Глава 3433. Отплата за доброту враждой?
Лэй Юнер была поражена приказом лидера гонки. Она не знала, что произошло, но не верила его словам. До этого лидер гонки явно поддерживал ее действия.
«Нет! Я отказываюсь!» Упрямая натура Лэй Юнэр вспыхнула. Не обращая внимания на его слова, она встала рядом с Лонг Ченом.
Однако именно в этот момент копье молнии пронзило ее грудь. Лэй Юнер не могла в это поверить.
Это потому, что тем, кто ударил ее ножом, был Лонг Чен. Затем она посмотрела на Лонг Чена. Чувствуя боль в груди, чувствуя, как быстро утекает жизнь, ее голос дрогнул.
«Почему? Разве ты не хочешь иметь от меня детей?»
— Прости, но я никогда не хотел иметь от тебя детей. Я только использовал тебя. Из-за того, что помог мне войти в Царство Бессмертного Божественного Лорда, я оставлю тебе неповрежденный труп, — холодно сказал Лонг Чен.
Лэй Юнэр закашлялась кровью. Взмахом копья Лонг Чена она была отправлена из небесной скорби.
Лидер расы Молниеносных Соколов был шокирован и взбешен таким поворотом событий. «Лонг Чен, ублюдок, как ты смеешь так отплачивать за ее доброту?! Подожди, я разорву тебя на миллион кусочков!»
Он немедленно двинулся, чтобы схватить тело Лэй Юнэр. Ее аура исчезла, и даже ее духовные колебания исчезли. Увидев это, он кашлянул кровью от потока эмоций.
«Быстрее, используй искусство призыва души родословной! Попробуй спасти ее!» — закричал старейшина расы Громовых Соколов.
Этот старейшина был предыдущим лидером расы Громовых Соколов. Он был очень стар, но все еще считался человеком большой добродетели и престижа. Теперь сотни тысяч экспертов расы Молниеносных Соколов использовали силу своей родословной, чтобы активировать секретное искусство, пытаясь спасти жизнь Лэй Юнэр.
С другой стороны, мастер зала только один раз взглянул на Лэй Юнэр, прежде чем проигнорировать их усилия. С его Духовной Силой он мог легко сказать, что пламя ее души в ее голове исчезло. Она была уже мертва, так что их усилия были тщетны.
«Ублюдок, я отомщу за Юнера!» Лидер гонки даже заплакал. Он знал, насколько ничтожны их шансы спасти ее.
«Юнер не умер. Ее душа была запечатана внутри ее Даньтяня с силой грома. Лонг Чен не стал бы ее убивать. Вероятно, он пытается разорвать любую нашу с ним связь, чтобы мы не были замешаны». Голос старшего раздался в голове лидера расы после того, как он взревел. Это было родственное общение, которое могли услышать только представители той же расы.
Лидер гонки был поражен. После этого он поспешно проверил ее даньтянь и обнаружил, что вокруг ее даньтяня действительно был слой грозовой силы. Сквозь эту молниеносную печать он мог смутно ощущать ее духовные колебания.
«Не позволяйте другим людям замечать что-то странное. Продолжай злиться, — призвал старейшина.
Пока раса Молниеносных Соколов делала все, что могла, для Лэй Юньэр, восьмой принц У Ин и другие окружили Лонг Чена.
Однако сейчас их лица были довольно серьезными. После того, как он покинул Божественное Царство Бессмертного Господа, небесная скорбь стала взрывоопасной, как овца, ставшая диким тигром. Несмотря на то, что молниеносные мечи остались прежними, они стали в несколько раз острее, чем раньше.
Даже у них были проблемы с этими черными молниеносными мечами. Они не осмеливались быть беспечными.
С другой стороны, Лонг Чен просто стоял и позволял молниеносным мечам поразить его тело. Они рассыпались при контакте с его телом, превратившись в черные руны, которые были поглощены его телом.
«Атака!»
— взревел восьмой принц. Его Кровавая Ци бушевала, когда его золотое копье пронзило Лонг Чена. Он сразу же начал с одной из своих сильнейших атак.
БУМ!
Лонг Чен также выпустил свое молниеносное копье. Когда они столкнулись, большой эксперт с золотыми бычьими рогами на голове также атаковал с ваджрным скипетром. Это был небесный гений из гонки Золотого Быка-Варвара.
Лонг Чен оттолкнул свое копье назад, заблокировав ваджрный скипетр. После этого он изогнулся, чтобы увернуться от водяного шипа, который пролетел мимо его щеки и отрезал прядь его волос. Просто резкий ветер оставил кровавый порез на щеке Лонг Чена.
Это была бесшумная атака под идеальным углом, воплощение своего рода атаки. Это произошло от Ву Ин из расы водяной кряквы.
«Ах, вкус настоящей крови драконьей сущности действительно неплох. Теперь, когда ты убил эту шлюху из расы Молниеносных Соколов, ты начинаешь нравиться старшей сестре. У Ин взволнованно слизнула кровь с водяного шипа.
Только от этого следа крови она почувствовала мощную ауру истинного дракона, и это было непреодолимое очарование.
Когда Лонг Чен был отброшен их атаками, он сжал молниеносное копье и щит, чтобы сражаться.
Оружие этих людей было божественным предметом с удивительным прошлым. С другой стороны, у Лонг Чена не было подходящего оружия.
БУМ!
Внезапно облака скорби изменились, и ворота, которые были разрушены Лонг Ченом, теперь вернулись.
Однако на этот раз появилось только двое ворот. Когда они открылись, из них вырвались бесчисленные формы жизни с острыми когтями и покрытые черной ци.
«Извергские духи Черного моря. Как и ожидалось, вы пришли. Лонг Чен мгновенно узнал их. Это были злые духи, с которыми он столкнулся в Преисподней, когда был вынужден бежать в Черное море.
Их количество было то, что было действительно удивительно. Если раньше древние трупы исчислялись десятками тысяч, то эти дьявольские духи исчислялись сотнями миллионов.
Они были похожи на два гигантских водопада, льющихся с неба, зловеще бросаясь на них.
Выражение лиц восьмого принца и остальных мгновенно изменилось. Они думали, что черные мечи были последней волной, но теперь была другая.
Эти дьявольские духи были особенно зловещими. Глядя на них, даже Короли Миров чувствовали, как холодный пот покрывает их спины. Они были как упыри из глубин ада. Они были действительно ужасны.
«Убей его!»
Восьмой принц наконец понял, что что-то не так. Перед этим они смогли покинуть небесную скорбь. Но теперь, когда появились эти дьявольские духи, путь им был отрезан. Он чувствовал себя неловко.
Остальные тоже почувствовали, что что-то не так. Эти дьявольские духи были бесконечны, а их ауры были эквивалентны пику Бессмертного Короля. Со временем они тоже будут убиты ими.
«Заканчивайте битву быстро!»
На этот раз первым напал Ву Ин. Ци Воды вырвалась из ее тела, и она мгновенно разделилась на восемь клонов и напала на Лонг Чена.
«Хорошо сказано. Давайте закончим эту битву быстро».
Лонг Чен усмехнулся. Он вдруг протянул руку.
— Сэйбер, иди!
После его крика бесчисленное количество сабельщиков за пределами Скорби были потрясены, обнаружив, что их сабли дрожат в ножнах.