Глава 436 — Глава 436: Глава 436 Люди, которые следовали за Люли

Глава 436: Глава 436 Люди, которые следовали за Люли

пожалуйста, прочтите на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

В первобытном лесу, полном высоких деревьев, Дэн Чунь выбрал большое дерево черной акации, построил на нем домик и поселился на деревьях.

Выслушав, как Тун Саньлан раскрыл свою цель, он поднял руку, чтобы погладить свою седеющую бороду, а затем сказал: «Значит, сокровище действительно исчезло?»

«Он исчез», — Тонг Саньланг, не дрогнув, встретил его пронзительный взгляд.

«А что насчет подвески в виде капли воды, которую ты носил?» Взгляд Дэн Чуна упал на его шею.

«Я вчера отдал его Цяо Сяомаю».

Услышав это, Дэн Чунь нахмурился: «Ты отдал его?»

«Она — та девушка, которую я намерен лелеять всю свою жизнь», — заявил Тонг Саньланг.

«Это принадлежало твоей прабабушке». Дэн Чунь подчеркнул слова «прабабушка».

«Когда я был маленьким и его нашли, вы с дедушкой решили, что я должен его оставить, а это значит, что он мой, и я имею право его отдать, не так ли?» — спокойно объяснил Тонг Саньланг.

Услышав это, Дэн Чунь нахмурился еще сильнее.

Тонг Саньланг молча встретил его взгляд.

Спустя долгое время взгляд Дэн Чуна отвелся, устремившись на бескрайнее море деревьев: «Ты прав».

Его голос был спокойным и размеренным, лишенным эмоций.

Тун Саньланг, немного подумав, спросил: «Учитель, этот кулон действительно принадлежал моей прабабушке?»

Много лет назад Тун Теху сравнил подвеску с инвентарем и понял, что из сокровищницы ничего не пропало, поэтому он предположил, что подвеска принадлежит Люли.

Но не имея убедительных доказательств и спросив Дэн Чуна, который утверждал, что не знает, он в итоге небрежно положил кулон в карман.

Но судя по реакции Дэн Чуня сейчас, за этим, похоже, скрывается нечто большее…

«Да, кулон действительно принадлежал твоей прабабушке», — заговорил Дэн Чунь.

Услышав это, Тонг Саньлан был ошеломлен.

Он не ожидал ответа.

Дэн Чунь продолжил: «Твоя прабабушка сказала, что кулон следует отдать человеку, которому уготована судьба. Ты была той, кто нашла его тогда, поэтому ты его сохранила. Теперь, когда ты отдала его Цяо Сяомай, она и есть тот человек, которому уготована судьба».

Тонг Саньланг замолчал.

Вспоминая события вчерашней ночи, он был почти уверен: этот кулон, скорее всего, был пространством Люли.

Если бы это был обычный кулон, его хозяин не отреагировал бы так.

Подумав немного, он спросил: «Учитель, как моя прабабушка вообще перевезла сюда все эти сокровища?»

Дэн Чунь был членом армии семьи Гу, самым молодым членом штурмовой группы на тот момент, ему было всего лишь 10 лет.

Если и был кто-то в мире, кто понимал Люли лучше всех, то это был, несомненно, его учитель Дэн Чунь.

«Тебе не нужно знать», — ответил Дэн Чун.

Тонг Саньлан сжал губы и сказал: «Но исчезновение сокровища слишком озадачивает».

«За одну жизнь не все можно понять».

Услышав это, Тонг Саньланг внутренне вздохнул.

Ладно, похоже, Дэн Чунь знал о секрете Люли, но не хотел его раскрывать.

«Учитель, не могли бы вы спуститься с горы?» — спросил он.

«Нет нужды, мне вполне комфортно жить здесь. Когда настанет день, когда я действительно не смогу больше двигаться, я присоединюсь к тебе внизу горы». Взгляд Дэн Чуна вернулся издалека и остановился на нем: «Разве ты не говорил, что хочешь пойти на охоту? Иди».

Тонг Саньлан молча посмотрел на него, а затем смиренно сказал: «Тогда я ухожу, до свидания, Мастер».

Сказав это, он спрыгнул с дерева, выбрал направление и отправился на охоту.

Дэн Чунь наблюдал за его удаляющейся фигурой, и на его лице отразилось редкое выражение усталости.

Он посмотрел на восток, где утреннее солнце только что выглянуло из-за горизонта, и пробормотал: «Моя госпожа, ситуация вышла из-под контроля, сокровище… его фактически больше нет… Ян Вэньсяо, на которого вы возлагали большие надежды, не смог возродить аристократические семьи за пятьдесят лет».

«Когда я смогу следовать за тобой без всяких забот… Я старею…»