Глава 273 — Глава 273: Глава 273 Небольшое сердцебиение

Глава 273: Глава 273. Маленькое сердцебиение.

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒƟXN0VEL.ƇʘM.

Переводчик: 549690339 |

Но еще более ужасающим, чем эта скорость, был, очевидно, конечный результат.

Это была не шутка.

Вероятность того, что Тонг Санланг планировал восстание, составляет девять из десяти.

Будучи простолюдинкой, самое большое, с чем она когда-либо сталкивалась, — это борьба с настоящим бременем.

Бунт, это слишком серьезно.

Он был настолько большим, что ее сердце дрогнуло при одной мысли об этом, заставив ее встревожиться.

Поэтому в настоящее время она была в противоречии с ситуацией.

С одной стороны, причина заключалась в том, чтобы приложить все силы, чтобы сдержать ее, попытаться всеми средствами удержать ее от безумия.

Но с другой стороны, эмоции постоянно соблазняли ее развевающимся веером.

За вентилятором стоял Тонг Санланг.

Это был какой-то необыкновенный юноша.

Она была человеком, который раньше был травмирован, но теперь этот молодой человек тихо прятался за ее эмоциональной частью, привлекая ее.

Выбора не было, поскольку спасительная услуга оказала огромное влияние.

Когда она упала со второго этажа и была охвачена страхом, он внезапно появился с сильными и энергичными руками, поддерживая ее рушащийся мир.

Потрясение, которое он причинил в этот момент, разорвалось в ее сердце, и он ворвался вот так.

И не один раз.

Позже, когда она столкнулась с Бай Чжи, он молча последовал за ней, помогая ей вести себя высокомерно и вызывающе.

Иметь кого-то, кто мог бы помочь ей вести себя вызывающе и наступать на других, было слишком чудесно.

Затем она открыла нечто еще более чудесное: он мог залечивать ее раны своей слюной.

Это было так же фантастично, как путешествие во времени.

Что это означало?

Какой глубокий смысл был скрыт?

Эти неведомые тайны невольно заставили ее обратить больше внимания на Тонг Санланга.

Чем больше она замечала, тем глубже падала.

Он был искусен в боевых искусствах, кулинарии, охоте и труде, имел теплые и надежные объятия, хотя было неправильно предлагать ей брак, чтобы втянуть ее в рискованный план, но разве любовь не должна быть иррациональной? ?

Разве его поступок не был просто проявлением его привязанности к ней?

Он перестал говорить об этом, когда увидел, что она не желает, а лишь молча помогал ей.

Смотри, эта привязанность вскоре переросла в любовь.

В привязанности есть немного безрассудства и эгоизма, но любовь — это думать за нее.

За искренность она простила его импульсивное предложение.

Люди всегда совершают иррациональные поступки, когда они импульсивны, как она сейчас, размышляя, стоит ли ей встать на этот рискованный путь. Как страшно!

Тонг Санланг не знала о внутренней борьбе Цяо Сяомай, думая, что она просто хотела узнать больше.

Он положил оставшиеся конфеты в карман и продолжил свою работу, сказав: «Я не знаю, как здесь было закопано сокровище. Когда мой дедушка пришел сюда, сокровище уже было здесь, и секретный туннель в горе уже был там».

«Что касается внутри, то это похоже на трехэтажный дом, погребенный под землей, завернутый в железный панцирь».

«Однако мы с дедушкой не заходили туда уже десять лет».

«Несколько лет назад, когда Даци только что был основан, там было мало людей и произошло много стихийных бедствий, простые люди жили тяжелой жизнью. Мой дедушка достал немного серебра и позволил павильону Тинфэн раздавать помощь».

«Поскольку почти все серебро было потрачено, осталось лишь немного золота и других предметов».

«В последние годы жители Даки жили стабильной жизнью, поэтому мой дедушка запечатал секретный туннель. Его не открывали уже десять лет».

К тому времени, как Тонг Санланг закончил говорить, он уже приготовил тесто для яичных блинов и сел перед плитой, чтобы разжечь огонь.

Цяо Сяомай был несколько ошеломлен, услышав его слова: «Твой дедушка действительно использовал все это серебро, чтобы помочь в ликвидации последствий стихийных бедствий?»