Глава 4515: Выход из запустения

Среди кружащихся рун Великого Дао Лонг Чен убрал Земной Котел, который парил над его головой. Его защитный щит позволил Лонг Чену высвободить всю силу Хо Лингера и Лэй Лингера прямо рядом с ним.

— Мы его поймали? — спросил Хо Лингер.

«Трое его клонов были убиты. Остальные пятеро убежали». Лонг Чен покачал головой.

«Что происходит? Я определенно убил настоящее тело. Как его клоны смогут выжить?» — спросил Лэй Лингер.

Она и Хо Лингер запечатали свою силу во рту черной обезьяны, используя ее ауру, чтобы прикрыть свою собственную. Только тогда им удалось обмануть Ин Тяня.

Все прошло гладко. Когда Ин Тянь собирался убить черную обезьяну, они начали атаку, и Лонг Чен атаковал его сзади.

Во время их предыдущего боя Лонг Чен обнаружил, что голова Ин Тяня не была его жизненно важной точкой, поэтому на этот раз Лун Чен нацелился на его сердце.

По логике вещей, уничтожение истинного тела Ин Тяня должно положить этому конец. Однако его клоны каким-то образом выжили.

«Возможно, у него нет клонов, и все они — его настоящие тела», — торжественно сказал Лун Чен.

Независимо от типа клона, обычно существует настоящее тело. Однако казалось, что клоны Ин Тяня бросали вызов этой концепции, и все девять были его настоящими телами. Лонг Чен никогда раньше не слышал о такой технике.

Однако, учитывая, что раса Охотников за Жизнью осмелилась бросить вызов расе фиолетовой крови, им пришлось иметь свои собственные сильные стороны. Для них не было ничего немыслимого в том, чтобы иметь такую ​​уникальную технику.

«Как ненавистно. После всего этого мы даже не смогли его убить!» — проворчал Хо Лингер.

«Хоть мы и не убили его, мы забрали половину его жизни. Наша атака была настолько безупречной, что у него даже не было возможности использовать свой фиолетовый флаг. Потеряв на этот раз так много тел, он, вероятно, не осмелится временно встретиться с нами лицом к лицу, — утешал Лун Чен.

Хотя Лонг Чэнь не понимал этого секретного искусства, он знал, что на этот раз Ин Тянь получил серьезный удар. Последний обязательно побежит так далеко, как только сможет.

Таким образом, ловушка Лонг Чена не могла считаться неудачей. По крайней мере, он был временно в безопасности от Ин Тянь, поэтому чувствовал себя намного лучше.

Ин Тянь был по-настоящему устрашающим, обладая всеми видами невообразимых техник. Если бы в эту ловушку попался кто-то другой, он бы погиб сто раз.

«Какой хитрый парень. Я не знаю, купится ли он на это в следующий раз», — сказал Лэй Лингер.

Лонг Чен протянула руку и потерла свои фиолетовые волосы. «В следующий раз нам не нужно будет ничего настраивать. Мы утопим его своей силой.

«Да, мы воспользуемся настоящей силой, чтобы разбить его на пол!» Лэй Лингер и Хо Лингер улыбнулись.

Здесь было бесчисленное множество дьявольских зверей Святого уровня. При достаточном запасе трупов их сила будет неуклонно возрастать с каждым днем.

В любом случае, Ин Тянь был тяжело ранен, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Теперь время было их величайшим союзником, поэтому они были рады услышать обнадеживающие слова Лонг Чена.

Затем Лонг Чен бросил два трупа в пространство первобытного хаоса. Хотя он потерял домашнего любимца Святого уровня, он не возражал. В конце концов, черная обезьяна была слишком глупа, и он не мог работать с ней вместе, считая, что просто управлять ею утомительно.

Использование его в качестве приманки, чтобы ранить Ин Тяня, определенно того стоило. Когда Лонг Чен бросил два трупа в пространство первобытного хаоса, он проверил Гриб Духа Крови Небес и Земли и обнаружил, что появился его четвертый лист.

Согласно тому, что сказал Земной Котел, как только у него появится девять листьев, он станет полностью зрелым, и его лечебный эффект достигнет своего пика.

Прошло всего несколько часов, и он выпустил четвертый лист. Следовательно, Лонг Чен подумал, что скоро у него будет девять листьев, если он снабдит черную почву достаточным количеством трупов дьявольских зверей.

Осмотрев поле боя, Лонг Чен обнаружил в пещере медведя лужу духов.

