Глава 181

— Шари —

Итак, хорошая новость: у нас есть база.

Плохо, моя репутация под угрозой.

«Оказывается, купить дом в этом городе не так-то просто. Тем не менее, нам это удалось». (Шари)

«Вы купили целый дом? Квартиры наверняка хватило бы». (Майкл)

«Лику хотела подвал, а я обычно предпочитаю, чтобы она была довольна». (Шари)

«Вы упомянули о трудностях. В таком ценовом диапазоне проглядывает хищение. Вам нужна помощь? У меня есть кое-какие связи в этом городе». (Майкл)

«Это было трудно, но у нас есть и союзники. Кстати, завтра утром у меня могут быть обязательства». (Шари)

«Эх. Что ж, это, должно быть, не так уж и плохо. Присутствие в долгосрочных миссиях — это часть работы. Просто убедитесь, что вы не нагружаете себя настолько большим грузом, что не сможете выполнять приказы». (Майкл)

«Я попробую. Кстати, что именно нам теперь делать?» (Шари)

«Мы раскроем свое присутствие местным властям. Если дело дойдет до столкновения с другими влиятельными группировками, особенно с дворянами, им придется выбрать сторону. Мы не можем позволить себе, чтобы с нами обращались как с преступниками и мы потеряли способность действовать. В конце концов, после объявления вашего приказа ваша личность не является секретом, нам просто нужно правильно ее использовать». (Майкл)

Думаю, я последую его примеру.

Кажется, он более опытен в этом вопросе, чем я.

Не то чтобы от этого было что-то хуже.

Наша идентичность как искателей приключений уже была скомпрометирована после инцидента с Сидом.

Однако, кроме этого, они больше ничего о нас знать не должны, так как мы никогда не показывали своих лиц по понятной причине.

.

Кроме того, если местная охрана окажется враждебно настроенной, должно быть довольно ясно, кто несет ответственность за работорговлю в Экорасе.

Тем не менее, следующий шаг меня немного беспокоит.

«Что-то не так, Шари? Мне так кажется». (Лику)

— Э-э, ну, ты знаешь, что мы сейчас туда пойдем? (Шари)

«Конечно.» (Лику)

«Ну, возможно, это не самое умное, что может сделать слизь, чтобы проникнуть в штаб-квартиру стражи». (Шари)

«Не волнуйся. Я немного поправился. Если они нападут на тебя, я просто растворю их всех». (Лику)

Это именно то, о чем я беспокоюсь.

Прежде чем мы отправимся туда, я повторяю свою обычную речь о том, что нельзя убивать людей.

Войти в само здание довольно легко, поскольку доступ в фойе ничем не ограничен.

Видимо, хотят хотя бы сохранить видимость того, что сюда можно приходить сообщать о преступлениях, и не могут ограничить доступ населения.

Интерьер более простой.

Стол у входа, чтобы отмечать, кто приходит и уходит, стойки для оружия, несколько рядов кроватей в смежных казармах и комнаты, в которые я не могу заглянуть со своего места.

Хотя, даже если дела обстоят так, есть момент, когда дальше идти уже нельзя.

Обычно именно тогда от вас требуют указать причину вашего присутствия.

Как и женщина за стойкой сейчас.

«Пожалуйста, укажите тип и место преступления». (сотрудник охраны)

«У нас есть другие дела. Мы здесь, потому что нам нужно поговорить с вашим капитаном». (Майкл)

«У вас назначена встреча?» (сотрудник охраны)

«Нам он не нужен. Я уверен, что он будет очень рад нас видеть». (Майкл)

Очень приятно, когда за тебя говорит кто-то, у кого есть какие-то социальные навыки, и тебе не нужно следить за тем, чтобы он не растворил другую сторону.

Однако, пока он подшучивает над этим клерком, я замечаю кое-что тревожное.

«Эй, ты видишь там этих двоих?»

«Разве это не…»

«…по описаниям…»

Да, сейчас можно с уверенностью сказать, что мы больше не можем просто развернуться и уйти.

Мне следовало больше задуматься над тем, что мы, по сути, подозреваемые в деле об убийстве.

«Не могли бы вы немного поторопиться? Это официальное расследование!» (Майкл)

Да, пожалуйста, прежде чем нас арестуют, если можно.

