Ленг Юэян Глава 3: Последователи порочного бога

Девушка повернулась и увидела другую девушку, немного крупнее ее. В руках она держала двух личинок.

«Старшая сестра, ты…» Маленькая девочка не знала, что делать.

— О, шшш. Другая девушка поспешно указала ей, чтобы она замолчала. Оглядевшись, она потянула ее за валун.

«Ешьте быстро. Такую личинку можно есть. Если ты боишься, то можешь сначала убить их…» Девочка отдала две личинки Маленькому Яну.

Маленький Ян был действительно голоден. Глядя на этих личинок, она прямо проглатывала их. Беспорядочно прожевав их несколько раз, она проглотила.

— Я не обманывал тебя, верно? Хотя вкус у них немного странный, — с улыбкой сказала другая девушка.

«Старшая сестра, я ел твою еду. А вы?» — спросил Маленький Ян.

«Я уже съел три. Так мы пока не умрем с голоду. Как насчет поиска еды вместе? Я Гу Няньроу. Как тебя зовут?» она спросила.

«Лэн Юэ Янь».

«Я крупнее тебя, так что можешь называть меня старшей сестрой Нианроу. А как насчет того, чтобы я звал тебя Маленькая Ян?

«Это хорошо. Мои мама и папа называли меня так…» Ленг Юэ Янь внезапно подумала о своих родителях, и ее глаза тут же покраснели.

«Хорошая сестра, все мы, которых привезли сюда, убили всю нашу семью. Мы все одинаковы. Прямо сейчас, если мы хотим жить, мы должны полностью полагаться на себя. Не думай ни о чем другом. Просто сосредоточься на поиске еды». Гу Няньжоу потянула Ленг Юэ Яня, углубляясь в поисках еды.

Гу Няньжоу была всего на год старше Лэн Юэ Янь, но обладала зрелостью и стойкостью, которые не соответствовали ее возрасту.

«Постарайтесь держаться подальше от тех, что покрупнее. В противном случае они украдут ваши вещи. На самом деле, они могут даже убить вас, чтобы съесть вашу плоть, — сказал Гу Няньроу.

Ленг Юэ Янь задрожала от страха. Есть людей? Разве это не то, что могут делать только изверги? Так говорили все жители деревни.

Войдя в небольшую насыпь, они вдвоем выкопали дождевых червей. Но Гу Няньроу не ела их, и она также не позволяла Ленг Юэян есть их. Они хотели сначала найти воду для питья.

Однако их окружали дикие горы, а рек не было. Но Гу Няньроу был очень удивителен. Ей удалось выжать немного воды из стеблей некоторых растений, что принесло облегчение их пересохшим глоткам.

— Сестра, чем ты так прекрасна? — спросил Лэн Юэ Янь немного почтительно.

«Моя семья была охотниками. Мы полагались на охоту, чтобы выжить, и когда мне было всего три года, я вместе с отцом научился ставить ловушки и ловить добычу. Когда мы сильно обезвожены, мы не можем есть слишком много. Иначе мы быстро умрем. Так что, пока мы должны продолжать искать дождевых червей, мы не должны есть их сейчас. Сначала нам нужно набрать воды, — сказал Гу Няньжоу. Она привела Ленга Юэяня на поиски еще растительности и быстро выдавила для них еще несколько капель.

Они вдвоем съели всего несколько дождевых червей. Их положение по-прежнему было ужасным. Когда небо потемнело, они вернулись в свой лагерь и вошли в свои клетки.

Эти клетки были им как дома. Они оставались в них, чтобы ночью их не съели дикие звери.

Эта ночь была очень горькой. Все голодали и мерзли. Лэн Юэян даже несколько раз просыпалась, потому что слышала ночью странные звуки, а также несколько леденящих душу криков. Некоторые дети постоянно плакали.

Когда солнце, наконец, снова осветило небо, дети начали выползать из своих клеток. Но было несколько человек, которые не встали.

Одним из них был тот довольно крупный мальчик, который схватил картошку, которую выкопал Лэн Юэ Янь. Он был уже мертв.

