Глава 1853 Крыло Бабочки Кость Дракона Мандара

«- Что это такое?”»

Лонг Чэнь тупо уставился на этот предмет. Это была маленькая косточка со множеством линий, вырезанных на ней. Кость была слегка прозрачной и испускала странные колебания.

«Это странная вещь, которую мы получили от одного из зверей Суан, которых мы срубили. Через поиск души мы узнали, что это секретный инструмент общения зверей Сюань. Если эта кость активирована, она может обыскать окрестности, чтобы увидеть, есть ли поблизости какие-нибудь звери Сюань. Старший ученик-брат Лонг Чен, если ты возьмешь его, то сможешь получить некоторую информацию. Когда много зверей Сюань собираются в одном месте, есть большая вероятность того, что там есть сокровища. Вы можете активировать эту кость с духовной силой, чтобы искать ближайших зверей Сюань, однако, это требует специальной техники, чтобы использовать ее для общения с ними, и эта техника охранялась духовными ограничениями, поэтому мы не могли ее изучить. Мы планировали выбросить эту кость, потому что не хотели, чтобы звери Сюаня напали на нас, но я чувствую, что кто-то вроде вас этого не боится”, — сказал Ван Мао.»

Лун Чэнь, естественно, не боялся этого. Он даже не знал, сколько зверей Суань он убил, так что у него не было никаких опасений.

Он сразу же принял кость. Сказав им, чтобы они были в безопасности, он направился в указанном направлении.

Мир Инь-Ян был огромен, невообразимо огромен. Однако уйти было совсем не трудно.

Когда вошла вторая группа экспертов, они прошли через несколько больших ворот. Между миром Инь-Янь и континентом воинственного неба появилось несколько каналов, и через эти врата можно было входить и выходить. Любой в Царстве трансформации Души мог пройти через них, как ему заблагорассудится.

Однако это было только в том случае, когда Ян-сторона мира Инь-Ян была обращена к воинственному Небесному континенту. Когда иньская сторона начала переворачиваться, они должны были немедленно уйти, иначе они никогда больше не смогут уйти.

Лун Чэнь увидел, как несколько экспертов тщательно обыскивают землю, когда он подбежал. Он проигнорировал их, направляясь прямо к своей цели.

Высокие горы постепенно превращались в равнины. Впереди показались низкорослые деревья и туман. Губы лун Чэня слегка скривились.

Казалось, он пришел к какому-то пониманию. Все сокровища мира Инь-Ян были защищены формациями, чтобы блокировать других от их сбора.

Таким же было и гнездо голубоглазого павлина, и место нахождения таинственного яйца. Это место было таким же. Внутри должно было быть много ограничений.

Как и ожидалось, когда он подошел ближе, туман заблокировал его божественное чувство. Он не осмеливался продолжать полет. Он приземлился, уверенно ступая по земле.

Как только он приблизился к туману, то увидел впереди труп. Это было искореженное месиво, как будто его разрезали тысячью лезвий. Это было до неузнаваемости.

«Даже его дух юань не смог убежать.” Лонг Чэнь увидел шар черной Ци на лбу этого человека. Его дух юань был уничтожен в море разума.»

Этот человек был небожителем седьмого ранга. Лонг Чэнь невольно вздохнул. В опасном мире Инь-Ян даже у эмпиреев не было гарантии безопасности. Небожители девятого ранга танцевали на кончике клинка. Они в любой момент могут лишиться жизни.

Для небожителя седьмого ранга, также прибывшего сюда, их шансы выжить были ничтожны.

Однако лонг Чэнь вовсе не собирался смеяться над этим человеком. Просто ему было немного не по себе. Этот мир был так жесток.

Без ресурсов, без мощного фона, единственное, что вы могли бы сделать, это рисковать своей жизнью. Действительно, существовали существа, которые могли воспарить из ничего, но шансы постоянно были против них. Рискуя своей жизнью, чтобы творить чудеса, человек, который добился успеха, будет иметь свое имя, потрясающее мир, но миллионы других, которые сделали то же самое, но потерпели неудачу, не будут помнить.

Никто не хотел рисковать своей жизнью, но иногда ничего нельзя было сделать. Каждый хотел жить достойно, у каждого были мечты, и у каждого были вещи, которые они хотели защитить. Там не было ни высокого, ни низкого, когда речь шла о жизни, благородной или низкой. Можно было только сказать, что культивационный мир был именно таким жестоким.

Лонг Чен разорвал землю, похоронив этого человека. Фольклор говорил, что люди нуждаются в мире на земле, и только тогда они могут войти в реинкарнацию. Те, чьи трупы остались в дикой природе, станут одинокими призраками, вынужденными влачить жалкое существование.

Лонг Чэнь никогда не верил в сверхъестественные вещи такого рода, но он действительно верил в прах к праху, землю к Земле. Люди съели земное семя и вернутся на землю, когда все закончится. Это также можно рассматривать как своего рода реинкарнацию, еще один вид продолжения жизни.

Длинный Чэнь едва успел сделать несколько шагов мимо трупа, как нежная виноградная лоза, лежавшая в траве, внезапно обвилась вокруг его ноги.

Шипы на лозе впивались ему в ногу, как гадюка, впрыскивающая свой яд. В то же самое время, бесчисленные виноградные лозы выстрелили на него из окрестностей.

Лонг Чэнь холодно уставился на виноградную лозу, обвившуюся вокруг его ноги. Эти шипы вонзались в него так сильно, как только могли, но они не могли ранить его.