Офицер гвардии замечает волнение в рядах.

Однако только идиот не мог бы подумать, что у нашего присутствия может быть причина.

Причина, по которой босс может захотеть услышать, если мы его спросим.

И вот она оборачивается и зовет.

«Может кто-нибудь сообщить капитану Гарету об этой ситуации?» (сотрудник охраны)

Гарет?

Этот человек хранится в моем ядре.

Это тот парень, который пришел после того, как мы убили двух головорезов в нашей комнате, и который помог этому барону забрать наши деньги.

Последнее может указывать на проблему.

Каким-то чудом мы добираемся до того момента, пока сообщение не будет передано в комнату в конце казармы.

Мгновение спустя капитан стражи уходит, но останавливается, как только замечает нас.

— Вы! Вы здесь, чтобы признаться в своей причастности к инциденту? (Гарет)

Ну, думаю, это уже не имеет значения.

«Если ты имеешь в виду Сида, то, конечно, мы были в этом замешаны». (Шари)

«Это был я! Я сделал это!» (Лику)

Он быстро обращается к своим подданным.

«Чего вы все здесь стоите? Задержите их!» (Гарет)

Дерьмо!

Сначала мне нужно разобраться с самой большой проблемой.

Украденный роман; пожалуйста, сообщите.

«Лику, успокойся. Пока нет причин предпринимать какие-либо действия. Мы хотим, если это возможно, избежать драки». (Шари)

«Да, да. Но если станет опасно, я не сдержусь». (Лику)

Не совсем успокаивающее, но, видимо, все, что я могу получить.

Что еще хуже, первый гвардеец уже слишком близко ко мне.

Я смотрю на него и надеюсь, что маска поможет добиться этого.

«На твоем месте я бы этого не сделал. Если только ты не хочешь избавиться от этой руки». (Шари)

Да, этого было достаточно, чтобы заставить его отступить.

«Чего же ты ждешь?!» (Гарет)

— На вашем месте я бы этого не сделал, капитан! (Майкл)

«Конечно. И что именно убедило бы меня в обратном…» (Гарет)

В этот момент Майкл достает свой значок и протягивает ему его.

Поскольку я полагаю, что это был такой же хороший знак, как и любой другой, я делаю то же самое и приобретаю значок, который идентифицирует меня как агента, находящегося под непосредственным командованием короны.

«Это шутка, да». (Гарет)

Я ткнул Лику и указал на значок.

К счастью, слизеголовка смогла расшифровать смысл моего поступка и тоже достала свой значок.

Чтобы подчеркнуть это, я также показываю тонко вырезанную нагрудную пластину, украшенную этим смущающим символом капли слизи.

«У нас также есть несколько документов с королевской печатью и подписью. Хотя я бы предпочел заняться ими в более специализированной обстановке. Возможно ли это?» (Майкл)

Надо признать, этот человек впечатляет тем, как он сохраняет спокойствие, несмотря на напряженную ситуацию.

Если бы не мое тело из слизи, я бы сейчас превратился в трясущуюся трясину.

Тем более, что все решает следующий момент.

Охранники испорчены и нападут на нас, или они разумны?

«Хорошо. Следуй за мной». (Гарет)

Что ж, это многообещающее начало.

Кабинет капитана Гарета я бы не назвал просторным.

Скорее, он достаточно велик, чтобы мы все могли туда попасть, не прижавшись друг к другу.

Что я очень ценю, учитывая мое состояние.

Проблема также решается тем, что Гарет садится за свой стол, что оставляет достаточно места с другой стороны, чтобы он мог сесть, одновременно ударяя стулом о стену.

«Я хочу, чтобы вы знали, что я еще не убежден, но ради вашего провозглашенного статуса я не могу просто игнорировать вашу позицию. Вы сказали, что у вас есть документы. Могу я их увидеть?» (Гарет)

«Если быть точным, есть два, которые вас интересуют. Первый моя прекрасная компания вам сейчас покажет». (Майкл)

Я точно знаю, что он имеет в виду.

Помимо значков с изображением королевского герба и, по сути, говорящих о том, что мы работаем на корону, у нас есть что-то вроде более подробного контракта.

