Глава 204 — Глава 204: Глава 204: Чье нижнее белье ты украл?

Глава 204: Глава 204: Чье нижнее белье ты украл?

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Подумав так, госпожа Сунь сердито встряхнула шорты в руке и закричала: «Эти шорты остались позади, когда Тонг Теху и Мейпан тайно встретились на холме вчера утром. Сяомай флиртует с ним, а Мейпан оставила это на случай, если он будет это отрицать!

«Быки ** т!»

Услышав это, Цяо Сяомай, подошедший ближе, тут же выругался.

В этот момент госпожа Сан не была старшей, к которой она относилась с уважением. Теперь она могла сказать все, от чего воздерживалась говорить раньше.

Ее ответ был настолько резким, что испугал Цяо Чаншуня, который быстро схватил поводья, чтобы остановить мула.

Несмотря на то, что он разорвал отношения с семьей Сунь, она все еще была его матерью!

Руганий Сяомая было слишком много, слишком много…

Он молча опустил голову.

Неважно, его мать проклинала его дочь. Если бы он не поддерживал ни одну из сторон, он мог бы сделать вид, что не услышал.

Для Сяомай молчание Чаншуня было молчаливым одобрением ее отношения. На сердце у нее стало легче, ее юное лицо покрылось инеем, когда она сквозь толпу смотрела на миссис Сан.

«Тебе следует быть дома, присматривая за своим драгоценным сыном, а не создавать проблемы здесь, у порога деревенского старосты. Вы забыли достоинство сельского магистрата?

Она усмехнулась, а затем повернулась к Тонг Теху: «Сэр Тонг, миссис Сунь оклеветала меня. Я требую, чтобы она была наказана в соответствии с «Законами Даци». Если надо, поедем еще раз в уездный город!»

Ее слова были резкими. Миссис Сан, уязвленная ими, тут же вскочила.

Одну руку на бедре, другую держа шорты, она указала на Сяомая и выругалась: «Клевета? Стал бы я клеветать на тебя?! Ты бессовестная соблазнительница, как и твоя мать, ты не можешь прожить и дня без мужчины. Что ты делал с Тонг Теху за запертыми дверями у себя дома прошлым утром?»

Сяомай спокойно скрестила руки на груди и ответила: «Тун Теху пришел, чтобы обсудить меню банкета по случаю шестидесятилетия сэра Тонга. Вы знаете, мы экспериментируем с новыми блюдами. Чтобы вы не вломились и не украли наши рецепты, мы заперли дверь».

«Ты думаешь, что Тонг Теху и я, как и ты, постоянно думаем о том, чтобы соблазнять людей?»

«Мы прямолинейны и честны, в отличие от вас, воруем мужские шорты, чтобы оклеветать других. Такая старая женщина, как ты, тебе действительно не стыдно!»

«Вы сказали вчера, что будет возмездие, не так ли? У Бога есть глаза. Если кого и поразит молния, так это ты».

В этот момент Сяомай очень хотелось каким-то образом превратить свою суперсилу в силу грома.

Такая экстремальная женщина, как госпожа Сан, заслуживала того, чтобы в нее ударила молния.

Когда Тонг Теху услышал это, он был удивлен.

В тот день он признался Сяомай в своих чувствах, но теперь она случайно придумала достойную причину и даже последовала за ней, поклявшись, что ее не ударит молния.

Ух ты.

Говорить такую ​​ложь и осмеливаться делать такие заявления. Хороший.

Подумав так, он посмотрел на миссис Сан, которая сгорала от ярости, и ухмыльнулся: «Вы сказали, что вчера утром у нас с вашей дочерью было тайное свидание в горах, и ваша дочь тайком хранила эти шорты на случай, если я буду это отрицать». «Думаешь, я дурак? Как ты думаешь, она могла бы тайно хранить что-то настолько большое?

Шорты были похожи на шорты в более поздние времена. Учитывая способности Цяо Мэйпань, она не могла тайно вывезти такой большой предмет.