Однако на этот раз ему повезло не так хорошо. Бассейн по краям уже несколько подсох, и в нем не было ничего ценного. Скорее всего, как только лужа духов полностью высохнет, медведь тоже уйдет искать новый дом. Однако ему не повезло встретить Лонг Чена.

В следующие несколько дней Лонг Чен почувствовал себя гораздо более расслабленным. Вдохновленный Ин Тянем, Лун Чен расставил ловушки, чтобы справиться с дьявольскими зверями.

Из-за их низкого интеллекта дьявольских зверей было очень легко приманить. Чтобы заполучить их трупы, Лонг Чен даже не заботился о своей гордости и начал совершенствовать всевозможные бессовестные лекарственные таблетки.

Он создал всевозможные ядовитые таблетки, слабительные и даже таблетки-афродизиаки, используя любые методы, чтобы обманом заставить дьявольских зверей съесть их.

Мастера таблеток бояться не следовало, но вот с негодяем-мастером таблеток дело обстоит иначе. Как только эти дьявольские звери съели его таблетки, они в конечном итоге умерли от рук Лонг Чена, Хо Лингера и Лэй Лингера.

Метод Лонг Чена был даже более эффективным, чем метод Ин Тяня. Ин Тяню нужно было ждать возможностей, а Лонг Чэнь создавал свои собственные. Каждый день он получал от трех до пяти трупов уровня Святого.

Через десять дней трупов стало так много, что чернозем уже не выдержал. Теперь на нем грудой лежало более двадцати трупов, ожидающих, чтобы их сожрали.

За это время Лонг Чен поймал приличного дьявольского зверя — Снежного орла. По сравнению с другими дьявольскими зверями его интеллект был неплохим. По крайней мере, он понимал команды Лонг Чена.

С помощью Снежного Орла Лонг Чен полетел в одном направлении. Это было чрезвычайно быстро и мощно. Когда он пролетал над территорией других дьявольских зверей, они просто предупреждали его ревом, но не осмеливались проявить инициативу и атаковать, не говоря уже о том, чтобы преследовать его.

По пути, если Лун Чэнь встретит более слабых дьявольских зверей, он прикажет Снежному Орлу убить их. Убивать дьявольских зверей теперь было очень просто и быстро.

С появлением Снежного Орла Лонг Чену даже не нужно было расставлять ловушки и заставлять дьявольских зверей есть его таблетки. Он мог легко набрать более десяти трупов в день.

Помимо трупов, Лун Чен также приобрел природные сокровища на своих землях. Там были руды, драгоценные растения, а также некоторые вещи, которые Лонг Чен не узнал. Что бы это ни было, он примет это. В конце концов, оставлять сокровища было не в стиле Лонг Чена.

Однако на пути он также встретил несколько ужасающих существ, таких как берсерк-перепелятник. Он преследовал их, и даже несмотря на то, что все четверо объединили свои силы, они не смогли ему противостоять.

К счастью, они были довольно быстрыми и перестали их преследовать после того, как они покинули его территорию. В конце концов, дьявольские звери остались просто дьявольскими зверями. В основном они сражались, используя свою физическую силу, поскольку у них не было такого количества божественных способностей. В противном случае у Лонг Чена действительно были бы проблемы.

К счастью, не так уж много дьявольских зверей сильнее Снежного орла Лонг Чена. Лонг Чен летел в одном направлении целый месяц, прежде чем аура земли начала меняться. Дикий воздух постепенно ослабевал.

Лонг Чен почувствовал это с облегчением. В конце концов, владения дьявольских зверей не были пригодны для проживания людей. Ослабление ауры этого места означало, что они наконец покинули эту пустынную землю.

Спустя еще один день Лонг Чен больше не видел могущественных дьявольских зверей. Более того, его Снежный Орел стал еще более возбужденным, и Лонг Чэнь начал терять над ним контроль.

Воздух здесь для этого не подходил. Немного подумав, Лонг Чен беспомощно освободил его от рабской метки.

К счастью, он был немного умнее других дьявольских зверей. После того, как печать была снята, он не атаковал Лонг Чена. В противном случае он бы погиб прямо здесь и сейчас.

Выпустив Снежного Орла, Лонг Чен продолжил идти вперед и внезапно увидел, как стрела взлетела в небо с резким свистящим звуком.

«Звуковая стрела? Это должен быть сигнал бедствия. Я пойду посмотрю!»

Лонг Чен расправил крылья Кунпэна и превратился во вспышку золотого света, устремившуюся к источнику этой стрелы.