BTTH Глава 2602: посетитель из божественных семей

«Сяоюй!» Лонг Чен улыбнулся и закричал, когда увидел свою младшую сестру. Лун Сяоюй снова стала выше и красивее.

Когда охранники вокруг Лун Сяоюй разогнали толпу, Лонг Сяоюй подбежала и обняла Лонг Чен, ее лицо покраснело от эмоций.

Лонг Чен тоже крепко обнял ее. «Сяоюй, когда ты стал таким грубым? Если бы мама знала об этом, она бы тебя точно отругала.

Миссис Лонг была дворянкой с высокими требованиями к своим детям, особенно когда дело касалось манер. Из-за этого Лонг Чена часто ругали, когда он не слушал ее. Миссис Лонг всегда беспокоилась о нем, но в то время семья Лонгов была подавлена, поэтому у нее не было столько времени, чтобы возиться с ним. Теперь, когда ее жизнь стабилизировалась, у нее было более чем достаточно времени, чтобы учить Лун Сяоюй, и эта живость была тем, на что Лун Сяоюй часто жаловалась.

— Хм, ты еще нас помнишь? Ты так и не пришел к нам после стольких лет! Лун Сяоюй упрямо сморщила нос.

Лонг Чен почувствовал кислое чувство. Лун Сяоюй был чрезвычайно привязан к нему, возможно, даже больше, чем их родители. Их отец, Лун Тяньсяо, был беззаботным и сосредоточился на виноделии, в то время как их мать возлагала на нее очень большие надежды, заставляя ее чувствовать себя угрюмой. Следовательно, только когда она была с Лонг Ченом, она была особенно счастлива и расслаблена, потому что независимо от того, что она сделала неправильно, Лонг Чен защитит ее.

С тех пор, как она была молода, Лонг Чен был ее богом-защитником и гордостью. В Великом Ся, кто бы о нем ни говорил, они будут полны поклонения.

Однако Лонг Чен был слишком занят. Каждый раз, когда он возвращался, ему удавалось остаться только на несколько дней. Поэтому она всегда считала дни до его возвращения.

Теперь, когда он вернулся, она была взволнована, но и грустна. После этого она не знала почему, но начала плакать.

— Это вина твоего старшего брата. Обещаю, пока у меня есть время, я обязательно приду к тебе, — пообещал Лонг Чен, вытирая слезы.

Лонг Чен вздохнул внутри. В мире совершенствования у людей не было свободы делать все, что они хотели. Это действительно был нерушимый закон.

Даже теперь, когда он был несравненным небесным гением, стоявшим в глазах многих людей на вершине боевого пути, даже при том, что он был целью, которую надеялись достичь бесчисленные люди, он сам знал, насколько бессилен. Каким бы могущественным ни был человек, он не мог выбрать ту жизнь, которую хотел.

Не говоря уже о нем, даже Соверены были такими же. Несмотря на свою силу, разве они тоже не умерли? Находясь с Властелином Цзы Яном, Лун Чен однажды заметил, что Властелин Цзы Ян хотел что-то сказать, но в конце концов так и не сказал.

Однако по выражению его глаз Лонг Чен догадался, что он хотел спросить о семье Бэйтан. Это был взгляд, который Лонг Чен узнал.

Правитель Цзы Ян отказался от этой любви из-за собственной ожесточенной борьбы. Имея это в качестве доказательства, даже Властелин не смог бы исполнить желание своего сердца.

«Большой брат, я не сумасшедший. Я знаю, что ты большой герой. Мои учителя учили меня, что такие герои, как ты, держат мир. Причина, по которой мы можем жить так беззаботно, заключается в том, что такие герои, как вы, сдерживают тьму, чтобы мы могли стоять на свету. Так что я знаю, что ты очень занят. Я не злюсь. Я просто… очень скучаю по тебе…»

Сердце Лонг Чена екнуло. В его сознании словно сверкнула молния. Слова Лун Сяоюй повторили тот же тон, о котором неоднократно упоминал Государь Цзы Ян.

«Когда вы впадаете во тьму и отчаяние, не сдавайтесь. Усердно работайте, чтобы увидеть свет за тьмой. Возможно, свет прямо за вами.

Лун Сяоюй сказал такие слова небрежно, но Государь Цзы Ян не мог сказать такое случайно. Возможно, было какое-то просветление, которое можно было найти.

«Большой брат, пожалуйста, не грусти, хорошо? Я больше не буду плакать…» Лун Сяоюй вытерла слезы, сдерживая их, увидев, насколько серьезным было выражение лица Лонг Чена.

Ее голос вернул Лонг Чена в реальность. Увидев ее милую внешность, он почувствовал боль внутри. Он не выполнял свой долг старшего брата.

Лонг Чен поцеловал ее в лоб и тепло улыбнулся. «Глупая девчонка, твой старший брат счастлив всякий раз, когда видит тебя».

Лонг Сяоюй улыбнулась. Держась за руку, она побежала к Дворцу Бога Вина.

Когда охранники открыли путь, все прошло очень гладко. Через некоторое время Лун Сяоюй внезапно спросил: «Старший брат, ты можешь нести меня?»

Лонг Чен не знал, смеяться ему или плакать. Лонг Сяоюй теперь был ростом с его грудь. Как он мог носить ее, как ребенка?

— Как насчет того, чтобы я понес тебя на спине? Лонг Чен присел на корточки, а его сестра радостно побежала за ним и запрыгнула на него.

