BTTH Глава 2874: Домен Дьявола

Голос этого человека был подобен грому в воздухе. Эхо продолжало звенеть, распространяясь все дальше и дальше.

С таким огромным волнением к нам спешили бесчисленные эксперты Института Бога. Но когда они увидели этих экспертов в воздухе, у всех у них появилось благоговейное выражение лица.

Внезапно пустота содрогнулась и появилась фигура. Это тоже был мужчина средних лет, но один его рукав развевался на ветру. У него не было руки.

Выражение лица рябого старейшины вдруг стало чрезвычайно уродливым. Он был полон ужаса. Другие могли не узнать мужчину средних лет, но он знал, что это главный судья Дисциплинарного института. Помимо главы института, он имел наибольший авторитет в Дисциплинарном институте.

Ниже начальника института имелись три должности с наибольшим авторитетом. Если бы был крупный суд, они втроем могли бы принять решение, которое могло бы даже опровергнуть мнение директора института.

Этот человек был руководителем этих трех должностей. Его статус был чрезвычайно высок, но он вышел просто с ревом от одного из этих экспертов.

«Младший брат Ван Чун приветствует старшего брата-ученика Чжан Фэна», — сказал главный судья, кланяясь этому человеку. Казалось, что эти двое были старыми знакомыми.

Этот Чжань Фэн посмотрел на главного судью, и в его глазах появилась печаль. «Брат, всего через несколько лет острота в твоих глазах исчезла. Больно думать о днях, когда мы сражались бок о бок».

Главный судья кивнул. «Совершенствование похоже на греблю на лодке против течения. Если вы не продвигаетесь, вы отступаете. За эти годы мне удалось полностью изгнать дьявольский яд, но мое Дао-сердце уже покрыто пылью. Я больше не могу восстановить свою прежнюю остроту. Но видеть, как все мои старшие братья-ученики такие же свирепые, как всегда, утешительно.

Чжан Фэн подошел к главному судье и сильно похлопал его по плечу. «Все в порядке. В жизни есть миллионы дорог. Каждый может проявлять разные чудеса. Я звонил тебе сегодня из-за дела этого младшего брата. Я верю, что вы сможете получить за это справедливый отчет. Битва в домене дьявола не за горами, и мы должны скоро уйти. Я тоже хотел увидеть тебя перед отъездом. Кто знает, доживет ли кто-нибудь из нас до возвращения? Я рад видеть вас снова».

«Дьявольские владения…» — вздрогнул главный судья.

Чжан Фэн поднял руку. «Здесь не место говорить об этом. Я оставляю вещи здесь на тебя.

«Старший ученик-брат Чжан Фэн, успокойтесь», — пообещал главный судья.

Чжан Фэн кивнул. После этого его фигура исчезла, вновь появившись перед Лонг Ченом. Он посмотрел на него, его взгляд был острым, как меч. Он как будто мог видеть сквозь душу человека.

«Твой меч. Он ржавый».

«Возможно, это своего рода заселение. Но коррозия не достигнет моего истинного сердца, — ответил Лонг Чен.

Чжан Фэн кивнул. Со слабой улыбкой он также похлопал Лонг Чена по плечу. «Настоящему мужчине не нужно учиться скрывать свой свет. Чем вы сильнее, тем больше ответственности вы несете. Младший брат, не медли. Быстро взрослей. Дракон должен парить. Как он может запутаться с кучей илистых рыб?»

— Младший брат понимает. Лонг Чен кивнул. Этот Чжан Фэн был настоящим экспертом, как и Старейшина Божественной Молнии. Он был экспертом, пробившимся среди гор трупов.

Вот почему они были одинаковыми. Вот почему, когда Лонг Чен попросил их о помощи, они напрямую вызвали главного судью.

Чжань Фэн кивнул, и его фигура снова исчезла. Остальные эксперты сложили кулаки в сторону главного судьи и тоже ушли. Один из них сказал Лонг Чену: «Младший брат, не трать здесь время. Мужчины должны отправиться в еще более чудесный мир».

