ISSTH Глава 3952: Искусство Обложки Зенит Звезда

Эта мелодия прямо уносила людей за облака, превосходя даже величественные и мощные мелодии, которые играла женщина в желтом одеянии.

В этот момент всех осенило глубокое осознание. Они, наконец, поняли, что все предыдущие пьесы Лонг Чена были просто ступеньками, ведущими к этой самой ноте. Все заранее служило подготовкой к этому.

Звук флейты нахлынул подобно цунами, которое раскалывало скалы и разрывало облака. Его тон был высоким, но не пронзительным; вместо этого он без особых усилий уносил людей в бескрайние просторы космоса. Как будто их души были перенесены в бескрайнее звездное море, что позволило им увидеть небывалый космос.

Кроме того, хотя Лонг Чен играл ту же ноту, что и женщина в желтой мантии, это вызывало совершенно другое ощущение. Раньше ее мелодия напоминала прыжок с высокой башни, построенной музыкой цитры.

С другой стороны, записка Лонг Чена была похожа на извержение подводного вулкана, выпустившего столб воды, который пронзил купол небес. Его сила была непрерывной и непреодолимой.

Самое главное, что нота Лонг Чена не была сыграна сама по себе. Это было что-то, что последовало за Ляо Юхуаном и музыкой цитры других.

Таким образом, когда эта высокая нота достигла своего пика, это было похоже на извержение вулкана. Звук, казалось, задерживался в воздухе, эхом разносясь по всему космосу и долго не рассеиваясь.

Глубокая тишина окутала толпу, повергая всех в благоговейный трепет. Даже ученые, которые все это время безжалостно издевались над Лонг Ченом, теперь были ошеломлены. Их неверие было ощутимо, и они не смели верить своим ушам.

Даже будучи любителями, эта последняя нота потрясла их, проникнув глубоко в их души. Они никогда не смогут забыть это в этой жизни. Даже если они не разбирались в теории музыки, они знали, что эта последняя нота была выше, чем у женщины в желтой мантии.

Что касается культиваторов, то они были просто ошеломлены. Последняя нота Лонг Чена содержала духовную волю, желание трансцендентной фигуры, которая хотела жить вне борьбы смертного мира, волю святого, оплакивающего состояние человечества. Это было царство, достигшее такой высоты.

Культиватор, погрязший в бесконечной бойне и кровопролитии, давно бы потерял свой первоначальный характер. Как они могли иметь такую ​​чистую духовную волю?

В этот момент было так тихо, что даже самый слабый звук падающей булавки отразился бы эхом. Все все еще были в шоке от этой последней ноты. Но спустя долгое время тишина сменилась бурными аплодисментами, эхом прокатившимися по окрестностям.

Теперь ученые, которые смотрели вниз и оскорбляли его, были слишком пристыжены, чтобы даже поднять головы. Они хотели найти нору, в которой можно было бы спрятаться.

Последняя высокая нота Лонг Чена полностью затмила все его предыдущие недостатки. Это было похоже на идеальную последнюю точку на картине, доводившую ее до совершенства, настолько блестящую, что даже все его предыдущие недостатки были ничто по сравнению с ним.

— Я опозорился.

Лонг Чен сложил кулаки в сторону толпы, а затем повернулся к женщине в желтой мантии. «В этом мире нет естественного лидера. Настоящий лидер должен создать резонанс с теми, кого он ведет. Как дерево может процветать без цветущей корневой системы? Это была та же самая песня, и твое мастерство было в миллион раз лучше моего. Если вы сможете понять принципы, лежащие в основе этого, эффект определенно будет во много раз лучше».

«Я извиняюсь за свою грубость и бесконечно благодарен старшему за подсказки. Пожалуйста, примите этот низкий поклон». Женщина в желтой мантии встала на колени прямо перед Лонг Ченом, больше не называя его братом Лонгом. Она прямо называла его старшим, даже обращаясь с ним с этикетом ученика, приветствующего мастера.

Увидев это, Лонг Чен был потрясен. Он не ожидал, что она вдруг так поступит; таким образом, он поспешно поднял ее обратно. «Фея Ван И слишком вежлива. Я лишь немного знаком с музыкальной теорией. Я действительно не могу принять такое».

«Старший, вы все еще сердитесь на меня? Если это так, я прошу у вас прощения». Хотя Лонг Чен сжимал руки Ван И, не позволяя ей встать на колени, она все еще стояла на коленях, отказываясь полностью подняться.