«Он не нашел воды и слишком много съел. Вот почему он умер», — сказал Гу Няньроу. Она оттащила Лэн Юэ Янь, чтобы продолжить поиски воды.

Этого небольшого количества воды, которое они получили вчера, было недостаточно. Сегодня они должны были найти больший источник воды.

Еда была на самом деле второстепенной. Утром холод сконденсировал немного росы. Гу Няньроу волочила свою одежду по земле, и она быстро намокла.

— Малыш Ян, открой рот. Гу Няньроу выжала одежду, выжимая воду. Лэн Юэ Янь поспешно открыла рот. Увидев действия Гу Няньроу, другие дети быстро подражали ей.

Но росы было мало, поэтому воды было очень мало. Несмотря на то, что Ленг Юэян и Гу Няньроу старались изо всех сил, они выпили меньше полстакана воды.

Когда солнце поднялось выше в небе, роса быстро исчезла. Но Ленг Юэян и Гу Няньжоу воодушевились. Они ушли далеко, намеренно избегая других, чтобы тайно съесть еще несколько пойманных вчера дождевых червей. В какой-то момент Гу Няньжоу увидел недалеко от них маленькое засохшее дерево.

Она подошла и сломала ветку, получив две палки длиной в полфута. Затем она нашла камень и несколько раз ударила его, сделав одну сторону палки более заостренной. Затем она начала тереть его о камень.

— Старшая сестра, что ты делаешь? Глаза Лэн Юэ Яня были широко открыты. Она не понимала.

Гу Няньроу слегка улыбнулась и ничего не сказала. Она продолжала тереть. Очень быстро она прикончила два деревянных кинжала. Она держала их в руках и несколько раз махала ими. На ее лице появилась довольная улыбка.

«Здесь. Это будет наше секретное оружие. Если кто-то запугивает нас и хочет отобрать нашу еду, мы его убьем», — сказал Гу Няньжоу.

«Я… я не могу…» испуганно сказала Лэн Юэ Янь.

«Это нормально. Я защищу тебя. У меня есть младшая сестра, такая же старая, как и ты, но я не смог ее спасти. На этот раз я обязательно защищу свою сестру. Гу Няньроу посмотрела на Лэн Юэ Янь, ее глаза были немного красными, как будто она вспоминала.

Они вдвоем перелезли через крутую гору. Они были уже в нескольких милях от своего лагеря, а для двоих детей это было уже огромное расстояние.

Это тоже было очень опасно. Зайдя так далеко, они истощили свою драгоценную физическую энергию и воду.

Но как только они поднялись на эту гору, они начали кричать от волнения. Это было потому, что они видели тыквы, растущие из виноградной лозы.

Даже Лэн Юэ Янь узнал эту растительность. Такая тыква была наполнена водой. Жители деревни часто использовали его раковину для хранения вещей.

Этих тыкв было больше десяти. Двое из них сразу отрезали по одному каждому из них. Своими деревянными кинжалами они вырезали маленькую дырочку. Вода сразу же начала вытекать вместе со слабым сладким привкусом. Эти двое не потратили впустую ни капли. Вся жидкость из двух тыкв была высосана начисто.

Они выпили еще одну, прежде чем остановиться, полностью удовлетворенные. Лэн Юэянь предложила вернуть одну, но Гу Няньжоу сказала ей не делать этого.

Хотя им удалось напиться досыта, их тела все еще были слишком слабы. Просто напиться один раз было недостаточно, чтобы выздороветь. Если бы их заметили другие, эти тыквы больше не принадлежали бы им. На самом деле, они могут быть даже убиты. Двое из них решили быть в безопасности и вернуться в соответствии со своим первоначальным путем.

Одна эта поездка заняла у них целый день. По дороге они ели мякоть тыквы, чтобы утолить голод.

Вернувшись, они увидели, что несколько человек исчезли. Кроме того, исчезли и те, кто умер.

На следующий день Лэн Юэ Янь и Гу Няньжоу снова вышли. Но Гу Няньжоу выбрал другой путь, а затем свернул к тыквам.

