Глава 3574.

Когда раздался этот крик дракона, все дьявольские звери вздрогнули и замерли. Как будто стали дураками.

Крик дракона разносился по небу и земле, как гром, грянувший в умах людей. Не говоря уже о дьявольских зверях, даже Ту Ху и другие на мгновение застыли с пустыми головами. Они временно потеряли рассудок.

Золотое пламя горело вокруг Лонг Чена. В этом пламени вокруг него обвился золотой дракон. Как будто спустился древний бог-дракон, бог-дракон, чья божественная мощь заставила подчиниться все десять тысяч зверей.

Это был первый раз, когда Лонг Чен воспламенил свою эссенциальную кровь, чтобы активировать свою силу дракона. Увидев, что дьявольские звери застыли, Лонг Чен закричал: «Атака!»

Его голос вывел всех из оцепенения, и они быстро достали свои арбалеты, выпуская острые стрелы, направленные прямо в жизненно важные органы этих дьявольских зверей Короля Миров на поздней стадии.

Стрелы пронзали их глаза, носы, уши и другие места, где их защита была самой слабой.

В обычное время эти дьявольские звери использовали бы божественные способности, чтобы скрыть свои слабости. Но сегодня под драконьей мощью они были в вялом состоянии и не могли защитить себя. Таким образом, эти стрелы вонзились прямо в них.

Эти стрелы потом все взорвались. После удара им в головы взрывы наверняка унесли их жизни, даже если они были дьявольскими зверями Короля Мира поздней стадии.

Бесчисленные дьявольские звери упали на землю, даже не ворча. После волны стрел десятки тысяч были убиты.

Это были элиты армии дьявольских зверей. Когда их элита мертва, вся армия стала похожа на тигра без клыков, на орла без когтей. Они больше не представляли никакой угрозы.

«Убийство!»

В этот момент сотни тысяч экспертов в Городе Чистого Дождя атаковали. Вышли сотни линкоров. Без угрозы дьявольских зверей Короля Мира на поздней стадии их линкоры могли свободно убивать этих дьявольских зверей.

Эти дьявольские звери в это время проснулись только от эффекта драконьей мощи. Они как будто очнулись от кошмара, чтобы увидеть еще один кошмар. Все их лидеры были мертвы, поэтому они запаниковали и начали разбегаться во всех направлениях.

Прежде чем бежать, они были в надлежащем рядовом составе, в который им велел вступить клан Луо. Теперь, когда они убежали, они были похожи на безголовых мух, случайно врезавшихся друг в друга.

Своими гигантскими телами они неоднократно врезались друг в друга в узком пространстве, даже не зная, в каком направлении дальше двигаться. Довольно многие из них на самом деле побежали в Клир-Ривер-Сити.

Затем Ту Ху и другие повели армию, чтобы убить их. Дьявольские звери потеряли своих командиров и пребывали в хаотичном состоянии. Через мгновение трупы заполнили землю.

Лонг Чен с улыбкой убрал свою драконью мощь. Это был его первый раз с момента прихода в бессмертный мир, когда он использовал свою силу дракона, чтобы победить своих врагов.

Эта сила дракона всегда была довольно бесполезной способностью. Против зверей с более высоким интеллектом это не имело большого эффекта. Против безмозглых тварей, особенно насекомых и других странных тварей, сила дракона почти не действовала.

Только против тех зверей, которые были не слишком умны и не слишком глупы, можно было увидеть его максимальный потенциал.

Однако Лонг Чен не был настоящим драконом. Только воспламенив свою драконью кровь, он мог высвободить всю мощь дракона. Сегодня Лонг Чен, наконец, ощутил эту силу, и ее эффект оказался даже лучше, чем он себе представлял.

Даже на поздних стадиях Мировой Король дьявольских зверей не мог оправиться от последствий драконьей мощи в течение половины вздоха. В этот момент они потеряли всякую способность двигаться или защищаться. Половины дыхания было более чем достаточно, чтобы решить вопрос жизни и смерти.

Линкоры проносились по полю боя, и бесчисленные бронированные эксперты истребляли своих врагов, демонстрируя шокирующую убийственную мощь. Их доспехи содержали смертельные приемы в каждом месте. Они могли высвободить поразительную силу в своих доспехах.

