Глава 2210 Быть Обманутым

Лун Чен был поражен, так как он не знал этих двух людей. Он огляделся, но больше никого не увидел. Эти двое определенно направлялись к нему.

“Дамы…”

Лонг Чэнь собирался что-то сказать, когда один из них прилепил маленький ватный шарик к его шарфу.

Ватный тампон был розовым, изображая сердце. Было несколько небольших шипов, которые держали его прикрепленным к шарфу. Если бы он оторвал его, это вырвало бы несколько прядей из его шарфа.

«Это…?”

Лонг Чен был потерян. Эти две женщины выглядели как настоящие леди, но на самом деле им нравилось возиться с такими людьми.

Прежде чем он успел закончить говорить, другой тоже прилепил ватный шарик к его шарфу.

Закончив, две женщины покраснели и убежали, оставив после себя только свой звонкий смех.

“Кажется, что-то не так”.

Лонг Чэнь вдруг вспомнил смех своего отца, когда он выходил, а также несколько странные действия своей матери. Казалось, его надули.

Продолжая свой путь, Лонг Чэнь внезапно увидел группу мужчин в белых одеждах и с учеными повязками на головах. Они несли белые бумажные веера. Они шатались, казалось, были пьяны.

Судя по их одежде, они были учеными из какой-то академии, и их базы культивирования тоже были неплохими. В таком юном возрасте они достигли царства Ковки Фундамента.

Однако, судя по тому, как они расхаживали, Лонг Чэнь чувствовал, что им нужно было бы, по крайней мере, быть в царстве Нижнего Перехода, чтобы иметь такое высокомерие.

Они шатались из стороны в сторону, как крабы, как будто этой гигантской дороги было недостаточно для них восьмерых.

Лонг Чен тоже видел шарфы на их шеях, и цвет был таким же, как у него. Он сразу понял, что этот синий шарф что-то символизирует.

Кроме того, на шарфах этих людей также было много ватных шариков, причем у наименьшего из них было всего семь, а у большинства-более десяти.

Эти люди увидели Лун Чена и его шарф и мгновенно прониклись презрением. Они направились прямо к нему.

“Они хотят столкнуться со мной?” Лун Чен потерял дар речи. Ему было все равно, поэтому он сошел с тропинки. Но эта группа стала еще более невыносимой.

“Хм, он даже не осмеливается раскрыть свой идентификационный номер. У него либо нет статуса, либо он деревенщина со стороны”, — усмехнулся один из них.

Только тогда Лун Чэнь заметил нефритовые пластины на их талиях, указывающие на то, что они пришли из Ученого особняка Великого Ся.

Это была академия высокого уровня в Гранд-Ся, где преподавались как культура, так и боевые искусства. Все люди внутри были талантливы, и многие в будущем станут чиновниками в правительстве.

Конечно, некоторые люди присоединились только для того, чтобы получить этот статус. Некоторые богатые семьи посылали туда своих детей просто для того, чтобы завоевать чье-то лицо.

Лонг Чен слышал об этом месте, и он знал, что, хотя они также занимались боевыми искусствами, основное внимание уделялось аспекту учености.

В то же время, когда он прочитал на нефритовых табличках Ученого особняка Великого Ся, он также увидел небольшой Внешний символ, написанный на нем, означающий, что они даже не были лучшими студентами академии.

Лонг Чен улыбнулся. Смотреть свысока на других, чтобы выглядеть сильнее, было просто проявлением тех, кто чувствовал себя неполноценным. Зачем утруждать себя разговорами с ними?

Внутри Великого Ся у Лонг Чэня был слой Духовной Силы, покрывающий его лицо, чтобы убедиться, что другие не смогут его узнать. В конце концов, когда-то он был могущественным Национальным Защитником, поэтому многие люди в столице узнали его. Закрыв лицо и не раскрывая идентификационный номер, эти люди предположили, что статус Лонг Чэня был настолько низким, что ему было стыдно раскрывать его.

