, попробуйте это мастерство», — он сразу же принес две глиняные банки со свиными рульками и тушеной свининой и поставил их перед Тонг Теху и Тонг Синда.

Он развернулся и принес еще две маленькие баночки: в одной был суп из свиных рысаков, в другой — смесь свиных кишок и ушей.

Получив стол, он поставил на стол все банки, приподнял крышки, и оттуда понесся насыщенный аромат.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Тонг Теху тут же сделал дружелюбное выражение: «Навыки Сяомая в кулинарии снова улучшились».

Лицо Тонг Синды застыло.

Он тоже видел мир в целом, но, глядя на цвет мяса и вдыхая его аромат, он никогда раньше не видел и не чувствовал запаха этого мяса.

Первоначально он думал, что Цяо Сяомай — просто хорошенькая деревенская девушка, но теперь, похоже, он ошибся.

Обладая только этими кулинарными навыками, она вполне подходит для работы шеф-поваром в столичном Premier Taste House.

Ранее нетерпеливый Тонг Эрланг инстинктивно глубоко вздохнул. Аромат был каким-то опьяняющим!

«Я пойду на кухню за палочками для еды. Эрбратер, принеси кувшин вина. Наблюдая за выражениями лиц трех присутствующих, Тонг Санланг говорил равнодушно.

Услышав это, Тонг Эрланг пристально посмотрел на него, но все же вошел внутрь, чтобы принести кувшин с вином.

Тонг Санланг улыбнулся и направился на кухню.

На кухне три женщины были заняты едой. На плите уже были приготовлены четыре блюда. Тонг Санланг посоветовал им не беспокоиться: блюд, которые он принес один, было достаточно, чтобы их семья могла поесть.

«Санер, что происходит между тобой и Цяо Сяомай?» Чжан Ши вытерла руки о фартук и нахмурилась.

«Мама, между мной и ней ничего нет. Я объясню подробно после того, как мы поедим, — ответил Тонг Санланг.

Его действительно не интересовал Цяо Сяомай.

Прежде чем раскрыть ее тайну, он видел ее жалкой маленькой девочкой.

Узнав ее тайну, он всегда беспокоился, что она вызовет неприятности и нарушит его планы. Поэтому он всегда был начеку и видел в ней опасность.

Но сегодня его уверенность пошатнулась. Основываясь только на этих кулинарных навыках, он мог быть уверен, что она видела больший мир, чем он.

Были также сверхчеловеческая сила и магическая способность создавать вещи из воздуха.

Эта девушка…

Если бы она действительно хотела устроить неприятности, он, вероятно, не смог бы ее остановить..