BTTH Глава 2666: Небесная Струна, Земная Струна

Точно так же была уничтожена пятиструнная цитра Небесного Дао правителя Хань Вэя. Откуда у Девятиглавого льва такая сила?

«Что за дерьмо, Государь, ты только на этом уровне!» — усмехнулся Девятиголовый лев. Затем он нанес второй удар по Суверену Хань Вэю.

«Он использует силу своего мира, чтобы сразиться с Сувереном Хань Вэем!» У острого наблюдателя раздался испуганный крик. Сила, высвобождаемая Девятиглавым львом, была совершенно чуждой. Он не был частью Континента Военных Небес.

После того, как пятиструнная цитра была уничтожена, выражение лица правителя Хань Вэя наконец стало холодным. Убийственное намерение взорвалось внутри нее.

«Ты смеешь вмешиваться в мою передачу Дао? Ты жил зря».

Затем правительница Хань Вэй хлопнула в ладоши, и фиолетовая ци взорвалась. Сразу же снова появилась пятиструнная цитра Небесного Дао с добавленной к ней еще одной струной. Когда эта струна проявилась, все Морское Кольцо Боевых Небес содрогнулось, и люди могли почувствовать силу собирающейся земли.

После этого сформировалась еще одна струна, и Небесный Даос загрохотал. Каждый мог ощутить, как мощь небес спускается, сливаясь с силой земли.

Пять струн превратились в семь струн. В это мгновение весь мир, казалось, слился в одно тело. Семиструнная цитра представляла небо, землю и все, что между ними.

Руки правителя Хань Вэя покоились на струнах цитры, заставляя небо и землю дрожать. После этого Боевое Небесное Морское Кольцо под их ногами взорвалось, выпустив столбы воды в небеса.

Сердце Лонг Чена заколотилось. Хотя он не изучал Музыкальное Дао, несмотря на то, как давно он знал Цзы Яня, у него было некоторое понимание этого. Легенда гласит, что цитра была первым когда-либо родившимся музыкальным инструментом. Пятиструнная цитра была самой примитивной цитрой.

Пятиструнная цитра имела пять нот, которые представляли пять элементов: металл, дерево, воду, огонь и землю.

Человека, создавшего эту цитру, звали Предок Цитры, тот, кто сумел сконденсировать музыку неба и земли в инструмент. Когда музыка заполнила мир, эмоции начали сублимировать. В это время зародилось Дао музыки.

В то время как некоторые говорили, что цитра была самым ранним музыкальным инструментом, другие утверждали, что первым появился колокол. Однако древние записи о колоколе показали, что он всегда использовался в бою, что-то подталкивать людей к бою и передавать приказы на поле боя. Он был наполнен ощущением резни и крови. В результате другая сторона утверждала, что его не следует рассматривать как музыкальный инструмент.

Поскольку это было так, все те, кто культивировал Музыкальное Дао, почитали цитру как первый музыкальный инструмент. Пятиструнная цитра оставалась в таком состоянии бог знает сколько времени, пока однажды гроссмейстер Музыкального Дао не постиг сущность неба и земли и не добавил к цитре еще одну струну, превратив ее в шестиструнную цитру.

После получения еще одной ноты шестиструнная цитра стала более мягкой и округленной. Он содержал бесконечные вариации и гудящую жизненную силу. Словно весна вернулась на землю, питая все живое. В общем, появление шестиструнной цитры обогатило Музыкальное Дао и породило бесчисленные потоки мысли.

Еще через неизвестное количество лет появился другой гроссмейстер, добавив еще одну струну, превратив ее в семиструнную цитру.

Добавление этой струны заставило музыку цитры снова измениться. В этот момент музыка резонировала на небе и на земле, и этот резонанс позволял управлять Дао. Используя Музыкальное Дао для достижения Небесного Дао, оно открыло ворота к единению с небесами. Тогда культиваторы могли жить столько же, сколько небо и земля, становясь бессмертными.

После этого изобретения появилось бесчисленное множество гениев Музыкального Дао. Они были подобны распускающимся листьям, и за ними последовали всевозможные инструменты, все проявляющие свой собственный Даос.

Однако, какими бы поразительными ни были гении, им так и не удалось добавить еще одну струну к семиструнной цитре. В результате семиструнная цитра стала устоявшейся, и никто не мог ее изменить.

