BTTH Глава 2601: Посещение Гранд Ся

Взрывы раздавались по всему Городу Обиженной Смерти, и один обиженный дух взрывался за другим. Это были эксперты человеческой расы, зараженные аурой этого места.

В этот момент под фиолетовым солнцем Суверена Цзы Яна появился котел. После этого из взорвавшихся обиженных духов вылетели пятнышки света и попали в котел.

«Под моим именем Цзы Ян я приказываю циклу реинкарнации, чтобы позволить душам тех с Континента Военных Небес, которые сражались вместе со мной, вернуться домой. Пусть они пройдут через море горечи…» Правитель Цзы Ян начал петь сутру.

По этим пятнышкам света Лонг Чен почувствовал искренние эмоции. Они были словно заблудшие души, возвращающиеся домой. По правде говоря, только часть их душ все еще оставалась здесь, под контролем законов, и теперь Властелин Цзы Ян сломал их физические тела, позволив их душам вырваться из цепей. Затем они вернулись в Небесный Даос.

Хотя они уже были мертвы, в их душах все еще была тоска по Континенту Военных Небес. Они жаждали вернуться. Даже если они уже были мертвы, они хотели, чтобы их души были похоронены на Континенте Военных Небес.

Увидев эту сцену, любое сожаление, которое Лонг Чен испытывал по поводу использования этой козырной карты, исчезло. Эти души были его старшими, и они сражались насмерть, чтобы защитить Континент Военных Небес. Каждый с Континента Военных Небес был у них в долгу. Без их кровавой жертвы, возможно, Континент Военных Небес уже был бы уничтожен. Значит, принести мир этим героям стоило.

«Хахаха, глупый Цзы Ян, ты сделал это только для этой группы мусора?» Старейшина расы Духов Смерти презрительно рассмеялся.

«Что вы смеетесь?!» Лонг Чен яростно ударил Злую Луну тростью.

БУМ!

Лун Чена отбросило назад, и его рука кровоточила, но внутри него пылало намерение убить. Он как раз собирался вызвать Шестизвездную боевую броню, когда Властелин Цзы Ян остановил его.

«Лонг Чен, не будь импульсивным. Он заперт внутри костяной трости. Если у вас нет одного из пяти высших божественных предметов, вы не можете прикоснуться к нему. Но он также не может ни на кого нападать».

— Старый ублюдок, подожди. Лонг Чен яростно стиснул зубы. Он сожалел, что показал свой гнев, но этот старейшина действительно привел его в ярость.

Лонг Чен редко кем восхищался, но те, кем он восхищался, в его сердце считались героями. Однако этот старейшина оскорблял этих героев, называя их мусором.

Глядя на пламя ярости, вырывающееся из Лун Чена, правитель Цзы Ян рассмеялся. Если бы это был кто-то другой, они бы только чувствовали страх перед таким ужасающим существованием. Но Лонг Чен чувствовал к нему гнев и ненависть. Это был настоящий бесстрашный эксперт.

— Маленький сопляк, ты смеешь такое говорить? Когда Е Мин унаследует энергию духа смерти, он достигнет пути к Власти на Континенте Военных Небес. Что касается тебя, ты станешь не более чем одним из обиженных духов под ним, хахаха! — рассмеялся старейшина расы Духов Смерти.

«Его? Ты пытаешься рассмешить меня до смерти? Не обращая внимания на то, сможет ли он стать Властелином, я все равно убью его, — усмехнулся Лонг Чен.

«Он намеренно провоцирует вас», — сказал Властелин Цзы Ян, вытаскивая Лонг Чена из Города Обиженной Смерти обратно в печать Властелина.

«Я знаю, но он действительно бесит», — сказал Лонг Чен. Он также знал, что старейшина пытался оставить тень в его сердце, чтобы ему было труднее продвигаться вперед. Если бы Лонг Чен оказался с сердцем-дьяволом, он бы попался на его заговор.

Само собой разумеется, что этот старец, проживший бессчетное количество лет, был старым хитрым лисом. Он мгновенно увидел слабость Лонг Чена, и Лонг Чен действительно сотрудничал с ним. Всего лишь испытание, Лонг Чен взорвался от гнева.

Правитель Цзы Ян слегка покачал головой, казалось, онемев в ответ на гнев Лонг Чена. Если он знал, что другая сторона делает это намеренно, зачем на это клюнуть? Он никогда не видел такого человека.

Внезапно пространство дрогнуло, и перед Лонг Ченом предстали десятки тысяч божественных предметов. Некоторые из них уже были ржавыми и сломанными, а некоторые были залиты кровью. Тот факт, что божественные предметы ржавели, был свидетельством того, насколько сильной была кровь, окрашивающая их, чтобы разъедать даже божественные предметы.

Если бы они были просто ржавыми, то это было бы хорошо. Но многие из них были разбиты и по сути являлись металлоломом. Тем не менее, правитель Цзы Ян все же вернул их.

«Их трупы превращены в такое состояние, поэтому я верю, что их потомки не захотят видеть их в таком оскорбительном состоянии. Тем не менее, это оружие является свидетельством их храбрости. Я обязательно передам их потомкам как доказательство того, что их предки были несравненными героями, — торжественно сказал Лонг Чен.

Правитель Цзы Ян сказал: «Младший брат, я не совсем понимаю тебя. Вы отличаетесь от нас, и, возможно, именно поэтому мы были защитниками, но вы нарушаете правила игры. Тогда я оставляю Континент Военных Небес вам. Как я уже говорил, когда придет ответственность, вы поймете, что значит быть связанным долгом. До свидания.»

