Глава 1199 Собственноручно Написанная

Этот человек был выше двух метров ростом. Его волосы спадали на плечи, а свирепое лицо казалось сделанным из меди или бронзы. В его глазах появился зловещий блеск, отчего он стал похож на демона, преграждающего им путь.

Из его ауры ничего не вытекало, но глаза были остры, как лезвия. Их скальпы онемели от одного его взгляда.

Хань Вэньцзюнь, ли Ваньцзи и Ся Юньчун были потрясены. Они узнали в этом человеке легендарную личность, которая когда-то потрясла большую часть континента, свирепого Янского мясника ту Цяньшаня.

— Черт возьми, Фатти, тебе обязательно так пугать людей? Сегодня я провожу своего друга к верховному жрецу, так что вымойте шею и ждите меня. Я буду давить тебя, пока у тебя не останется пальцев.- Длинный Чэнь уверенно вытянул кулак.

Душа ся Юньчуна чуть не улетучилась от ужаса, а лицо позеленело. Неужели Лонг Чен больше не хочет жить?

Как и ожидалось, ту Цяньшань яростно нахмурился и тоже протянул кулак длинному Чэню, сказав: “Хорошо, я подожду твоего возвращения. Я не верю, что не могу победить тебя.”

— Дядя Фатти, в прошлый раз ты так неудачно проиграл. Ты собираешься отомстить на этот раз?” Перед этим ужасным, демоническим ту Цяньшанем Ся Юлуо ничуть не испугалась и даже хихикнула.

Этот ту Цяньшань не был страшен. Настоящий ужас пришел, когда Лонг Чэнь и ту Цяньшань начали пить. В это время они начали яростно проклинать друг друга. Его теперешняя внешность была на самом деле дружелюбной.

Ту Цяньшан бушевал: «проклятая девчонка, ты умеешь говорить? О чем вы говорите, какие жалкие потери? Он … он гость и ребенок, так что мне, естественно, пришлось позволить ему выиграть несколько. Поторопись и уходи, чтобы вернуться. На этот раз я собираюсь свести на нет все свои потери.”

Последние слова ту Цяньшаня в конечном итоге подтвердили слова Ся Юлуо. В прошлый раз ту Цяньшань потерпел поражение, и он отказался принять это.

Пройдя мимо площади ту Цяньшаня, они последовали за гостеприимным учеником Дворца бога вина вперед.

— Лонг Чен, ты победил этого ужасного парня? Как вам это удалось?- Ся Юньчун не мог не спросить.

“Это совсем не то, о чем ты думаешь. Мы играли в пьяную игру с угадыванием по пальцам. Он не мог победить меня, и как только он проиграл, он начал проклинать меня. Когда меня проклинали, я ругался в ответ, и он тоже не мог превзойти меня в ругательствах. Теперь он ждет, что его снова побьют.- Лонг Чэнь покачал головой.

“А ты не боишься его?..- Ся Юньчун был потрясен.

— Чего ты боишься? Теперь он ученик Дворца бога вина, и он уже давно сменил свой Мясницкий клинок на винную бочку. Он не посмеет ударить меня. Итак, он не мог победить меня в игре с угадыванием пальцев, он не мог победить меня в проклятии, и он не осмеливается ударить меня. Разве ты не видел сейчас его разъяренное лицо? Это потому, что у него нет способа победить меня. По правде говоря, он должен был бы поблагодарить меня. Вместо того чтобы тратить весь день на приготовление вина, я могу сопровождать его играми, выпивкой и руганью. Подумайте о том, как прекрасна такая жизнь. Он должен быть мне очень благодарен” — со смехом сказал длинный Чэнь.

Ся Юлуо хихикнул: «старший брат Лонг Чэнь очень злой. Этот дядя Фатти проиграл ему так сильно, что я даже не мог продолжать смотреть. В конце концов старший брат Лонг Чэнь был настолько бесстыден, что даже потребовал у него вина, и он проклял его, когда тот не дал ему его. Они оба яростно проклинали друг друга, но в конце концов дядя Фатти все же отдал вино старшему брату Лонг Чэню. Вот почему я чувствую, что старший брат Лонг Чен злее и свирепее дяди Фатти!”

— Неблагодарный человек, забывший доброту, выплюнь все мое вино, — холодно потребовал Лонг Чэнь.

— ТЧ, протяни руку, и я выплюну ее.- Ся Юлуо показала ему язык и сделала рвотное движение.

