Глава 201 Тень Дьявола Леопарда

— Лонг Чен, это руины пустыря. Я отвечаю только за то, чтобы отправить вас сюда. Все остальное будет зависеть от вас. Надеюсь, ты сможешь вернуться в монастырь живым.”

Старец похлопал длинного Чэня по плечу и, вскочив на орла-ястреба, полетел обратно в монастырь.

Эта пустошь была шириной в десятки тысяч миль. Огромные неровные каменные горы были единственным, что выделялось на этой пустоши. Сплошные сорняки, покрывавшие землю, делали ее необычайно пустынной.

Стоя у подножия огромной каменной горы, Лонг Чэнь смотрел, как старейшина уходит. Он все еще был ему чрезвычайно благодарен.

Рядом с Лонг Ченом стояла серебристая сороконожка. Он был совершенно неподвижен, уже разрезанный надвое.

Этот старейшина сделал это для него. Эта территория была территорией серебряной сороконожки. Убив серебряную сороконожку, это место должно быть относительно безопасным на некоторое время.

Этот старейшина явно позаботился о Лонг Чэне, убив для него серебряную сороконожку. Это был повелитель на вершине среднего третьего ранга, что делало его очень могущественным.

Немногие магические звери осмелились бы вторгнуться на его территорию. Итак, у Лонг Чэня было достаточно времени, чтобы изучить окружающую обстановку.

Подойдя к трупу сороконожки, он лезвием вскрыл ее голову и вытащил два огромных мешка с ядом.

Помимо твердой скорлупы серебряной сороконожки, самым страшным в ней была ее токсичность.

Ядовитый туман, который он мог выплюнуть, немедленно покрывал площадь по меньшей мере в милю, и самое страшное, что яд обладал чрезвычайно мощной разъедающей силой. Кроме ракообразных магических зверей, почти ничто не могло противостоять этой коррозии.

Достав два мешка с ядом, Лонг Чэнь также достал большое ведро и начал собирать эссенцию крови серебряной сороконожки.

К несчастью для него, эта серебряная многоножка не обладала особой эссенцией крови. Лонг Чен сумел собрать лишь менее пятидесяти килограммов.

Хотя это было немного, Лонг Чэнь уже был удовлетворен, так как его главной целью был яд.

Он долго искал его, прежде чем показать старейшине. Старейшина просто рубанул мечом, послав луч Ци меча, который легко убил эту мощную серебряную сороконожку. Увидев такую силу, Лонг Чэнь испытал крайнюю зависть.

Он собрал всю ее кровь сущности в свое ведро, но на самом деле, это все еще не была настоящая кровь сущности. Ему все еще нужно было обдумать это дальше.

Достав лекарственную пилюлю, он бросил ее в ведро. Кровь в ведре немедленно закипела, и из нее выскочили бесчисленные пузырьки.

Пар струился в воздухе, издавая неприятный запах. Но яд в эссенции крови серебряной сороконожки был не очень сильным, и все, что он мог сделать, это вызвать у кого-то легкое головокружение. Достаточно было просто принять простую таблетку антитоксина.

Потребовался час, чтобы кровь эссенции перестала кипеть. Как только из него перестал выходить пар, кровь стала гораздо более вязкой.

“Хе-хе, теперь все хорошо. Лонг Чэнь улыбнулся и достал мешочек, наполненный лекарственными порошками. Это были ингредиенты секретной формулы, которую он усовершенствовал перед тем, как прийти сюда, секретной формулы крови эссенции десяти тысяч зверей монастыря Сюаньтянь.

Когда лекарственный порошок попал в кровь эссенции, из ведра раздался треск. Запах крови стал еще гуще.

Лонг Чэнь знал, что это был эффект лекарственного порошка. Это оживит жизненную энергию эссенции крови. Через два часа кровь снова успокоилась.

— Пора начинать.- Лонг Чэнь глубоко вздохнул. Хотя он был очень уверен в своих пилюлях суверенных воспоминаний, он все еще немного нервничал из-за этих десяти тысяч крови звериной сущности, которую он изготовил сам.