Лонг Чен продолжил путь и увидел еще одного мужчину с шарфом, который не показывал свой идентификационный номер.

Однако этот человек казался подавленным. Его одежда была новой, но Лонг Чэнь увидел, что внутренняя сторона рукавов поношена. Очевидно, он был настолько беден, что не мог даже купить новый комплект одежды и был вынужден купить только верхнюю одежду, в то время как его внутренняя одежда все еще была сломана от использования.

“Брат, почему ты вздыхаешь?” Лонг Чэнь взял на себя инициативу поприветствовать его.

«Сэр, вы…?” Мужчина вздрогнул и поспешно попытался поклониться.

“Что, сэр? Мы оба одинаковые. Давайте разделим наши страдания”. Лонг Чэнь махнул рукой и изобразил на лице горечь.

“Сэр, должно быть, шутит. У тебя уже есть две дамы, готовые спеть тебе песню своего сердца, и ты не удовлетворен?” Удрученный мужчина покачал головой.

“Я видел, как несколько человек с десятью только что прошли мимо! Я чуть не умерла от зависти и попыталась вырвать их. Так скажи мне, эти ватные шарики…”

“Это драгоценности сердца», — поправил мужчина.

“Верно, эти сердечные драгоценности, что за история стоит за ними? Надеюсь, вы не будете надо мной смеяться, но у меня не так уж много знаний. Я чувствую, что такой ученый человек, как вы, может упростить это для меня, — сказал Лун Чен с улыбкой.

Грустный мужчина покачал головой, вздыхая. “Какой смысл читать сотню бесполезных книг? Неважно, сколько я читаю, какой в этом смысл? Сердца людей все нарочиты. Извините за грубость, я не должен был жаловаться. Драгоценности в форме сердца стали популярными во времена принцессы Ся Инь в эпоху Великого Ся Ву Де. Принцесса Ся Инь была очень доброй и живой. Однажды она выскользнула из дворца, чтобы поиграть, и случайно задела кого-то, когда они смотрели на фонари у реки. Одна из ее заколок в форме сердца зацепилась за шарф этого человека. Из-за крючков на шпильке она прочно прилипла к шарфу этого человека. Они потратили много времени, прежде чем сумели вытащить шпильку, не повредив шарф. После совместной работы над этим они действительно подружились и продолжали встречаться. Но позже их отношения были обнаружены императорским дворцом, и в то время правило императорской семьи заключалось в том, что принцессы не могли выходить замуж за простолюдинов. Человек, с которым она столкнулась, затем пошел в армию и всего за десять лет прошел путь от простого пехотинца до генерала благодаря своим достижениям. Однако во время ожесточенной битвы с варварами он был ранен в глаз. Чувствуя, что он больше не годится для принцессы, он молча ушел. Однако, как только он покинул армию, принцесса подбежала, прихватив с собой все свое приданое. В конце концов они поженились. История между ними распространилась среди простолюдинов, а позже у неженатых молодых мужчин и женщин вошло в обычай флиртовать во время Фестиваля фонарей. Мужчины носили шарфы, в то время как женщины клали свои сердечные драгоценности на шарфы мужчин, которые им нравились. Драгоценности в виде сердца на самом деле представляют собой крошечный замок, который можно открыть без ключа. Внутри лежит листок бумаги с информацией о девушке. Если вы чувствуете, что между вами и ней есть связь, вы можете использовать эту информацию, чтобы начать с ней отношения…”

Мужчина глубоко вздохнул. Казалось, он искал эту легендарную вторую половинку, но так и не нашел ее.

Лонг Чен закатил глаза. Неудивительно, что его отец смеялся, ведь так долго Чэня обманом заставляли встречаться для ухаживания.

Это заставило Лонг Чэня вспомнить о Фестивале фонарей Империи Плача Феникса. После стольких лет отсутствия он столкнулся здесь с подобным обычаем.