Лонг Чен действительно был немного зол на нее, чувствуя, что она слишком мелочна. Ему казалось, что он переоценил ее.

Однако, увидев, как она это делает, его гнев прошел, и он поспешно сказал: «Что ты говоришь? У всех разные Дао, разные мнения. Только когда каждый высказывает свое собственное мнение, противореча и подтверждая точки зрения друг друга, возможен рост. Я не такой уж мелкий. Кроме того, вы не можете называть меня старшим. Если ты не будешь смотреть на меня свысока, можешь называть меня просто брат Лонг. Мы можем общаться как представители одного и того же старшинства.

Только когда Ван И увидела, что Лонг Чен действительно не злится, она наконец встала. Она еще раз поблагодарила Лонг Чена: «Указатели брата Лонга открыли мне путь. Надеюсь в будущем чаще слышать советы брата Лонга!»

Лонг Чен горько улыбнулся. «Я действительно не смею. Я просто смотрел на вещи с точки зрения зрителя. Более того, Музыкальное Дао является формой совершенствования, наиболее близкой к Небесному Дао. Я ни за что не посмею подсказывать вам.

«Брат Лонг слишком скромен. Я слишком заботился о своем выступлении, что пренебрегал сотрудничеством со своими сестрами. Более того, когда вы попытались меня поправить, я не позволил вашим мудрым словам проникнуть в мою голову. Мне действительно стыдно, — сказал Ван И. Думая о своей предыдущей реакции, она почувствовала, что потеряла лицо.

Лонг Чен улыбнулся и сказал: «Нет необходимости чувствовать себя таким противоречивым. Как сказал тот бледный, пухлый парень, мне смешно критиковать такую ​​красивую песню. По правде говоря, музыка — это звук сердца, выражение идеи. Пока вы чувствуете, что это красиво и погружены в него, это и есть истинное музыкальное Дао. Если вы преследуете только технику, но пренебрегаете артистизмом, то вы ставите телегу впереди лошади».

Выражение лица этого бледного ученого помрачнело, когда Лонг Чен упомянул его. Он никогда не был так унижен в этой жизни.

Не в силах больше этого выносить, он мог только опустить голову и осмотреть свой чай. Что касается других ученых, то они тоже не осмеливались смотреть на Лонг Чена. Они хотели уйти, но также чувствовали, что уход будет означать всем, что они боятся Лонг Чена. Таким образом, они просто сжали лица и сидели, не глядя на Лонг Чена.

«Я буду помнить жемчужины мудрости брата Лонга. Я буду усердно работать, чтобы переварить все понимание, которое я получил сегодня», — сказал Ван И. Теперь она действительно очень уважала Лонг Чена.

Лонг Чен был подобен зеркалу. Сегодня она, наконец, ясно увидела другую сторону себя.

У Лонг Чена внезапно возникла мысль, и он молча передал ей: «Младшая сестра, твоя техника совершенствования, похоже, не соответствует твоему характеру. Ты чувствуешь что-нибудь подобное?»

«Я культивирую искусство покрытия зенитной звезды секты цитр…» Ван И была настолько удивлена ​​заявлением Лонг Чена, что ответила, не подумав, но внезапно остановилась. Это был секрет, которым нельзя было делиться с посторонними.

«Искусство обложки Zenith Star? Звездное покрытие?»

Сердце Лонг Чена забилось. Это имя казалось немного неправильным. Было ли это связано с Боди-артом Девяти Звездного Гегемона? Было ли это неприятное чувство из-за этих двух техник совершенствования?

«Брат Лонг, где ты остановился? Если вы не возражаете, я хотел бы нанести вам визит, когда это будет удобно.

«Я только что приехал и не нашел, где остановиться», — честно ответил Лонг Чен.

«Тогда почему бы не прийти в наш Особняк Цитр? Мы можем вместе погрузиться в Музыкальное Дао. Так уж получилось, что я могу попросить твоих указаний. Глаза Ван И загорелись, как только она услышала ответ Лонг Чена.

Лонг Чен не знал, следует ли ему отказаться или согласиться. К счастью, возмущение в толпе спасло его от ответа. В этот момент подошла группа мастеров боевых искусств в имперских одеждах.

Эти люди поразили принцев и принцесс, поскольку знали происхождение этих людей.

«Император постановил, что Лонг Чен должен получить у него аудиенцию!»

Когда раздался этот слизистый голос, Лонг Чен увидел холодный взгляд евнуха Вэя.