Глава 810 Костерог Король Кровопийц

Сабельная Ци взмыла в небо, выпустив яркий свет, который заглушил солнце.

Сердце Хуан Цзюньмо дрогнуло. Хотя он использовал тайное искусство, чтобы сломать молниеносное копье длинного Чэня, сила грома все еще заставляла его тело неметь.

И вот теперь Лонг Чэнь воспользовался этой возможностью, чтобы нанести мощный удар. Если его ударят, то даже десяти жизней будет недостаточно.

— Убивая Бога Кровавого Клинка!”

Прозрачный меч Хуан Цзюньмо засиял. В нем поднималась величественная энергия.

Бум!

Это было потрясающее столкновение. Сабля и меч столкнулись, разнеся Костерогих кровопийц на куски. Большая часть острова насекомых была охвачена этим нападением. Тех специалистов, которые боролись с насекомыми, тоже разнесло на куски.

Лонг Чен был отправлен в полет. Он был поражен. Его руки покалывало, и он чувствовал, как кровь стучит в нем. Но потом, увидев сверкающий меч Хуан Цзюньмо, он понял: оружие сокровищ.

Меч Хуан Цзюньмо должен был стать настоящим сокровищем. Хотя Хуан Цзюньмо не мог активировать полную мощность предмета сокровищ, ему было достаточно лишь немного активировать его, чтобы соответствовать атаке Лонг Чэня.

“Die!- Внезапно закричал Хуан Цзюньмо. Образы мечей заполнили небо и устремились к Лонг Чэню.

Поразительно, но эти образы-мечи были не просто образами. Они были сделаны из бесчисленных рун. Их разрушительная сила была несравненно ужасающей.

Лонг Чен фыркнул. Внезапно его духовная сила вспыхнула, и вокруг него появились бесчисленные золотые чешуйки.

Эти чешуйки были от спрятанного в земле золотого короля пауков. Они имели свои основные руны и были несравненно острыми. Это были естественные предметы души.

Получив их, Лонг Чэнь постоянно питал их своей духовной силой, чтобы сделать их предметами своей души.

Изображения мечей рухнули на весы. Земля содрогнулась.

Го РАН только что выполз из грязи. Ему повезло, что у него были доспехи, иначе он был бы убит, как и все остальные. Но даже так, от ударов его голова начала слабеть. Он почти потерял сознание.

Бум!

Как только он поднялся, земля снова задрожала. Он даже не знал, что происходит, когда его снова отправили в полет и похоронили в грязи.

После этой атаки ауры Хуан Цзюньмо и Лонг Чэня начали неуклонно подниматься, готовясь к жестокой битве. Один испускал яростную Ци меча, в то время как другой имел море золотой чешуи вокруг него.

Но внезапно земля раскололась, и на мир обрушилось ужасающее давление. Выражение лиц Лонг Чэня и Хуан Цзюньмо изменилось. Они чувствовали ауру магических зверей седьмого ранга.

Земля непрерывно разваливалась на части. Семь огромных фигур вырвались из-под земли. Это были семь Костерогих кровопийц, каждая длиной в тридцать метров. Но они не были полностью черными, так как имели серебряные пятна. На огромный костяной шип у них на спине было страшно смотреть.

— Хм, какое разочарование. Малыш, если ты не умрешь, я лишу тебя жизни в следующий раз, — фыркнул Хуан Цзюньмо. Руны его меча вспыхнули, и вот так же внезапно он унесся вместе с ним вдаль. Его скорость была невероятной, и он пролетел тысячу миль в мгновение ока.

— Значит, предметы из сокровищ тоже можно использовать в качестве летающих инструментов!- Лонг Чэнь сразу же вспомнил о черном мече Сюэ ю и о том, как он увел его в конце концов.

Но у него не было времени думать об этом. Огромный костяной шип вонзился в него с разрывающим пространство шумом. Длинный Чэнь поспешно поднял саблю и рубанул по ней.

Бум!

Костяной шип разлетелся вдребезги, но Лонг Чен тоже был отброшен назад, его рвало кровью. Он чуть не выронил саблю из рук.

Лонг Чэнь едва успел сломать его, как в него полетел еще один костяной шип. У Лонг Чэня не было уверенности в том, что он сможет блокировать его своими уже онемевшими руками.

Но тут перед ним возник Золотой щит. В этот критический момент появился го РАН.

Костяной шип врезался в щит. Го РАН закашлялся кровью, но, конечно, она осталась в его броне. Он отскочил назад, как падающая звезда.

Лонг Чэнь поспешно подхватил его. В результате его тоже оттащили. Эта атака исходила от короля кровавой моли Костерога седьмого ранга. Он был невероятно мощным.

Эти короли насекомых жили здесь неизвестно сколько времени. Они немного повзрослели и поняли, что не могут покинуть этот остров из-за лампы.

Когда они заметили, что убийство экспертов рядом с лампой приведет к ее ослаблению, они начали приказывать этим кровожадным Костерогам более низкого ранга напасть на тех, кто принимает испытания.

Возможно, это было из-за того, что лампу забрали, или из-за битвы Лонг Чэня с Хуан Цзюньмо. В любом случае, они были встревожены и почти инстинктивно напали на Лонг Чэня.

— Что нам делать, босс? Мы не можем победить семерых из них!- крикнул го РАН.