Из большого, относящегося к нашей природе и всему соглашению, которое мы имеем с королем, но прежде всего с королевой, существует только три копии.

Один с нами, один во дворце, один графу в качестве почетной грамоты.

Но это не самое главное, поскольку это личное, и я не могу его никому показать.

Нет, он имеет в виду официальный документ, объявляющий нас и наш орден королевскими агентами.

С печатью, подписью и всем остальным.

Поэтому я достаю документ и передаю его.

Мне не о чем беспокоиться, поскольку пергамент был зачарован десять раз заклинаниями долговечности.

Исключительно для того, чтобы сделать его непроницаемым для контакта с любыми жидкостями по вполне очевидным причинам.

Сама по себе такая степень кропотливой обработки может служить доказательством того, что это не просто подделка.

«Кхм: «Настоящим объявляется, что личность, известная как Шари, назначается рыцарем ордена Капли Желания. Таким образом, она связана только с короной, и ее требования должны быть выполнены». Серьезно, это звучит невероятно, но печать кажется настоящей». (Гарет)

«Потому что это так. У Лику есть своя собственная. Мы оба агенты короны и выполняем официальную миссию». (Шари)

Михаил, кстати, тоже.

Однако капитану Гарету эта мысль, похоже, не очень нравится.

«За то короткое время, что я вас знал, вы двое вызвали больше хаоса, чем этот город видел за долгое время. Я просто не могу понять, как вы двое могли снискать расположение кого-либо из членов королевской семьи». (Гарет)

«Может быть, им понравился наш прямолинейный подход?» (Шари)

По крайней мере, в случае Лику, речь идет всего лишь о том, чтобы указать на проблему и решить ее.

И все же этот человек еще раз качает головой.

— Могу я задать тебе один вопрос? (Гарет)

«Это зависит от типа. Есть пределы тому, что мы можем раскрыть». (Шари)

Например, никто из тех, кто хочет исследовать мою природу монстра.

«Это скорее вопрос любопытства. Ты убил Сида по королевскому приказу?» (Гарет)

«Нет, это было задолго до этого. Мы просто пообещали, и он мне не понравился». (Лику)

«Что не имеет значения, поскольку их назначение подразумевало полную амнистию». (Майкл)

«Я знаю обычные процедуры. И все же мне все равно приходится спрашивать себя, какие вы полные идиоты! Вы хоть представляете, что вы там делали?!» (Гарет)

«Избавиться от мерзкого босса преступного мира? Ты должен был знать, каким засранцем он был». (Шари)

«Дело не в этом! Вы вызвали величайшую экономическую катастрофу, которую этот город видел за столетия! Сид держал свои записи в секрете, чтобы их не подменили, поэтому некому было взять на себя этот бизнес, в то время как магазины все еще не были уверены, будут ли им разрешены покупать из других источников. Никто из авантюристов понятия не имел, куда продать излишки, которые они привезли в город. Вонь на улицах была ужасной, а потеря товаров более чем прискорбна». (Гарет)

Его мрачное выражение лица говорит мне, что если бы не королевская амнистия, он уже был бы полностью готов использовать нас как козлов отпущения за этот бардак.

«Значит, я прав, полагая, что вы и стража по-прежнему верны короне?» (Шари)

«О чем ты говоришь?» (Гарет)

Неужели он действительно не знает, что происходит в этой стране?

«Кхм, на данный момент большое количество местной знати в различных регионах объединилось в группу с целью отстранить королевскую семью от ее положения и, по сути, передать контроль Коресо». (Майкл)

Хм, он не выглядит совершенно удивленным, но и не совсем доволен этой идеей.

— Что ты предлагаешь? (Гарет)

«Ты это прекрасно знаешь. Каково расположение военных сил в Экорасе?» (Майкл)

Теперь мы подошли к решающей части.

Следующие мгновения вполне могут решить, выживет ли этот город.

После долгих размышлений капитан отвечает.