Только когда предок цитры в третьем поколении добавил третью струну, стало понятно, что первые пять струн представляют пять элементов, пять фаз философии, пять органов, пять добродетелей, пять духовных зверей и т. д. Они содержали принципы основания мира. Струна, которую добавил Zither Ancestor второго поколения, называлась земной струной. В нем было все, что есть на земле. С этой струной все вещи имели основу, придавая музыке еще большую одухотворенность. Что касается третьего поколения Zither Ancestor, то струна, которую они добавили, называлась небесной струной. Это было то, что коррелировало с земной струной. Если земля породила все живое, то именно законы Небесного Даоса добавляли ограничения, уравновешивая его.

Небесная струна и земная струна дополняли друг друга, а пять струн развивались в своих параллелях. С тех пор не было ни начала, ни конца, ни внешнего, ни внутреннего. Было просто Дао.

В результате никто другой, как бы талантлив он ни был, не был способен изменить эту семиструнную цитру. Это была высшая форма цитры.

Когда появилась семиструнная цитра правителя Хань Вэя, она заставила резонировать небеса, землю и все Дао между ними. Эти семь струн представляли весь мир.

Когда рука правителя Хань Вэя коснулась шестой струны, земной струны, Боевое Небесное Морское Кольцо взорвалось. После этого снизу вырвалось космическое лезвие, разрезав Морское Кольцо Боевых Небес и поразив Девятиглавого Льва.

Увидев эту сцену, Девятиголовый лев взревел и ударил кулаком вниз. Однако он был подобен жуку, ударяющему небесный клинок.

Цепи, покрывающие его тело, разорвались, и он кашлянул кровью, его тело было сильно изуродовано.

Именно в этот момент зазвенела небесная струна. Невидимый клинок разрезал небеса в сторону Девятиголового льва.

Прямо сейчас душа Девятиголового Льва чуть не сбежала от ужаса. Его Мировые Божественные Цепи были разорваны, и у него не было времени их восстановить. Если бы его поразил небесный клинок, не хватило бы и сотни жизней.

Как только он почувствовал сожаление о том, что решил нацелиться на Властелина Хань Вэя вместо того, чтобы должным образом сражаться с Лонг Ченом, пустота загрохотала.

Гигантские небесные врата открылись. Однако это были не небесные врата скорби, а другие врата. Прямо сейчас из него лилась энергия совершенно другого мира, устремляясь к Девятиглавому Льву.

БУМ!

Небесный клинок поразил Девятиглавого льва, и он врезался в море, как метеорит. От удара из моря вылетело бесчисленное количество трупов.

Те трупы принадлежали расе морских демонов. Атака земной струны правителя Хань Вэя уничтожила довольно много формирований, которые раса морских демонов создала в морских глубинах.

Эти уровни защиты были созданы экспертами по морским демонам, чтобы заблокировать страдания Лонг Чена. Они были в состоянии повышенной готовности, чтобы предотвратить его нападение.

Однако они не ожидали, что нападение правителя Хань Вэя в конечном итоге затронет их. Все, через что проходило лезвие земли, было уничтожено.

Кроме того, небесный клинок продолжал рассекать Боевое Небесное Морское Кольцо после удара по Девятиглавому Льву, убивая еще больше экспертов расы морских демонов.

В этот момент Гу Ян и другие послали людей собрать эти трупы. Лонг Чен ранее сказал им, что ему нужно большое количество трупов. Следовательно, все ученики Боевого Небесного Альянса были мобилизованы.

Внезапно море взорвалось, и снова появился Девятиголовый лев. Его глаза были алыми, и он был весь в крови. Однако его Мировые Божественные Цепи снова уплотнились, и его аура стала еще сильнее, чем раньше.

В тот критический момент у него не было другого выбора, кроме как открыть врата в свой мир, чтобы поддержать свои Мировые Божественные Цепи. В противном случае нападение правителя Хань Вэя унесло бы его жизнь.

Когда он вылетел из моря, он посмотрел на правителя Хань Вэя, а затем на Лонг Чена. После этого с яростным ревом он бросился на Лонг Чена. Казалось, что из них двоих, он чувствовал, что Лонг Чену было немного легче.

— Бля, ты обращаешься со мной, как с мягкой хурмой? Ярость Лонг Чена мгновенно взорвалась.