“Я должен добиться успеха, поэтому полагаюсь на тебя. Если это не удастся, я действительно умру здесь.”

Лонг Чэнь помолился и опустил руку в ведро. Его духовная Ци начала безумно поглощать эссенцию крови.

Он был похож на кита, поглощающего воду. Вся эссенция крови в ведре немедленно исчезла в его теле, начав безумно трансформироваться.

“Ха-ха, точно такой же эффект!- Лонг Чэнь был в полном восторге и облегчении. Десять тысяч звериных эссенций крови, которые он создал, были точно такими же, как у монастыря.

После удаления примесей из эссенции крови, то, что осталось, было полностью активированной эссенцией, которую он пожирал.

Лонг Чэнь только что достиг седьмой Небесной стадии сгущения крови. Согласно его нормальной скорости культивирования, ему потребуется по крайней мере еще два месяца, прежде чем его кровь снова достигнет насыщения.

Но с этим методом скорость культивирования Лонг Чэня значительно возрастет. Пока было достаточно десяти тысяч крови звериной сущности, он мог непрерывно продвигаться прямо в область трансформации сухожилий.

Лонг Чэнь вздохнул, чувствуя, как кровь приливает к его телу.

Он улыбнулся “ » хе-хе, это ведро эссенциальной крови было эквивалентно половине месячного культивирования.”

Это наполнило Лонг Чэня волнением. Это значительно сократит его время между продвижениями, экономя драгоценное время.

Поглотив все это, он нашел огромную пещеру у подножия каменной горы. Естественно, это было старое логово серебряной сороконожки. Теперь он стал местом обитания Лонг Чэня.

Он знал, что территория магического зверя третьего ранга будет чрезвычайно большой. Скорее всего, в радиусе десятков миль не будет ни одного другого магического зверя. Сейчас он определенно мог бы жить здесь в безопасности.

К счастью, эта пещера была довольно чистой, без особых экскрементов. Оказалось, что серебряная сороконожка предпочитает более чистую окружающую среду.

Войдя в пещеру, Лонг Чэнь первым делом поставил палатку. Это было то, что он взял у того человека, который пытался ограбить его по дороге в монастырь.

Он уже выбросил все матрасы и постельные принадлежности, которые у него были, но сохранил этот роскошный шатер.

Приведя себя в порядок и немного отдохнув, Лонг Чэнь посмотрел на небо. Сейчас был полдень. Он поставил снаружи большой горшок.

Он положил один из мешочков с ядом серебряной многоножки в железный котел. Едкий запах сразу же наполнил воздух. Один только запах вызывал у него ощущение, что его дыхательные пути разъедает коррозия.

Крепко зажав нос, длинный Чэнь развел огонь под котелком. Он также поместил более сотни наконечников стрел в яд, прежде чем быстро отступить.

Он начал дышать только тогда, когда оказался в миле от нее. Яд серебряной сороконожки действительно был слишком страшен.

Но он уже заготовил достаточно дров под кастрюлю, чтобы огонь горел долго. Когда наконечники стрел закипят внутри яда, они легко начнут поглощать этот яд.

Теперь ему ничего не нужно было делать. Он просто терпеливо ждал здесь. В настоящее время он не осмеливался исследовать дальше.

Вся земля, граничащая с его маленькой территорией, должна была контролироваться по меньшей мере магическим зверем третьего ранга. У нынешнего него не было бы даже хорошего шанса победить раннее магическое животное третьего ранга.

И если он столкнется с магическим зверем среднего третьего ранга, то речь пойдет не о вероятности победить его, а о вероятности сбежать.

К тому времени, как четыре часа спустя огонь сжег все топливо, яд уже успел выкипеть. Отвратительный запах все еще витал в воздухе. Теперь у него было больше сотни ядовитых наконечников стрел, окрашенных ядом в черный цвет.

Лонг Чэнь только что поднял один из них, когда внезапно весь горшок взорвался, напугав Лонг Чэня. Он поспешно отпрыгнул в сторону. Если его уколет одна из этих ядовитых стрел, он действительно может умереть.

