Глава 31 — Глава 31: Глава 31: Бессмысленно рассуждать, нужно сражаться

Глава 31: Глава 31: Бесполезно рассуждать, нужно сражаться.

Переводчик: 549690339

«Ой!»

Когда палка упала, Чжу Цуйин издал пронзительный крик.

Крепкая женщина на самом деле не прилагала особых усилий, но, будучи избитой на глазах у такого количества людей, Чжу Цуйин почувствовала, что самой болезненной частью были не ее ягодицы, а лицо.

За пятьдесят лет, прошедших с момента основания деревни Аньпин, было избито лишь несколько праздных негодяев.

Она была первой женщиной, которую избили.

Она не смогла вынести этой уникальной чести.

Ее ягодицы горели, лицо было обожжено, Чжу Цуйин закричала: «Цяо Сяомай, ты подлая девчонка, точно так же, как твоя неблагодарная мать, сбежавшая со странным человеком, ты столкнешься с возмездием. Небеса не позволят тебе уйти от наказания! Ты заслуживаешь того, чтобы в тебя ударила молния!»

После этого проклятия выражение лица Цяо Сяомая не изменилось.

Вульгарные оскорбления были поступками слабаков. Те, кто действительно был способен, не стали бы беспокоиться о таких пустых словах. Только слабые выбирают такой раздражающий способ выместить свой гнев.

Цяо Сяомай молчал, но Тонг Теху не мог с собой поделать. Его лицо потемнело еще больше, и он строго отчитал: «Если бы Бог действительно кого-то поразил, то это наверняка был бы ты, распространитель слухов, который любит клеветать на молодое поколение!»

«Все еще в настроении ругаться? Кажется, ты не усвоил урок. Продолжайте наказание!»

В конце слов Тонг Теху крепкая женщина сразу же увеличила свою силу.

Пронзительные крики Чжу Цуйин стали громче: «Дядя Тонг, я говорю правду! Чжуан Лухэ — неблагодарный негодяй, и из-за нее Чансун сломал ногу! Все в деревне это знают!»

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

«Ерунда! Чансун и его жена — порядочные люди! Если вы снова распространите этот беспочвенный слух, не вините меня в безжалостности!» Этот вопрос напомнил Тонг Теху и сделал его более суровым.

Чжу Цуйин закричал еще громче: «Дядя Тонг, каждое мое слово — правда! Все в деревне знают! Я говорю правду, и меня за это бьют. Дядя Тонг, ты же не можешь считать эту мертвую девушку своей невесткой, не так ли?!

Цяо Сяомай»…»

Тонг Санланг»…»

Эта женщина отчаянно хочет выдать свою дочь замуж за Тонг Санланга, каждое предложение вращается вокруг этого!

Борода Тонг Теху встала дыбом от гнева: «Заткни ей рот! Дай ей еще двадцать ударов!»

По его словам, женщина, удерживая Чжу Цуйин, вытащила из-за груди полотенце и засунула его в рот Чжу Цуйин.

Неописуемый запах пота и кислинки тут же наполнил ее рот. Чжу Цуйин выругалась про себя и пошевелила языком, пытаясь выплюнуть полотенце.

Женщина, сжимающая ее плечи, увидела это и быстро прикрыла рот рукой.

Чжу Цуйин пыталась бороться, но какой бы сильной она ни была, она не могла вырваться из хватки нескольких женщин.

Поэтому она перенесла десятки инсультов по мере их поступления.

После избиения ее лицо, теперь полное паротита, побледнело как смерть, на лбу выступили капли пота, а тканевая одежда тоже запачкалась кровью. Ее язвительные разглагольствования также прекратились, и она могла только слабо стонать от боли.

У нее больше не было сил ругаться на Цяо Сяомай.

Глядя на Чжу Цуйина в этом несчастном состоянии, Цяо Сяомай наконец почувствовал себя выброшенным наружу.

С людьми, которые любят устраивать хаос, спорить бесполезно, их просто надо бить.

Тонг Теху холодно фыркнул, оглядел зрителей, а затем сказал: «Что за люди Чансун и его жена, всем вам очевидно. У каждой семьи есть свое бремя; ты должен понять обстоятельства этой пары».

«Если вы не можете понять и настаиваете на любопытстве, не позволяйте мне это слышать».

«Все мы, жители деревни Аньпин, добросердечные люди… Если кто-то хочет распространять слухи и запятнать репутацию нашей деревни, то судьба семьи Чанфу станет вашей судьбой!»