Глава 54 — Глава 54: Глава 54: Преследуемый человек

Глава 54: Глава 54: Преследуется человек

Переводчик: 549690339

Вскоре после того, как Цяо Сяомай спустился с горы, Третий Ребенок снова появился из-за большого дерева.

Его взгляд остановился на большой куче дров, выражение лица закомплексовано.

Цяо Сяомай бродил по горе почти два часа, собирая сушеную древесину как толстой, так и тонкой. Толстые куски были размером с руку, как небольшое дерево, а самые тонкие — с большой палец. Все это вместе представляло собой кучу дров выше нее.

По оценкам Третьего Дитя, куча дров весила около ста цзинь.

И все же Цяо Сяомай, схватив одной рукой пеньковую веревку, легко пошел по тропинке. Время от времени она даже радостно подпрыгивала, как будто была в хорошем настроении.

Было очевидно, что ношение тридцати четырех медных монет утомило ее во время их последней встречи. Как она вдруг стала такой сильной?

И она даже прыгала…

С дикой курицей в руке Третий Ребенок в сумеречный час шел к своему дому со сложным выражением лица.

Без ведома Цяо Сяомай за ней шел человек. Теперь, когда началось ее маленькое дело, будь то еда или жилье, она почти справилась. Это позволило ее предыдущему чувству разочарования от путешествия во времени рассеяться. Поэтому, когда в ее поле зрения пролетала бабочка, она не могла удержаться и прыгнула вперед, чтобы поймать ее.

Но когда они приблизились к деревне, веселье на ее лице исчезло. Она вела себя так, как будто это была тяжелая работа: с силой тянула веревку и изо всех сил старалась вернуться домой, ее лицо покраснело от напряжения.

Ребенок Третий

После секундного колебания он спрятался за деревом.

Резкая смена поведения Цяо Сяомай свидетельствовала о том, что она не хотела, чтобы другие знали, насколько она сильна.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Он решил, что лучше пока не показываться.

Только после того, как Цяо Сяомай и большая связка дров исчезли из поля зрения, он продолжил свой путь домой.

За Цяо Сяомай не обращая внимания последовал кто-то, кто видел, как разыгрывалась вся ее игра. Она напряглась, таща домой большую связку сухих дров, пот выступил у нее на лбу.

Увидев это, Цяо Чаншунь был убит горем: «Почему ты взял так много? Это слишком тяжело, иди отдохни.

Цяо Дами тут же принес ей миску с колодезной водой: «Сестра, выпей немного воды!»

Цяо Сяомай с благодарностью взял чашу и осушил напиток одним глотком. Только тогда она заговорила: «Каждый день мы используем много древесины для производства соевого молока. Если я соберу больше, нам не придется подниматься на гору в течение нескольких дней».

При ее словах на лице Цяо Чаншуня появилось выражение стыда: «Это все потому, что я бесполезен».

Когда он не был калекой, дома никогда не было недостатка в дровах. Двор всегда был завален аккуратно нарубленными дровами. Но с тех пор, как он сломал ногу, он стал неспособен выполнять тяжелую работу по дому, едва ли более полезную, чем бродяга.

Цяо Сяомай»…»

Она совсем не устала, но все же ему было жалко!

Прикоснувшись к своему носу, она утешила его: «Все в порядке, я не устала. Будьте уверены, дела в нашем доме наладятся».

«Это все тяжелая работа, она не подходит для тебя, молодая девушка…» Когда Цяо Чаншунь начал вздыхать, он добавил: «Ах, твои руки все покрыты мозолями. Что, если это помешает перспективам вашего брака?»

Цяо Сяомай»…»

Ее губы дернулись, заметив резкое несоответствие между ее современным менталитетом и мышлением жителей древнего мира. Разговор как-то повернулся.

«Наш дом улучшается. Может быть, через несколько дней я смогу пригласить к себе сваху?» он продолжил.

Цяо Сяомай: «…подождите, пока наш бизнес стабилизируется, прежде чем мы обсудим это».

Чтобы помешать Цяо Чаншуню продолжить свою мысль, она ловко сменила тему: «Ужин готов?»

«Все готово: пшенная каша, холодный тофу, приготовленные на пару булочки и остатки костного супа с полудня». Цяо Чаншунь немедленно ответил.

— Хорошо, тогда давай ужинать. Цяо Сяомай направился на кухню.

Как только она перестала смотреть на Цяо Чаншуня, ее лицо мгновенно выдулось.

Свадьба?

Ха, ха..