Яд серебряной сороконожки был слишком силен. Этот железный котелок проржавел до такой степени, что теперь был слаб, как стекло.

Лонг Чэнь взволнованно уставился на эти черные как смоль наконечники стрел. С этими ядовитыми стрелами он будет гораздо увереннее убивать магических зверей третьего ранга.

Увидев, что небо уже начало темнеть, Лонг Чэнь вернулся в свою палатку отдохнуть. Ему даже не хотелось заниматься самосовершенствованием. Он расставил вокруг пару ловушек с ядовитыми стрелами и уснул.

На следующий день Лонг Чэнь собрал свои ловушки и осторожно двинулся на юг. Только вчера пролетев над этим районом на вершине ястребиного Орла, он все еще помнил, что здесь был магический зверь третьего ранга: теневой дьявольский Леопард.

Скорость леопарда теневого Дьявола третьего ранга была несравненно быстра, и он был исключительно свиреп. Но в отличие от других магических зверей леопарды предпочитали охотиться днем.

Магические звери не похожи на людей. Им не нужно было заниматься самосовершенствованием. Они использовали плоть и кровь, чтобы увеличить свою собственную силу культивирования.

Что же касается теневого дьявольского леопарда, то его самым страшным аспектом было то, как он мог почти полностью маскироваться. Хотя это был покрытый мехом магический зверь, его мех действительно мог менять цвет в соответствии с его окружением.

Если он прятался в траве или на камнях, его практически невозможно было увидеть. Иногда магические звери проходили мимо него, не зная, что они прошли прямо перед смертью.

Проехав более пятидесяти миль, длинный Чэнь сбавил скорость. Это было примерно там же, где и раньше.

Распространяя свое божественное чувство, Лонг Чэнь заметил ленивую фигуру, греющуюся на солнце на вершине скалы.

Лежа на этих камнях, она приобрела точно такой же цвет, как и скалы. Если бы Лонг Чен не заметил его вчера, выпрыгнувшего из-за скал и предупреждающе зарычавшего на них, он бы и представить себе не мог, что магический зверь способен так хорошо маскироваться.

— Это расстояние должно быть примерно правильным.- Лонг Чэнь огляделся. Здесь была естественная тропа. Это было идеальное место, чтобы устроить ловушку.

Первоначально Лонг Чэнь планировал выкопать несколько ловушек, но, подумав о том, насколько мощным было тело теневого Дьявола-леопарда, он решил отказаться от этого. Шансы на то, что это сработает, были слишком малы, да и копать здесь было слишком тяжело.

Затем он подумал о том, чтобы сделать спусковую ловушку, подобную той, что он использовал против Маркиза Ина. Но потом он все же покачал головой.

Такая ловушка потребует от него заманить туда теневого дьявольского леопарда. Если он будет неосторожен, то может спровоцировать собственную ловушку. Возможно, после его смерти даже тень Дьявола-леопарда будет смеяться над ним.

Поразмыслив над этим в течение долгого времени, длинный Чэнь достал шесть длинных луков, установив шесть точек вдоль тропы, из которых он мог стрелять ядовитой стрелой.

Полностью натянув тетивы, Лонг Чэнь положил Кинжал на тетиву, чтобы она не стреляла. Пока этот кинжал двигался хоть чуть-чуть, лук немедленно выпускал свою ядовитую стрелу.

Все шесть луков были расставлены по сторонам узкой тропинки. Все они находились менее чем в паре метров друг от друга. С его огромным телом, которое было более двадцати метров в длину, тень Дьявола-леопарда, скорее всего, была бы поражена, если бы он шел сюда, и все шесть стрел были выпущены одновременно.

Если одна стрела попадет в цель, это резко уменьшит ее силу. Тогда он мог бы убить его гораздо легче.

Еще раз осмотрев шесть луков и убедившись, что все в порядке, длинный Чэнь медленно подполз к теневому дьявольскому леопарду.

Когда до него оставалось две мили, он остановился. Если он подойдет еще ближе, это заставит его насторожиться.

Взвесив немного камень размером с яйцо, он использовал всю свою силу, чтобы бросить его в голову теневого Дьявола-леопарда.