Глава 4600: Намерения Земного Котла

Благодаря воспоминаниям броненосца Лонг Чен обнаружил, что окружающая земля действительно была страной сокровищ. Поблизости росли бесчисленные бесценные лекарственные ингредиенты. Более того, Лун Чен находился только на внешней окраине этого региона.

Недра этого региона таили в себе бесчисленные поразительные сокровища. Однако захватить их будет непросто, поскольку их охраняют еще более ужасающие звери. С силой броненосца он мог занять лишь небольшую территорию во внешнем регионе.

После того, как Лонг Чен дал ему плод сердца фиолетовой орхидеи, исцелив его раны, он был чрезвычайно благодарен Лонг Чену до такой степени, что даже не отказался бы от печати раба, если бы Лонг Чен того пожелал. Однако Лонг Чен не сделал этого и оставил это без внимания.

Благодаря длительному контакту с плодом сердца фиолетоволистной орхидеи его интеллект повысился, что отличало его от обычных дьявольских зверей. В противном случае он бы не остался защищать свое потомство.

После того, как он ушел со своими четырьмя щенками, Лонг Чен привел в порядок свои мысли. Затем он достал лист бумаги и начал рисовать приблизительную карту.

«Подожди, старший, разве ты не знаешь, какие здесь сокровища?» — спросил Лонг Чен, рисуя.

Он внезапно почувствовал себя тупым. Земной Котел сказал, что он может чувствовать природные сокровища. Если бы он просто попросил Земной Котёл найти их, разве этого было бы недостаточно? Почему он так тратил свое время?

«Еду нужно есть по кусочку за раз, и жизнь тоже нужно делать шаг за шагом. Иногда коротких путей просто нет, — ответил Земной Котел, видимо, видя его мысли.

Лонг Чен выругался про себя. Почему старшие вокруг него всегда излагали ему непонятные принципы? Поэтому он перестал спрашивать.

Однако он смутно чувствовал, что причина, по которой Земной Котел повел его в этом направлении, вероятно, была не такой простой.

Лонг Чен быстро нарисовал простую карту. Он был грубым и не имел никаких указателей направления, потому что броненосец не мог различать север, восток, юг и запад. Вместо этого он узнавал только свое непосредственное окружение и то, что лежало дальше. Он также знал, какая область была мирной, а какая опасной.

Этот броненосец однажды забрался глубоко в эту землю, но, встретив какую-то ужасающую форму жизни, сбежал, даже не взглянув на нее, отогнанный зловещей аурой существа.

Впоследствии он вытеснил предыдущего хранителя плода сердца орхидеи с фиолетовыми листьями и взял на себя эту роль. Позже прибыл еще один броненосец — отец щенков.

Сначала они двое ссорились из-за фруктового дерева «Сердце орхидеи с фиолетовыми листьями», но вскоре они начали работать вместе. Однако всего несколько сотен лет назад другая грозная форма жизни прибыла, чтобы завладеть деревом, что привело к гибели отца-броненосца.

Когда прибыли эти дьявольские эксперты, мать-броненосец только что родила, и ее энергия иссякла, поэтому она не могла сопротивляться. Однако теперь броненосец был в отличной форме, и любая попытка экспертов по дьяволу подчинить его наверняка обернулась бы болезненным исходом.

Хотя этот броненосец жил здесь уже давно, но далеко он не заходил. Но благодаря этому Лун Чен знал сотни мест с мощными формами жизни в окрестностях. Они должны были охранять какое-то сокровище.

К счастью, Лонг Чену требовалось только общее направление, поэтому он сразу же расправил свои молниеносные крылья и улетел.

Через некоторое время впереди раздался яростный рев, сопровождаемый божественным светом, который пронзил небо, сметая фигуру на своем пути.

Лонг Чен оказался на территории дикого волка. Один эксперт полагался на свои способности скрытности, чтобы подкрасться к волку, намереваясь захватить сокровище. Однако волк обнаружил его и быстро прикончил одним ударом.

Разъяренный дерзостью неудачливого ублюдка, волк заметил вдалеке Лун Чена и, не колеблясь, приготовился к атаке, не обращая внимания на то, был ли Лун Чен связан с павшим злоумышленником или нет. Открыв пасть, он приготовился нанести удар.

Подобно небесному клинку, порыв ветра пронзил пустоту и направился к Лонг Чену.

БУМ!

В ответ Лонг Чен ударил ладонью вперед, рассеивая энергию лезвия ветра во всех направлениях, разрушая окружающую землю.

Сделав шаг вперед, Лонг Чен появился прямо над волком и топнул ногой.

Голова волка ударилась о землю, в результате чего земля превратилась в огромный кратер.

В одно мгновение волк задрожал от страха, лишенный своей высокомерной манеры поведения. В конце концов, Кровавая Ци Лун Чена активировалась, наполняя его устрашающей мощью дракона, из-за чего волк был парализован страхом.

«Если бы ты не был волком, ты бы сейчас был трупом», — холодно сказал Лонг Чен, стоя на его голове.

Сказав это, Лонг Чен ушел, но он сказал правду. Любой другой дьявольский зверь был бы безжалостно убит за то, что напал на него, но вид этого волка заставил его вспомнить о Маленьком Снежке. Итак, хотя оно и напало на него первым, ему всё равно не хотелось его убивать.

Волк теперь дрожал от ужаса и послушно преклонил колени.

Лонг Чен приступил к осмотру территории волка и обнаружил странное дерево высотой тридцать метров. Его длинные, узкие листья напоминали изогнутые лезвия, а на ветвях было более десяти плодов.

Эти плоды были наполнены мощной энергией ветра. Однако они еще не созрели и еще не могли быть использованы в алхимии. Лонг Чен просто отрезал ветку дерева и швырнул ее в пространство первобытного хаоса. Увидев, что оно очень быстро начинает укореняться, он сразу же ушел.

Этот волк думал, что он обязательно умрет или, по крайней мере, что Лонг Чен заберет все фрукты себе. Однако, к своему удивлению, Лонг Чен взял только одну ветку. Он тупо смотрел, как Лонг Чен ушел.

Согласно воспоминаниям броненосца, Лун Чен прибыл в страну сокровищ. Это была гора, залитая кровью, свидетельство недавней жестокой битвы. Лонг Чен смутно видел вокруг несколько сломанных конечностей.

Однако, судя по колебаниям Ци Крови, они не принадлежали к человеческой расе. Защитник этого места тоже исчез, не убитый, а насильно изгнанный, судя по боевым шрамам.

Достигнув центра горы, Лонг Чен обнаружил глубокую яму, где когда-то лежало сокровище. Было очевидно, что сокровище уже забрали.

Однако шрамы вокруг этой дыры были грязными, что указывало на то, что эта битва стоила и другой стороне. Группа экспертов прогнала живую форму, охранявшую это место, но и они тоже сильно пострадали. Боясь, что другие воспользуются их ранами, они взяли сокровище и убежали.

Лонг Чен присел на корточки у ямы и провел пальцами по земле, чтобы найти крошечный корень толщиной с один мизинец. Он улыбнулся и швырнул его в пространство первобытного хаоса, где оно быстро проросло.

Хотя Лонг Чэнь не получил все сокровище и даже не знал, как оно выглядит, для него этот крошечный корень ничем не отличался от полного сокровища.

В этом месте ему не было необходимости различать. Где бы ни стояла на страже форма жизни, ее наверняка ждало редкое сокровище.

«Чёрт возьми, отдай сокровище, а мы подумаем оставить твой труп нетронутым!»

Когда Лонг Чэнь собирался уйти, его окружила группа форм жизни с яростным намерением убить.