Это было великолепное зрелище. Эта битва длилась всего половину ароматической палочки, прежде чем подошла к концу. За исключением небольшого количества дьявольских зверей, сбежавших в хаосе, все остальные были убиты.

Само собой разумеется, что эксперты Alldevil Star-Field были хорошо знакомы со слабостями дьявольских зверей. Они всегда наносили смертельные удары с высокой эффективностью.

Кроме того, были люди, специализирующиеся на очистке поля боя. Когда битва закончилась и поле битвы было очищено, скорость, с которой все закончилось, действительно заставила людей щелкнуть языком в изумлении.

«Старший брат-ученик Лонг Чен, ты действительно потрясающий. Значит, старший брат-ученик Го Ран действительно говорил правду. Вы поистине непревзойденное существо». Вернувшись в город, Ту Ху и остальные с благоговением посмотрели на Лонг Чена.

Эта непобедимая для них битва была легко улажена Лонг Ченом. При этом они не потеряли ни одного истребителя. Даже сейчас, когда они выглянули за пределы Города Чистого Дождя и не увидели признаков этой армии дьявольских зверей, они не могли в это поверить. Все еще казалось, что они спят.

Ту Ху был одним из поклонников Го Раня. Можно сказать, что он простерся ниц перед Го Ранем в поклонении. Но каждый раз Го Ран говорил, что его босс был настоящим небесным гением мира и что он не мог достичь даже десятой доли славы своего босса. В то время Ту Ху и другие не совсем поверили в это.

Беглый взгляд на .com принесет вам больше удовлетворения.

Однако сила дракона, которую Лонг Чен продемонстрировал на этот раз, полностью подавила армию дьявольских зверей Короля Мира поздней стадии. Это дало экспертам-людям время полностью уничтожить свою элиту. Поскольку битва была выиграна меньше, чем на ароматическую палочку, они наконец поняли, что Го Ран не преувеличивал.

В то же время они понимали, что, возможно, только такой эксперт, как Лонг Чен, может заставить такого небесного гения, как Го Ран, называть его боссом.

Теперь, когда они смотрели на Лонг Чена, казалось, что они смотрели на бога. Даже городской лорд, Король Мира поздней стадии, был полон благодарности к нему.

После того, как дьявольские звери, окружавшие город, были убиты, весь мир как будто просветлел. Тяжелый груз упал с их сердец. Это трогательное чувство просто невозможно передать словами.

«Нет слов, чтобы выразить мою благодарность. Все в Городе Ясного Дождя навсегда запомнят эту услугу, — пообещал городской лорд.

Лонг Чен улыбнулся. — Ты слишком вежлив. Как члены рода человеческого, мы, естественно, должны объединиться против наших врагов. Кстати говоря, у меня есть самонадеянная просьба. Эти дьявольские звери…

Городской лорд хлопнул себя по лбу и извиняющимся тоном сказал: «Извините, я совсем забыл об этом деле. Я имел дело с трупами дьявольских тварей. Это ваши боевые трофеи…

Лонг Чен поспешно махнул рукой. — Нет, нет, вы неправильно поняли. Мне не нужно ничего от дьявольских тварей, кроме их плоти и крови. Как только вы разделите этих дьявольских зверей, если вам не нужна плоть и кровь, помогите мне их собрать. Не выбрасывайте их».

«Как мы можем сделать это? Это все ваши боевые трофеи. Вы спасли нас от кризиса. Если мы возьмем ваши боевые трофеи, не станут ли другие насмехаться над нами?» — сказал городской лорд. Люди, которые отвечали за уборку поля боя, тоже вышли вперед.

«Все остальное для меня действительно бесполезно. Я просто хочу их плоть и кровь. Я попрошу старших помочь мне справиться с этим. Я вернусь за ним позже. В остальном Clear Rain City не может быть небрежным. Другая сторона вполне может вернуться. Подготовьте свою защиту, — сказал Лонг Чен. Затем он повернулся к Ту Ху. «Брат Ту Ху, пошли. Приведи меня в прославленный и знаменитый Колледж Божественных Доспехов Небесного Дракона.

«Хорошо!»

Ту Ху был в восторге и пригласил Лонг Чена на линкор. На глазах у бесчисленных экспертов Clear Rain City они улетели.