Глава 439 — Глава 439: Глава 439: Негодование крепнет

Глава 439: Глава 439: Негодование усиливается

пожалуйста, прочитайте на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Возвращайтесь в родительский дом и отрывайтесь от семьи.

Эти пять слов, брошенные там, вдобавок к этому жестокому заявлению, были словно снятием с них одежды и нанесением удара прямо в сердце.

Лица присутствовавших женщин приняли жуткое выражение.

Особенно госпожа Цянь и госпожа Чжан, которые только вчера вечером думали, что если бы они знали, что это произойдет, они бы не вышли замуж за членов семьи Тун. Как будто Тун Теху был телепатом, он обнажил и упрекнул эти мысли.

Их лица постоянно становились то зелеными, то белыми.

Смогут ли они найти лучший дом для заключения брака, чем семья Тонг?

Ответ был уклончивым: они не могли.

Как и другие женщины, будут ли они довольны тем, что выйдут замуж, а затем будут постоянно заботиться о родственниках мужа, заниматься домашними делами и полевыми работами, работать до полусмерти и в молодом возрасте превратиться в изможденных и бледных женщин?

Они этого не сделают.

Итак, если бы они могли повернуть время вспять, они бы…

Все же выбирайте семью Тонг.

Тонг Теху был прав. У всех был набитый кошелек, больше личных сбережений, чем другие семьи могли бы накопить за всю жизнь.

Но хорошие дни контрастируют с прошлым.

Теперь они были лишены привычного образа жизни. Это их не устраивало!

Они жили комфортно все эти годы, но также рожали детей и воспитывали их!

У них тоже была работа, они были заняты делами!

Эта жестокая честность была слишком!

У Чжу Хунъюня и Ли Жоу были мрачные выражения лиц. Они не испытывали тех же сожалений, что госпожа Цянь и госпожа Чжан, но в их сердцах росло негодование.

Семья Тонг еще не распалась, но это было неизбежно.

Магазином по производству уксуса всегда управляли Тонг Далун и Ли Жоу, поэтому они относились к нему как к своей частной собственности.

Даже если бы разделение произошло, как старший внук, уксусный магазин должен был бы в конечном итоге перейти к нему.

Но теперь магазин опечатали, и им пришлось вернуться в деревню.

Это возмущение было невыразимо. Они были молоды, поэтому не могли поднять шум, и все их чувства затаились внутри них.

Чжу Хунъюнь не управляла магазином уксуса, но она всегда знала, что они с Тун Эрланом имеют в нем свою долю.

Более того, поскольку они были некомпетентны в большинстве видов деятельности, продукция уксусной мастерской и полей были их единственным доходом.

И вот, в одночасье, они потеряли все.

Жизнь была опустошена. Казалось, что небо падает.

Разве в таких обстоятельствах не было бы нормой лежать в постели, не двигаясь?

Разве не нормально спорить из-за кролика?

Неужели им пришлось использовать такие резкие слова?

Даже Тонг Далонг и Тонг Эрланг были в подавленном настроении.

Они также были озлоблены, небрежны в своей дисциплине, и их жены решили бастовать. Но они никогда не думали о разделении семьи.

Тонг Эрланг был некомпетентен во всем, и если бы ему пришлось в одиночку содержать хозяйство, он бы наверняка умер от голода.

Тонг Далонг думал, что его дед был главой деревни, а его третий брат знал боевые искусства. Было бы лучше, если бы их семья держалась вместе, как раньше.

Короче говоря, эта кучка, каждый из которых таил в себе свои собственные мысли, выдала свои тайны и намерения Тун Теху. Их лица стали еще более уродливыми, а негодование внутри них возросло.

Тун Теху тяжело фыркнул: «Если вы хотите расстаться, говорите сейчас. Если вы хотите вернуться в свой материнский дом, уходите сейчас. Иначе, когда Третий Сын выкупит поля, всем придется работать!»

Никто не издал ни звука.

Все опустили головы.

Увидев это, Тун Теху хлопнул палочками по столу и встал: «Я даю тебе день на раздумья. Если ты расслабишься, когда придет время работать, не вини меня за то, что я размахиваю кнутом».

Сказав это, он повернулся к Тонг Саньлангу: «Саньланг, пойдем в город».

Тонг Саньлан просто кивнул, вывел быка, привязал его к телеге и положил на нее всю дичь.

Усевшись, Тун Теху взмахнул кнутом и неторопливо направился к входу в деревню.

На окраине деревни его ждала Цяо Сяомай.