Его нога была покрыта зеленой драконьей чешуей. Шипы не могли сломить его защиту.

Рука длинного Чэня слегка дрогнула, и всплеск силы вырвался наружу, сдувая все вьющиеся вокруг него виноградные лозы.

«Убирайся отсюда!”»

Лонг Чэнь топнул ногой по земле, отчего та рассыпалась. Появилась большая фигура, похожая на гигантский женьшень. Вокруг него были древесные демоны с бесчисленными корнями, атакующие Лонг Чэня.

Одним движением пальца молниеносный меч пронзил его тело. Эта куча древесных демонов мгновенно засохла.

Продолжая двигаться вперед, он увидел еще один труп менее чем через милю. Однако он не стал утруждать себя этим вопросом, поскольку он принадлежал к коррумпированному пути.

По мере того как он продвигался вперед, земля продолжала раскалываться. Древесные демоны вышли и напали на него, но его шаги не остановились. Его молниеносный клинок несколько раз ударил, уничтожая древесных демонов.

После того, как древесные демоны были убиты, они все быстро засохли, превратившись в ничто всего за несколько вдохов.

По мере того как он углублялся, появлялось все больше и больше древесных демонов. Они не были особенно сильны, большинство из них были на уровне магических зверей десятого ранга. Однако их было много, и они пытались проткнуть его своими ядовитыми шипами. Они могли представлять смертельную опасность для обычных небожителей, но для Лонг Чена они были ничем.

Он даже не мог сосчитать, скольких древесных демонов убил. В любом случае, через два часа древесные демоны все еще продолжали дико нападать на него, как будто у них не было собственных мозгов и они не знали страха.

Еще раз взмахнув саблей, он очистил стоявших перед ним древесных демонов и увидел свет. Бесконечные древесные демоны остановились. Вместо этого он увидел впереди мир пения птиц и цветов. Воздух был наполнен свежим и чистым ароматом, бодрящим его. Как будто он только что хорошо выспался.

Однако это было только на поверхности. Прямо перед ним лежал труп. Это был человек в красном одеянии с испорченной тропы. Он мирно лежал там, как будто спал.

У него все еще была довольная и пьяная улыбка. Но он никогда не проснется от этого сна.

«Брейк!”»

— Внезапно закричал Лонг Чэнь. Прекрасный мир вокруг него внезапно изменился, когда его духовная сила взорвалась. Появился большой и внушительный горный хребет.

На каждой из этих гор росло большое дерево. Они были похожи на прекрасные павильоны. Каждый из их листьев испускал похожую на сон дымку.

«Ловушки действительно приходят одна за другой.”»

Лонг Чен покачал головой. Этот ученик прошел свой путь через битвы с древесными демонами, чтобы увидеть прекрасный мир. Как только он расслабился, в его разум вторглись иллюзии, и он умер, даже не осознавая этого.

Эти листья на деревьях имели странную руну на них, которая испускала похожую на сон дымку. Как только вы взглянете на них, вы почувствуете сонливость.

Даже высвободив свою мощную духовную силу и разрушив иллюзию, Лонг Чэнь не осмеливался быть беспечным. Эти древние деревья давали ему ощущение огромной опасности.

Он медленно двинулся вперед. Проходя гору за горой, он выбрал случайный путь, который петлял вокруг них. Только на полпути он осознал, что эти горы имеют формацию, защищающую их.

Каждая гора имела формацию, покрывающую ее, и ядром формации было дерево на вершине.

Каждую из гор покрывал полупрозрачный барьер, и звездный свет искрился на его вершине. Каждая искорка была руной образования, которая на самом деле была точно такой же, как руны на листьях.

«Не может же быть, чтобы все эти образования были связаны, верно?” Увидев бесконечные горы с деревом на вершине каждой из них, Лонг Чэнь невольно ахнул.»

Он чувствовал, что его догадка верна. Эти странные руны и формации заставили этот мир погрузиться в особый ритм. Это было похоже на прилив, толкающий и тянущий. Между ними определенно была какая-то связь.

Он осторожно двинулся вперед. Пройдя еще несколько гор, он вдруг заметил странный цветок, растущий на вершине одной из гор.

Этот цветок был очень странным. У него было семь листьев, очень похожих на листья одуванчика. Шесть лепестков были разделены на три группы по два, каждая пара выглядела как трепещущие крылья бабочки. От него исходили взрывы аромата.

«Это же Мандара из кости дракона с крыльями бабочки!”»

Лонг Чэнь непроизвольно испустил испуганный крик. После того, как он выкрикнул это, он действительно пришел к пустой паузе.

«Я узнаю этот цветок и знаю, что это сокровище, но я не знаю, как его использовать. Что это значит?”»

Интуиция подсказывала ему, что Мандару из кости дракона с крыльями бабочки следует использовать для очищения пилюль, но он не знал, какую именно. Были ли его воспоминания о пилюле Суверена неполными?

Что ж, он ничего не мог с этим поделать, да и времени у него не было. Прежде всего, он получит цветок, но как он его получит? С формацией, защищающей его, он не мог напрямую вырвать его.

Затем он побродил по горам, прежде чем его глаза внезапно загорелись. Наконец-то удача повернулась к нему лицом.

Он обнаружил, что за пределами формации росла еще одна Мандара из кости дракона с крыльями бабочки. Это было не за барьером.

Он был на самом краю. Лонг Чэнь осторожно подкрался. Достав нефритовую лопату, он легонько выковырял ее из земли вместе с корнями. Обрадованный, он уже собирался убрать его, когда острый Луч меча Ци полоснул его по затылку.