Глава 53 — Глава 53: Глава 53 Покупка соевых бобов

Глава 53: Глава 53 Покупка соевых бобов

Переводчик: 549690339

Цяо Чансунь увидел два куска шелковой ткани и сразу почувствовал легкую душевную боль: «Почему ты купил их?»

«Конечно, они предназначены для ношения». Цяо Сяомай положила продукты на кухню и отнесла два куска шелковой ткани обратно в свою комнату. «Льняная одежда натирает кожу, а шелковая ткань предназначена для ношения внутри. Папа, перестань беспокоиться о деньгах, наша семья теперь зарабатывает деньги каждый день».

«Сейчас полдень, пора готовить обед. Если вам нечего делать, вы можете разжечь огонь».

Цяо Чансунь вздохнул и перестал уговаривать Цяо Сяомая.

В последнее время Цяо Сяомай быстро менялась, придумывая самые разные идеи, и она зарабатывала все деньги.

«Позволь Дами разжечь огонь. Я пойду стричь свежую траву, чтобы накормить осла». Их дом находился на западной стороне, недалеко от горы Петух. Была весна, и повсюду росла дикая трава.

«Давай, давай». Цяо Сяомай махнула рукой.

Она просто боялась, что осел может заболеть, но теперь начала проявлять к нему беспокойство. Фермеры действительно очень заботятся о своем скоте.

Цяо Сяомай убрала вещи и пошла на кухню готовить обед.

Она приготовила большой костный суп и поджарила тофу. Она разогрела утренние булочки, приготовленные на пару, и обед был готов.

Просто, но вкусно.

После обеда Цяо Чансун накормил осла, а затем навел порядок в захламленном сарае дома. Жернов был слишком тяжелым. Он пошел в соседнюю комнату, чтобы попросить о помощи тетю Гилан.

Настоящее имя тети Гуйлань — Ян Гуйлань. Ее муж, Линь Дачэн, был искренним и честным человеком. Когда он увидел осла и жернов, глаза его загорелись, и он жадно осведомился о том, что произошло.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Выслушав объяснение Цяо Чансуня, он похлопал Цяо Чансуня по плечу и сказал: «Чансун, работай усердно, хорошие дни твоей семьи приближаются».

Ян Гуйлань присоединился к разговору: «Разве это не правда? Благодаря усердию Сяомая, очень скоро твоя семья станет одной из самых богатых в деревне».

Среди более чем пяти тысяч человек в деревне Аньпин только семья Тонг, которая продавала уксус, и семья Цзян, которая продавала свинину, вели бизнес. Теперь семья Цяо Сяомая стала третьей, кто начал бизнес и продавал тофу, свежий продукт питания.

Их богатство будет постепенно увеличиваться!

Цяо Сяомай улыбнулся и кивнул, не отвечая на слова тети Гуйлань. Вместо этого она спросила: «Тетя, для приготовления тофу нужны соевые бобы. Сколько соевых бобов у вас осталось? Я хочу купить.»

«Осталось еще килограммов тридцать-сорок». Ян Гуйлань ответил.

Налоги требовали только Xiaomi и пшеницы, а не соевых бобов. Так что селяне сажали не слишком много: каждая семья выращивала по несколько десятков килограммов для приготовления пищи или приготовления соевой пасты.

«Раз ты хочешь купить, я тебе все продам. После того, как пшеница будет собрана, мы можем продолжить сажать соевые бобы. Они нам пока не нужны». Сказал Ян Гуйлань.

«Хороший!» Цяо Сяомай кивнул с улыбкой.

Цяо Сяомай купил все тридцать восемь килограммов соевых бобов у семьи Ян Гуйланя по цене три пенни за килограмм. Она приказала Цяо Чансуню навести порядок в сарае и попыталась использовать осла, чтобы вытащить жернов.

Затем она пошла на гору за дровами.

На этот раз она принесла пеньковую веревку с намерением собрать еще. Без природного газа и электричества для приготовления пищи и кипячения воды приходилось полагаться на дрова. Поскольку им нужно было приготовить тофу дома, им нужно было собрать больше дров.

Петуховая гора была невысокой, всего более трехсот метров в высоту. Цяо Сяомай поднялась по тропинке, осматривая окрестности в поисках сухих веток.

Еще у нее на спине была корзина, в которую она собирала грибы из древесных ушей всякий раз, когда встречала их.

Конечно, она также видела фазанов и кроликов. Хотя Петуховая гора была невысокой, на ней обитало немало диких животных.

Однако эти маленькие существа были очень настороже. Любое незначительное беспокойство со стороны Цяо Сяомай испугало бы их, и она могла видеть только их удаляющиеся спины.

Это вызвало у Цяо Сяомая небольшое сожаление.

После почти двух часов пребывания на горе солнце уже собиралось зайти. Собранные дрова она связала пеньковой веревкой, затем, волоча их одной рукой, неторопливо спустилась с горы..