“Если ты улетишь, ты будешь быстрее их?- спросил длинный Чэнь. Он увидел, что у этих огромных королей насекомых тоже есть крылья.

— Для меня не проблема улететь, но как насчет тебя?- Го РАН мог вызвать крылья на своей броне. Кроме того, он вытянул энергию из камней духа ветра, в которой Тан Ван-Эр не нуждался. Его скорость полета была просто потрясающей.

Но когда он устанавливал этот летательный аппарат, он планировал его только для себя. Он не испытывал полета с другими людьми, поэтому и был так напуган.

“Ты иди первым. Жди меня на месте сбора, — решил Лонг Чэнь.

— Но ты же … -”

— Просто уходи! У меня есть свой способ сбежать.”

“В порядке. Услышав это, го РАН почувствовал огромное облегчение. Опустив руки, он увидел на спине два маленьких крылышка. Вслед за этим он ткнул прикладом, и мощная сила отправила его в полет вдаль. Он мгновенно исчез, и его скорость определенно была не ниже, чем у Хуан Цзюньмо.

Просто Лонг Чэнь никак не мог понять, почему этот малыш решил поставить двигатель в такое неудобное положение, как приклад.

Еще один большой костяной шип пролетел мимо, нарушив ход мыслей длинного Чэня. Он поспешно отскочил в сторону. Вынув чешую дракона, он крикнул: «Стой!”

Однако его ответом был еще один костяной шип. Эти короли насекомых не обращали внимания на его драконью чешую. Казалось, они не чувствовали в нем мощи дракона.

— Как и ожидалось, драконья мощь не оказывает такого сильного воздействия на бронированных магических зверей.”

Этот результат соответствовал ожиданиям Лонг Чэня. Видя, что Драконья чешуя не действует, он активировал призрачные ступени преисподней и убежал. Обойти это было невозможно. Он никак не мог встретиться лицом к лицу с семью магическими зверями седьмого ранга.

Увидев, что он бежит, семь королей насекомых захлопали крыльями и бросились в погоню. Но Лонг Чэнь был приятно удивлен, увидев, что скорость их полета оказалась не такой высокой, как он себе представлял.

Однако они все равно были быстрее его. Используя свою духовную силу, он послал эти золотые чешуйки в их сторону.

С металлическим звоном полетели искры. Эти золотые чешуйки были совершенно неспособны пробить свою внешнюю оболочку.

Все это соответствовало ожиданиям Лонг Чэня. Он просто надеялся, что Весы немного замедлят их движение.

Однако весы лишь слегка замедлили их движение. Они все еще были быстрее его, и расстояние между ними быстро сокращалось.

Неизвестно, израсходовали ли они свои костяные шипы или не захотели ими воспользоваться, но они продолжали преследовать его. Однако две их антенны светились холодным светом, от которого у него по коже побежали мурашки.

“Лей Лонг, Хо Лонг, задержите их!- Руки длинного Чэня задрожали, когда эти двое парней вылетели.

Они оба еще не полностью восстановились после того, как он истощил всю их энергию. Теперь Лонг Чэнь приказал им не нападать и просто запугать королей насекомых, чтобы они не приближались.

Как и ожидалось, как только появились Лэй Лонг и Хо Лонг, скорость королей кровавых Рогов сразу же упала. Они не осмеливались приблизиться.

Но, несмотря на страх, они не хотели отпускать Лонг Чэня. Они продолжали преследовать его.

Лонг Чэнь не знал, как далеко он убежал, прежде чем перед ним возникла бездна. Он быстро отстранил Лей Лонг, и на его спине появилась пара молниеносных крыльев. Он перелетел через пропасть и оказался на следующем участке суши.

Ступив на землю, он оглянулся. Отложив в сторону и Хо Лонга, он уставился на королей Костерогих кровожадных молей, которые были отделены от него бездной.

Он видел, что они не осмеливаются пересечь пропасть. Старый вождь племени Сяо сказал ему, что в этих безднах заключена божественная энергия. Культиваторы могли и не чувствовать этого давления, но магические звери были очень чувствительны к нему.

Он сказал Лонг Чэню, что если он столкнется с магическими зверями, которых не сможет победить, то должен пересечь бездну как можно быстрее. Тогда он будет в безопасности.

Теперь Лонг Чэнь увидел, что это действительно было эффективно. Но в то же время он быстро сформировал ручные печати, готовясь активировать бушующее пламя тюрьмы.

Если они нападут, он сможет положиться только на это магическое искусство, чтобы справиться с ними. Если бы он использовал всю свою силу с тюрьмой бушующего пламени, она определенно была бы несравненно мощной. Но истощение тоже будет огромным.

Он не осмелился бы сказать, что может убить их, но поймать их в ловушку, чтобы он мог уйти, все еще возможно. Однако использование его полной силы истощило бы его настолько, что как его духовный Юань, так и духовная сила могли бы упасть на самое дно. Быть настолько слабым в таком месте было чрезвычайно опасно.

Так что Чэнь не хотел этого делать, пока его не заставят. Он видел, как короли Костерогих кровавых молей несколько раз пролетали вдоль края пропасти, но в конце концов они улетели.

Лонг Чэнь вздохнул с облегчением и вытер пот. Определив, где он находится, он помчался на встречу с Го ранем.