— Юлуо, следи за своими манерами. Ты-принцесса.” Ся Юньчун натянул на себя Ся Юлуо. Как это дитя оказалось настолько глупым, что решилось на такой неподобающий поступок?

Цзы Ян слегка улыбнулся. — Лонг Чен из тех, кто любит вести себя естественно, не заботясь о пустяках. И сестра Юлуо тоже очень хороша. Ты добрая и чистая, так что непринужденность-это прекрасно.”

— О, старшая сестра Цзы Янь превозносит меня!- Ся Юлуо был невероятно взволнован похвалой Цзы Яня.

Хань Вэньцзюнь и Ли Ваньцзи обменялись взглядами, заметив гнев в глазах друг друга. Они оба были как тени, полностью игнорируемые.

Однако на этот раз их главной целью было добиться расположения дворца бога вина. Им ничего не оставалось, как последовать за ними.

Когда гостеприимный ученик повел их вперед, они пересекли большую гору и оказались на плоской Земле, на вершине которой был построен дворец.

— Пожалуйста, зайдите внутрь.- Приветливый ученик только подвел их к воротам, прежде чем остановиться и сказать, что они могут войти.

Войдя, первое, что они увидели, была складная ширма. На нем было написано стихотворение:

— Вино содержит в себе великую вселенную, а горшок-течение времени. Все вещи находятся в движении, свободно изменяясь. Прозрачное вино безвкусно, как вода, мутное вино густо, как суп. Первобытный хаос переходит в ясность и мутность. Сотня ароматов варится в небе. Вино позволяет избежать беспутной погони за славой и богатством. Опьянеть — значит увидеть во сне десять тысяч даосов, проснуться-значит увидеть мир.”

Это стихотворение было написано с использованием бессмертных символов. Штрихи персонажей никогда не останавливались, делая поэму похожей на то, что она была написана на одном дыхании. Это выглядело немного неряшливо и в то же время беззаботно. Это было похоже на то, что он был написан, чтобы дать выход эмоциям.

Это было похоже на то, как если бы мастер-каллиграф напился и написал ее, не заботясь о чистоте. Он был уверенным и легким, и содержал свое собственное очарование Дао.

Цзы Ян и остальные стояли перед экраном и были погружены в свои мысли, просматривая слова. Были ли это настоящие слова или каллиграфия, все они содержали безграничное очарование Дао. Если бы они могли постичь его глубины, это принесло бы им пользу на всю жизнь.

— Это своего рода пиковое царство, а также художественное царство. Вспышка эмоций и озарение автора заставили их использовать этот быстрый и беззаботный метод для выражения своего понимания. Такая мудрость, такая магическая сила… — похвалил Хань Вэньцзюнь, изучая надпись.

Неизвестно, намеренно ли он это делал, но от его громадной похвалы у длинного Чэня волосы встали дыбом.

Неужели у него действительно нет стыда? Даже если бы ему пришлось воздавать хвалу, он должен был бы основывать ее на фактах. По словам Хань Вэньцзюня, казалось, что эти слова могут вернуть мертвых к жизни.

— Вы мне льстите. Как и ожидалось от принца Великого Хана, эта сила воображения и блеск слов достойны восхищения. Интересно, смогут ли другие друзья оценить каракули этого старика?- Древний голос раздался из глубины дворца.

Все были потрясены. Чтобы этот человек говорил из дворца, он должен был быть верховным жрецом. Было неожиданно, что это стихотворение было написано лично верховным жрецом.

— Каллиграфия старшего беззаботна и раскованна. Смелые штрихи похожи на свернувшихся драконов, выражающих свою собственную трансцендентную волю… » — сказал Ли Ваньцзи.

Вслед за Хань Вэньцзюнем ли Ваньцзи тоже начал сыпать похвалами, отчего Лонг Чэнь лишился дара речи.

Раздался голос Верховного Жреца: «каллиграфия этого старика очень неумелая. Когда мой юный друг хвалит меня таким образом, я краснею от стыда. У других друзей есть что сказать? Пожалуйста, не сдерживайтесь.”

— Голос Верховного Жреца был очень добрым и спокойным. У него не было никакого властного вида несравненного эксперта. Он больше походил на доброго старца.