Все они просто так исчезли, ошеломив учеников. Исчезнуть в пустоте — это была пространственная энергия. На это не были способны даже специалисты Четырех Пиков.

«Что здесь происходит?» Взгляд главного судьи пробежался по толпе и упал на рябого старца.

«Сообщаем, что этот младший получил сообщение о том, что Лонг Чен злонамеренно убил сотни учеников из академии! Его преступления жестоки и бесконечны. Этот младший устроил здесь ловушку, чтобы поймать его и тщательно расследовать это дело! — сказал рябый старейшина.

«Говорить правду. Чтобы захватить и провести расследование или убить и скрыть правду? Мертвые не могут свидетельствовать, верно? усмехнулся Лонг Чен.

— Как ты смеешь нести здесь свою чушь?! Как старейшина Дисциплинарного института, я даже не имею права наказывать вас. Как я мог тебя убить? бушевал старший.

«Ну и шутка. Когда Институт Дисциплины начал действовать так подло? — пренебрежительно сказал Лонг Чен.

«Это дело слишком большое, и нельзя позволять вам бежать после совершения таких преступлений. В этом можно было бы обвинить Дисциплинарный институт, — придирался рябой старейшина.

Даже когда они вдвоем делали свои заявления, главный судья просто слушал, ничего не говоря.

«Потому что это дело слишком большое? Ты принимаешь меня за дурака? Ты смеешь лгать перед главным судьей? — презрительно спросил Лонг Чен.

«Как я солгал? Все, что ты делаешь, это клевещешь на других, чтобы прикрыть себя!» — бушевал рябой старейшина. Но эта ярость была фальшивой, потому что Лонг Чен увидел ужас в его глазах. Это придало ему уверенности. Поскольку Чжан Фэн оставил все на усмотрение главного судьи, последний определенно вынесет беспристрастное решение.

Панической манеры рябого старейшины отбросить подозрения от себя было достаточно, чтобы показать, что это не входило в его ожидания. Лонг Чен усмехнулся внутри. Как и ожидалось, у такого человека не было большого интеллекта.

Это были действительно грязевые рыбы. В бою с ними победа ничего не значила. Гордиться было нечем. Следовательно, Чжан Фэн не хотел, чтобы Лонг Чен тратил на них свое драгоценное время.

Однако Лонг Чен знал себя. В бессмертном мире у него не было покровителя и фундамента, поэтому сначала ему нужно было построить прочный фундамент. В бессмертном мире у него не было никого, кому он мог бы доверять, поэтому ему приходилось во всем полагаться на себя. Только когда он заложил для себя прочный фундамент, он мог по-настоящему проявить свою остроту.

В противном случае большое дерево без корней подвергалось бы тем большей опасности, чем больше оно росло. Один порыв ветра разорвал бы его. Сейчас было не время раскрывать себя.

«Вы говорите, что я клевещу на вас. Тогда позвольте мне спросить вас, поскольку захват людей является работой Зала охраны правопорядка, когда это стало обязанностью Дисциплинарного института напрямую атаковать других? Это часть правил? Не говорите, что не было достаточно времени, чтобы сообщить об этом. Ваша единственная обязанность — сообщить об этом. Сможет ли правоохранительный орган выполнять свою работу, это полностью вне вашей юрисдикции и не является вашей ответственностью. Обычно ваш Институт Дисциплины настолько неэффективен, что вы едва успеваете за ним. Почему ты так торопишься, когда дело касается меня? Вы готовы пойти на все ради того, чтобы получить деньги от Чу Куанга? усмехнулся Лонг Чен.

— Ты… ты просто клевещешь на других! Рябое лицо старейшины побагровело.

Присутствие главного судьи оказало на него огромное давление, и весь страх внутри него был вытащен Лонг Ченом. Это было ясно всем.

— Скажи Чу Куангу, чтобы пришел. Мы открываем пробный зал для первоклассников. Выражение лица главного судьи было холодным. Его приказы заставили оглушительный звон колокола по всему Институту Бога.

Звук этого колокольчика заставил ужас в глазах рябого старца еще больше сгуститься. Его тело даже начало дрожать.