Они только что прикончили одну тыкву, когда услышали шаги. Появилась группа крупных мальчиков. Увидев эти тыквы, их лица сразу же изменились.

Они практически стали фанатиками. Они атаковали, и Гу Няньжоу оттащил Лэн Юэ Янь. Лэн Юэ Янь закричала: «Но это же наши!»

Эти дети были как голодные волки. Они съели все тыквы практически в одно мгновение. Затем они внезапно бросились на Гу Няньроу и Лэн Юэяня.

Лэн Юэ Янь была слишком молода и не могла быстро бегать. Ее быстро догнали. Один из мальчиков со множеством шрамов на лице, казалось, был лидером, и он кричал: «Убей их!»

Другие мальчики тут же ринулись вперед, в их глазах сиял злобный свет.

«Вы уже украли нашу воду! Теперь, что вы хотите?!” — закричал Лэн Юэ Янь.

«Мы хотим съесть твою плоть!» — взревел один из них. Он был первым, кто бросился в атаку и сразу же бросился на Ленг Юэ Янь, заставив ее закричать.

Однако он как раз собирался добраться до нее, когда деревянный кинжал Гу Няньроу пронзил его сердце.

Его тело напряглось, а затем медленно рухнуло. Эта единственная атака была чрезвычайно жестокой и резкой, немедленно остановив мальчиков и сделав их бледными.

Гу Няньроу махнула на них кинжалом. На нем все еще была кровь. Она ледяным тоном сказала: «Этого должно быть достаточно для тебя. Если ты еще раз нападешь на нас, мы выложимся изо всех сил. По крайней мере, мы утащим с собой некоторых из вас.

Эти мальчики на мгновение испугались. Первоначально они думали, что эти две маленькие девочки были просто двумя овцами. Они не ожидали, что у них будут такие злобные клыки.

«Прежде чем прийти сюда, я уже прошел раунд на выбывание. От моих рук погибли десятки людей. Если не верите мне, можете попробовать». Гу Няньроу внимательно посмотрел на покрытого шрамами мальчика.

На мгновение все были ошеломлены жестоким изменением Гу Няньроу. Она медленно отступила вместе с Лэн Юэ Яном. Как только они оказались достаточно далеко, они убежали.

Мальчики смотрели, как они ушли. В конце концов, они тоже ушли, взяв с собой труп своих павших собратьев.

Утром третьего дня больше людей не проснулось. Глядя на эти трупы, казалось, что они уже оцепенели от этой сцены. Все вышли на поиски еды и воды.

Более того, борьба между людьми только обострялась. Это было особенно верно, когда дело касалось Лэн Юэ Янь и Гу Няньроу. В их группе было всего два человека, а Лэн Юэ Янь была слишком мала. Другим было слишком легко обращаться с ними как с добычей.

Тем не менее, Гу Няньроу продемонстрировал чрезвычайно порочную сторону. Ее деревянные кинжалы несколько раз касались крови, и это всех пугало.

Позже никто не осмеливался на них смотреть. Вместо этого они пошли драться за еду и воду с остальными. Поскольку диапазон поиска каждого значительно увеличился, они начали находить источники пищи и воды. Его не было так мало, как раньше.

Но им нужно было как можно больше еды и воды, чтобы они могли окрепнуть. В противном случае их вещи будут украдены, и одной из этих вещей может стать их жизнь.

Здесь им не на что было положиться, кроме как на самих себя. Они не могли полагаться ни на что, кроме силы.

Прошло семь дней. Первоначально там были сотни людей, но теперь их стало несколько десятков. Только десятая часть из них выжила.

Из этих людей Лэн Юэ Янь был самым слабым. Если бы не защита Гу Няньроу, она бы давно умерла.

Когда семь дней истекли, одноглазый вернулся. Он увел их, и через три дня они прибыли в секту. В настоящее время на площади стояли десятки тысяч детей.

В центре площади стояла статуя, парившая в облаках.

«С сегодняшнего дня вы все являетесь последователями Порочного Бога. Все, что у вас есть, принадлежит Порочному Богу, включая ваши тела и души.