«Я не могу говорить от имени его светлости. Однако в целом он стремится сохранять нейтральную позицию. Я не в состоянии принимать политические решения. Совсем наоборот. Моя работа в основном вращается вокруг предотвращения обострения нынешней напряженности. для защиты средств к существованию людей». (Гарет)

«Тогда как ты объяснишь рабов?» (Майкл)

«Рабы?» (Гарет)

«У нас есть данные о том, что большое количество местного населения похищается или иным образом мобилизуется для отправки в качестве рабов в Коресо. Что, учитывая последние указы короля Парциана, прямо противоречит приказам короны. Как вы это объясните? И, пожалуйста, , не пытайтесь отрицать, что у вас есть случаи пропажи людей». (Майкл)

«Знаешь, это не так-то просто». (Гарет)

«Не подходи ко мне с умиротворением. Под твоим присмотром пропадают те самые люди, которых ты только что сказал, что обязан защищать. Позиция не допускает какого-либо политического вмешательства, но это чушь. У вас есть все необходимые полномочия, чтобы нанести решающий удар по тем самым силам, которые угрожают разрушить эту страну». (Майкл)

«И что после этого? Преступники открыто восстанут против того, что осталось от порядка в этом городе, меня заменит более лояльный подданный, и гниль будет только гноиться хуже, чем раньше». (Гарет)

«Капитан, я уверен, что вас не устраивает нынешнее положение дел. Однако я считаю, что вы не в состоянии возглавить официальное расследование. К счастью для вас, мы предлагаем именно это. Как только мы это сделаем, Готовы, мы просто укажем вам нужные места под королевским командованием. Это даст вам прекрасный повод действовать, поскольку все остальное будет не чем иным, как открытым восстанием против короны и тому подобным, чтобы защитить простых преступников. Никто не может обидеться, если капитан гвардии выполняет свою работу, если он получает команду самого высокого приказа сделать именно это». (Майкл)

Если это сработает, он, по сути, будет на нашей стороне.

Майкл говорит, что это звучит так просто.

«Вы понимаете, что сами очень похожи на заговорщика? Тот, кто рассчитывает на мою поддержку?» (Гарет)

«Ничего подобного. Вы вообще почти не будете участвовать в этом. Придете поддерживать законы этой страны только тогда, когда придет время. Все остальное будет на нас. ты уже так старательно отводишь взгляд. (Майкл)

Ой, этот удар был болезненным.

И все же я сомневаюсь, что он может что-то сказать против этого.

Как королевские подданные, мы для него почти неприкосновенны, если он не хочет объявить восстание против страны ради своего господина, чего, как он только что сказал, он не сделает.

Я вижу, как он вздыхает так тяжело, что кажется, будто он сдувается.

«Делайте, что хотите. Как будто у вас вообще есть шанс. Вы что, три человека сомнительного происхождения против армии? Скоро вы увидите, насколько на самом деле порочное это место». (Гарет)

Хотя его слова звучат так, будто он нас ругает, я почти верю, что в мысли о том, что противостоять этой тьме больше не только он, есть что-то вроде рвения.

«Боюсь, вы недооцениваете наши способности, капитан». (Майкл)

«Правда? Вы пришли сюда без каких-либо мер безопасности. Это выглядит не слишком профессионально. Что бы вы сделали, если бы лорд уже выбрал сторону?» (Гарет)

«Тогда мы бы искоренили всех вас, предателей, как это наш долг. Просто хорошо, что мы привезли необходимые средства, чтобы избавиться от такой гнили». (Майкл)

«Это была угроза? Что именно ты планируешь?» (Гарет)

«Нет, это была не что иное, как правда. То, что мы приготовили, может быть беспорядочным, но эффективным. Не так ли?» (Майкл)

Кажется, он наконец-то снова нас вовлекает.

«Я надеюсь, что нам удастся избежать каких-либо жертв». (Шари)

«Я работаю очень чисто!» (Лику)

Это может зависеть от того, кого ты спрашиваешь, Лику.

«Вздох. Я не могу остановить тебя, но я уже глубоко обеспокоен твоим участием». (Гарет)

«Ну, иногда нужно просто провести небольшую чистку, чтобы избавиться от самых худших отбросов». (Майкл)

«Должно быть возможно. Это то, что я должен делать, Шари?» (Лику)

«Нет, Лику. Пожалуйста, не убивай всех в городе». (Шари)

— Хорошо, если ты так говоришь. (Лику)

«Боже, с кем я только что связался?» (Гарет)

Это то, о чем я спрашивал себя много раз.