«Хе-хе, хорошо, что мамы здесь нет, иначе она бы нас отругала», — хихикнула Лонг Сяоюй. Она прислонилась к его спине.

Лонг Чен не мог не покачать головой. Его мать пыталась ограничить кого-то, кто был таким живым. Чем больше она росла, тем больше сопротивлялась. Казалось, ему придется предупредить мать, что некоторые вещи просто часть чьего-то характера, и изменить это сложно. В конце концов, Лун Сяоюй не была такой нежной и утонченной девушкой, поэтому сделать ее классической утонченной дочерью благородной семьи было нереально. Это только навредит их отношениям.

«О, Сяоюй, ты начал совершенствоваться?» — спросил Лонг Чен, удивленный тем, что она достигла области Трансформации Сухожилий.

«Да! Мама не хотела, чтобы я совершенствовался, но, увидев, что другие совершенствующиеся могут летать по воздуху, я продолжал умолять ее. Хе-хе, она, наконец, была тронута мной и позволила мне начать совершенствоваться, — очень довольная, сказала Лонг Сяоюй.

Взолнованный? Как это выразиться. Больше похоже на то, что она пила и пила, пока даже миссис Лонг не смогла справиться с этим. Эта маленькая девочка действительно обладала некоторым умом.

«Удивительно. Когда я был в твоем возрасте, я все еще собирал ци, — сказал Лонг Чен.

По правде говоря, Лун Сяоюй не был очень талантлив. На природный талант больше всего влияли отец и мать человека. Чем сильнее родители, тем в среднем сильнее ребенок. Однако, в то же время, чем выше база выращивания, тем ниже шансы на зачатие ребенка. Из-за этого многие эксперты в конечном итоге заводят детей в разных сферах, чтобы защититься от обоих сценариев. Один аспект заключался в том, чтобы иметь более сильных потомков, а другой — быть достаточно молодым.

Что касается родословной Лун Тяньсяо, то она была очень обычной. Среди их предков не было экспертов, достигших царства Сяньтянь, в результате чего талант Лун Сяоюй также был обычным.

Причина, по которой Лун Сяоюй смогла так быстро достичь своего нынешнего царства, была исключительно благодаря среде совершенствования в столице Великого Ся.

«Поскольку ты выбрал самосовершенствование, я приготовлю для тебя горнило пилюль, которые смогут восстановить твой Духовный корень и позволят тебе преодолеть предел совершенствования», — сказал Лонг Чен.

«Действительно? Но… мама не будет рада. На полпути Лун Сяоюй из очень взволнованного превратился в грустный.

«Почему?»

«Мама не хочет, чтобы я становился слишком сильным. Она предпочла бы, чтобы я был обычным человеком и оставался рядом с ней, — грустно сказал Лун Сяоюй.

Лонг Чен был поражен. У Лун Сяоюй было видение, которое превзошло ее возраст. Она видела сквозь мысли своей матери.

Миссис Лун не хотела, чтобы Лун Сяоюй была похожа на Лун Чен и оставляла ее скитаться по миру. Миссис Лонг была обычным человеком, а материнская любовь была эгоистичной. Но у этого эгоизма была цена. Это может отрезать крылья Лун Сяоюй.

«Я поговорю с мамой. Все будет хорошо. Помните, время — самая чудесная вещь. Он может изменить бессчетное количество вещей в этом мире, включая мысли людей. Иногда людям нужно время, чтобы привыкнуть к новым идеям, понимаете? Лонг Чен оглянулся и озорно улыбнулся ей.

Глаза Лонг Сяоюй прояснились, и она подмигнула. Она на самом деле полностью поняла его смысл.

Брат и сестра рассмеялись. Подняв этот вес, Лун Сяоюй стал еще живее. Лонг Чен начал передавать технику медленного убеждения миссис Лонг в новых идеях.

«Старший брат, ты лучший!» — воскликнул Лун Сяоюй.

Лонг Чен улыбнулся, но эта улыбка была немного горькой внутри. Если бы его мать узнала об этом, был бы он проклят на смерть?

Они быстро прибыли к Дворцу Бога Вина. Все было так же, как и раньше. В этот момент он увидел приветствующего их ученика Ученика Бога Вина.

Думая о том, как он выманил вино у учеников Дворца Бога Вина в первый раз, когда пришел сюда, ему стало стыдно, но в то же время он почувствовал близость к этому дорогому месту. Проходя мимо деревянной хижины Ту Цяньшаня, он увидел, что толстяк на самом деле дома и чем-то занят.

— Эй, толстяк, это было давно. Твоя одежда становится теснее, — поприветствовал Лонг Чен.

В конце концов Ту Цяньшан уронил все, с чем возился, и яростно обернулся. Но когда он увидел Лонг Чена, он рассмеялся. Однако этот смех также быстро изменился. «Спешите закончить свои дела. Когда закончишь, возвращайся и выпей немного моего молодого вина.

Лонг Чен улыбнулся. «У меня нет никаких дел. Мы можем выпить прямо сейчас. Позволь мне попробовать твое несравненное вино.

Лонг Чен уже давно допил вино, которое Ту Цяньшан дал ему в прошлый раз. Его вино было чрезвычайно крепким, и Лонг Чен любил его.

«Не шути. Этот старик из божественной семьи ждал вас три дня. Иди туда!» Ту Цяньшан помахал рукой.

Лонг Чен был поражен. Старик из божественных семей? Кто это был?