В то время Ши Фэн, толстяк Ю, Ши Хоу и он все были компаньонами. Вспоминая об этом, Лонг Чэнь чувствовал себя так, словно это было только вчера.

“О чем ты вздыхаешь? Как мужчина, ты должен стоять прямо. Что, ты не можешь этого вынести? Ты хочешь искать смерти, чтобы покончить со всем этим?” Губы Лонг Чена скривились.

“Как… как ты узнал?”

Насколько сильна была Духовная Сила Лонг Чэня? Он легко читал духовные колебания этого человека. Этот парень устал от жизни и думал о смерти.

“Говори. Если у вас возникнут проблемы, возможно, я смогу помочь вам один раз”, — сказал Лонг Чен.

“Я… Мне причинили вред другие. Они уничтожили мое свидетельство о приеме, поэтому я не смог войти в Особняк Ученого Великого Ся. У меня нет способа исправить эту ошибку. Я потратил свою последнюю монету на покупку нового халата, чтобы посмотреть, смогу ли я найти кого-нибудь, у кого есть хоть малейшие добрые чувства ко мне, прежде чем умереть. Таким образом, я мог бы умереть без сожалений. Но… Я даже ни с кем не сталкивался.”

Лонг Чен покачал головой. “Если бы я не сказал, что помогу тебе, я действительно не стал бы помогать такому, как ты. Вместо того, чтобы думать о том, как решить свои проблемы, вы хотите использовать смерть, чтобы избежать их? Бесполезно-подходящее слово для таких людей, как вы. Не говори мне, что ты усердно работал, что тебе не везло, что эти люди были злыми. Пока ты живешь в этом мире, никому не будет легко. Помните об этом, если вы чувствуете, что жизнь легка, то, безусловно, есть люди, несущие бремя вашей жизни за вас. Если вы полагаетесь на гору, гора однажды рухнет. Если вы полагаетесь на своего отца, ваш отец однажды состарится. Если ты слаб, то проблемы будут сильными. Если вы сильны, то проблемы будут слабыми. В жизни, если ты хочешь перевалить через гору, открой путь. Если вы хотите пересечь реку, постройте мост. В этом мире есть много людей, которым повезло меньше, чем тебе. У них нет времени жаловаться или плакать, потому что они не могут избежать этой реальности. Они знают, что на их плечах лежит тяжелое бремя, и что это бремя ляжет на плечи других людей рядом с ними, если они умрут, что сделает их жизнь еще более трудной. Люди не могут быть слишком эгоистичными…”

Как раз в тот момент, когда Чэнь ругал этого человека, он вдруг заметил, что подошло довольно много людей, потрясенно уставившихся на него. Возможно, Лонг Чэнь слишком хорошо умел выпендриваться, но некоторые дамы смотрели на него с обожанием, как будто он был великим ученым.

”Сэр, я понимаю». Мужчина внезапно низко поклонился ему и повернулся, чтобы уйти.

“Эй, подожди минутку. У меня здесь есть планшет. Возьмите его, и ваша проблема будет легко решена”, — крикнул Лонг Чэнь.

Мужчина оглянулся и улыбнулся. “Если я возьму ваш планшет, я, возможно, смогу решить свою текущую проблему, но никто не даст мне второй планшет, когда возникнет следующая проблема. Так что я все решу сам. Я не забуду благосклонности вашего учения, сэр”. Он еще раз поклонился Лонг Чену и вышел. Десять лет спустя появится великий ученый.

Лонг Чен некоторое время тупо смотрел на него. Сначала он хотел помочь ему, но в итоге отругал его. Он чувствовал, что на этот раз зашел слишком далеко.

После ухода этого человека Лонг Чэнь почувствовал себя странно, когда на него смотрело так много людей. Он убрал свой планшет и ушел.

“Ты видел его табличку?”

“Я видел только часть этого. Там было написано”Национальный защитник», но я не видел остального… «

“Национальный защитник… Генерал Лонг Чен?”

К тому времени, как они отреагировали, Лонг Чен исчез.