— Этот малыш не понимает каллиграфии, но в словах я чувствую безграничное и величественное художественное царство. Это очень полезно для моего развития, так что божественный шедевр старшего уже принес мне большую пользу, — почтительно сказал Ся Юньчун.

«Юный друг культивирует непобедимое Дао, которое требует особого внимания к сердцу. Сохранить сердце беззаботным очень трудно, — сказал Верховный Жрец.

— Лонг Чэнь, я… — ся Юлуо немного нервничал.

“Все нормально. В худшем случае, просто сказать кучу глупостей. Верховный Жрец — очень хороший человек, он не убьет тебя.- Лонг Чэнь улыбнулся бледному Ся Юлуо.

Теперь даже Цзы Ян потерял дар речи. Лонг Чэнь действительно осмелился что-то сказать. Неужели он не знает, как оценить ситуацию в первую очередь?

“Ха-ха, юный друг, не нервничай. Ты можешь говорить все, что захочешь, — рассмеялся Верховный Жрец.

“Тогда я скажу тебе правду. Я ничего не почувствовал. Я даже не узнаю большинство этих персонажей, — смущенно сказал Ся Юлуо.

— Ха-ха, хорошо. Редко бывает, чтобы кто-то был так откровенен. Если вы знаете, то вы знаете. Если вы не знаете, значит, вы не знаете. Учитывая необъятность мира, кто может знать все?- засмеялся Верховный Жрец, и голос его звучал на удивление радостно.

“Большое Спасибо, дедушка Верховный Жрец” — радостно сказала Ся Юлуо, будучи настолько близкой, что даже изменила то, как она называла верховного жреца, от старшего к дедушке. Но Ся Юлуо действительно выглядела мило, особенно когда не была упрямой. Она выглядела чистым ребенком, у которого, естественно, не было никаких планов.

— Выдающийся ученик Бессмертного Дворца призрачной музыки, у тебя есть какие-нибудь комментарии к моим каракулям?- Когда речь зашла о Цзы Яне, тон Верховного Жреца явно изменился. У него даже возникло ощущение, что он разговаривает с кем-то из того же поколения.

«Используя вино Дао, чтобы приблизиться к Небесным даосам, пытаясь прорваться. Цзы Ян тихо открыла рот и произнесла только несколько слов.

«Поистине достойно быть гением иллюзорной музыки Бессмертного Дворца. Тебе даже удалось заглянуть в мое царство.- Верховный Жрец, похоже, очень оценил замечание Цзы Яня.

— Юный друг Лонг Чэнь, в прошлый раз, когда ты пришел, я был в уединении, так что у нас не было возможности встретиться. Это было поистине прискорбно. Но я слышал, что тебе удалось украсть все у учеников моего дворца бога вина. Эта способность наполняет меня восхищением.- Теперь в голосе Верховного Жреца послышались шутливые нотки.

Лонг Чэнь сразу же почувствовал, что его лицо горит. Это было похоже на то, как если бы он обманул ребенка с их леденцом на палочке, и теперь глава их семьи пришел спросить, Что случилось. — Кхе, по правде говоря, это был просто социальный обмен. Да, социальный обмен.”

Лонг Чэнь не признался бы в том, что обманывал людей, даже если бы его забили до смерти. Это была его самая сильная сторона.

— Ха-ха, это была просто шутка. Интересно, может ли юный друг дать мне несколько комментариев по поводу моих каракулей?- сказал Верховный Жрец.

Лонг Чэнь на мгновение задумался и сказал: “кроме вина, больше ничего нет.”

Услышав это, Цзы Ян погрузилась в свои мысли. Когда она еще раз взглянула на эти слова, в ее глазах мелькнуло озарение, а губы сложились в красивую улыбку.

“Кроме вина, здесь больше ничего нет. Ха-ха, кроме вина, больше ничего нет… — Верховный Жрец радостно рассмеялся.

Экран медленно отодвинулся, открыв выложенную кирпичом дорожку. Кирпичи были такими старыми, что посерели и покрылись мелкими трещинами.

За ширмой стояла статуя. Он был примерно такого же размера, как и настоящий человек.

На ней был изображен человек, держащий в одной руке кувшин с вином, а в другой-чашу с вином и пьющий без всякого стеснения. Спокойный и мирный свет сиял в его глазах вместе с божественным светом.

Как только они приблизились к статуе, Цзы Янь, Ся Юньчун, Хань Вэньцзюнь и другие невольно опустились на колени, ошеломив Лонг Чэня.