После того, как Властелин Цзы Ян похлопал Лонг Чена по плечу, он медленно исчез вместе с аурой Властелина. Затем красивый фиолетовый свет сменился тьмой.

Когда печать Суверена также исчезла, Лонг Чен был переполнен грустью и разочарованием. Правитель Цзы Ян, герой поколения, тоже умер. Он не мог принять эту реальность.

Когда Печать Суверена исчезла, бесконечные обиженные духи в Городе Обиженной Смерти освободились от давления, удерживающего их. Они начали реветь.

Сердце Лонг Чена содрогнулось. Затем он побежал через канал обратно на Кладбище Порочного Бога и направился прямо на Континент Военных Небес.

Оглянувшись на вход на Кладбище Порочного Бога, он почувствовал, что это был сон. Он действительно встречался с Сувереном Цзы Яном. Если эта новость распространится, она потрясет весь континент.

Однако эту тайну нельзя было разглашать. А если бы кто-нибудь спросил, какие указания дал Государь? Что, если они спросят, где Повелители?

Он должен был сказать, что Властелины уже мертвы и что он каким-то образом должен спасти мир?

«Старший брат-ученик Лонг Чен, ты в порядке?!»

Ученики сразу же закричали с облегчением, когда увидели возвращение Лонг Чена. Они все время нервничали, но он действительно вернулся целым и невредимым.

Видя их озабоченные лица, Лун Чен не мог не вспомнить последние слова правителя Цзы Яна: когда придет ответственность, вы поймете, что значит быть связанным долгом.

«Я в порядке. Не волнуйся, — сказал Лонг Чен, похлопав по плечу одного воина.

Это было небрежное действие, но воин был неописуемо тронут. В его сердце Лонг Чен был на том же уровне, что и бог.

После этого Лун Чен помахал этим воинам и сел на свою летающую лодку, летя в ближайший город. Прямо сейчас люди, живущие в нем, выглядели вялыми. Прежние виды людей, шумящих на улицах, исчезли.

Когда наступила темная эра, все были обеспокоены, особенно простолюдины. У них не было сил сопротивляться тому, что происходило, поэтому они могли доверить свои надежды только экспертам этого мира.

Вкупе с тем, что Повелитель еще не появился, это была худшая новость, повергавшая людей в отчаяние.

Хотя Альянс Боевых Небес теперь был полностью объединен, и у них была поддержка Верховного Жреца, Даосского Небесного Пера и Мастера музыки Бессмертного Дворца Призрачной Музыки, они столкнулись с различными ужасающими опасными зонами, такими как Мир Инь Ян, Гора Дьявольского Духа, и Обиженный Город Смерти сами по себе.

Что касается божественных семей, Порочного пути, древнего семейного союза, Долины пилюль и морских демонов, то они были врагами Лонг Чена. Из-за их конфликта континенту угрожала опасность раскола изнутри еще до прихода чужаков.

Эксперты мира совершенствования, особенно из Альянса Боевых Небес, возлагали большие надежды на Лонг Чена. К сожалению, у простолюдинов не было такого понимания мира совершенствования. Все, что они знали, это то, что Повелитель — спаситель мира, и не было никаких признаков того, что кто-то ступил на этот путь.

Из-за этого, в то время как эксперты Боевого Небесного Альянса все еще были активны и имели некоторую позитивность, простолюдины каждый день дрожали от ужаса.

В городе Лонг Чен встал на транспортную формацию и после нескольких пересадок появился в столице Великого Ся. Чего он не ожидал, так это того, что здесь, в городе, все так же оживленно, как всегда. Казалось, что люди вообще не пострадали.

«Здравствуйте, Великий Генерал!»

Когда появился Лонг Чен, воины, охранявшие транспортную формацию, немедленно поклонились ему.

Лонг Чен улыбнулся. Когда он бежал в Великую Ся, Великая Ся приняла его. После этого ему был присвоен титул Национального Защитника Великого Генерала Лун Чена, и он принял эмиссаров от Древней Нации Великой Хань.

В то время произошло довольно много интересных вещей. Теперь, когда он вспомнил об этом, он дорожил этими воспоминаниями, а также находил это немного забавным.

У него, так называемого национального защитника, похоже, не было никаких реальных обязанностей. Казалось, что его работа на этом посту не продлилась и нескольких дней. В любом случае, Великая Ся также не давала ему жалованья как солдату, так что можно было считать, что обе стороны были равны.

После того, как Лонг Чен поприветствовал этих воинов, он отправился во Дворец Бога Вина. Однако по пути он привлек внимание бесчисленного количества людей, особенно молодежи.

В Великом Ся Лун Чен был исключительно известен. То, что произошло тогда в Великой Ся, было записано в виде историй и легенд для простолюдинов. Таким образом, можно сказать, что Лонг Чену удалось поднять профессию рассказчика в Гранд Ся до своего пика.

Некоторые винные и чайные дома даже нанимали рассказчиков, чтобы показать, насколько они высокого класса. Более того, портреты Лонг Чена продавались очень хорошо. В результате, когда Лун Чен шел по улицам, он издавал бесчисленные испуганные крики.

«Извините меня! Это мой старший брат!» Внезапно сквозь толпу протиснулась группа людей, и раздался голос молодой девушки.