Глава 23: Убийство В Кольце
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Хотя он ничего не нашел, Ди Цзю уже собирался уходить. Прежде чем он успел это сделать, в главном зале внезапно стало темно.
“Там же светомаскировка!- кто-то закричал.
Все были озадачены. В конце концов, клуб «Би Ан» был первоклассным клубом. Во-первых, там вообще не должно было быть никакого затемнения. Хотя, даже если бы он был, клуб должен был быть оборудован резервным генератором энергии.
Некоторые люди уже включили свои телефонные фонарики, когда охранник из клуба крикнул от двери: “есть техническая проблема с источником питания клуба. Все, пожалуйста, покиньте клуб!”
Су твой отец выглядел ужасно. Даже гости считали, что это было невероятно, но никто не возражал, так как ходили слухи, что клуб был очень силен. Никто не хотел ввязываться в неприятности с властями клуба Bi An, если только это не было абсолютно необходимо.
«Я искренне извиняюсь за сегодняшний день, дамы и господа…” Су Минью не мог не извиниться перед своими гостями.
Ди Цзю, который был уверен, что это не было обычным отключением электроэнергии, полагал, что было что-то не так. Кто-то наблюдал за ним прямо перед тем, как отключили электричество. Он был уверен, что этот инцидент произошел из-за него.
Похоже, Ши Цзиньшань был прав. Здание на восходящей реке было всего лишь фасадом для кольца морга. Чего Ди Цзю не понимал, так это как Би Чжэншенг узнал, что именно он убил того парня.
Ди Цзю наклонился и развязал Кинжал, обвязанный вокруг его бедра, прежде чем положить его под рукав. Затем он вышел из главного входа клуба, ни с кем не попрощавшись.
Как он и ожидал, выйдя из клуба, он сразу же почувствовал, что за ним снова следят.
Было очевидно, что человек, шпионивший за ним, не хотел ничего предпринимать в клубе. Затемнение, должно быть, было способом заставить его уйти, чтобы они могли принять меры. Ди Цзю тут же успокоился. Он не знал, насколько компетентным был Би Чжэншен, но был уверен, что, основываясь на своем нынешнем состоянии, он не был готов взять этого человека вниз.
Ди Цзю на всякий случай спустился по лестнице на первый этаж и вышел из здания «восходящей реки», но никто не двинулся с места. Однако ощущение, что его преследуют, становилось все сильнее и сильнее.
Ди джиу ускорил шаг. Примерно через 10 минут, когда он вошел в слегка пустынный переулок, черная машина выскочила из задней части переулка и преградила ему путь.
Четверо мужчин вышли из машины, тесно прижавшись друг к другу, и толкнули его в угол.
— Это Би Чжэншенг прислала тебя сюда?- Ди Цзю посмотрел на четверых мужчин, стоявших перед ним, и заговорил спокойным, собранным тоном.
Лидером группы был мужчина с волнистыми длинными волосами, четкой формой лица и убийственной аурой. Когда он услышал слова Ди Цзю, на его лице появилось удивление. Он посмотрел на Ди Цзю, прежде чем сказал: “неудивительно, что ты посмел убить его Шана. Ты кажешься немного крутым, так что если ты согласишься пойти с нами, может быть, мастер Шэн оставит тебя в живых. Если вы этого не сделаете, вы пропадете без вести.”
Человек с волнистыми длинными волосами не верил, что Ди Цзю способен убить Хэ Шаня. Вероятно, кто-то другой приказал ему похоронить этого человека.
“Хе-хе! Было бы подозрительно, если бы я исчез сразу после того, как покинул клуб Bi An, — саркастически сказал им Ди Цзю.
“А кто сказал, что ты сегодня исчезнешь?- смутно произнес мужчина. “Люди снова увидят тебя завтра, может быть, даже на несколько дней, прежде чем ты покинешь Ло Цзинь с очень красивой девушкой. — Вот именно. Ты действительно встретил эту девушку сегодня…”
Ди Цзю понял, что эти люди использовали те же самые старые трюки. У них определенно был план на уме. Пока он пытался угадать, насколько они сильны, и решить, может ли он победить их в драке или, возможно, убежать в другом направлении, он сказал им: “ответьте на вопрос для меня, и, возможно, я уйду с вами.”
— У него должно быть желание умереть… — крепкий мужчина вытащил свой мачете и сделал шаг вперед, направляя оружие в сторону Ди Цзю.
“Сейчас не время причинять ему боль, большой Лу… — прежде чем человек с длинными волнистыми волосами, который, очевидно, был их лидером, смог закончить фразу, он увидел, как Ди Цзю крутанул его тело и поднял ногу.
Ди джиу осмелился сделать ему предложение! Человек с волнистыми волосами, который больше не желал проявлять милосердие, достал свой собственный мачете и ударил Ди джиу.
Треск! Ди Цзю сломал крепкому мужчине коленную чашечку и воспользовался возможностью использовать нож в его руке в режущем движении, пока он все еще был в вращающемся положении.
Кровавая стрела брызнула изо рта Ди Цзю, когда он перерезал горло крепкому мужчине и худому мужчине, стоявшему в углу, который не успел вовремя отреагировать.
Тощий человек держался за горло и булькал. Остальные мужчины смотрели на него в шоке.
Даже они не осмеливались так легко убивать людей. Всякий раз, когда они ловили кого-то, они планировали заранее и придумывали много причин для исчезновения этого человека. Однако парень перед ними убил кого-то без раздумий, что сделало его еще хуже, чем мастера Шэна. Жаль, что у них больше не было выбора. У них не было времени думать ни о чем другом.
— Давай убьем его! Вместе!- Человек с волнистыми волосами ударил по воздуху своим мачете, издал крик и снова бросился к Ди Цзю.
Его обдало волной холодного воздуха. Ди Цзю почувствовал, что его тело стало неудобным, когда он понял, что этот парень был намного сильнее, чем те два парня, которых он только что убил. Ди джиу сделал шаг вперед и поднял брошенное судно.
Мачете в руке мужчины издало лязгающий звук, когда оно раскололось надвое.
Мужчина с волнистыми волосами был в замешательстве. Его нож был сделан из чистой углеродистой стали. Хотя некоторые части, возможно, были проржавлены, его прочность все еще была высшей.
Однако нож Ди Жиу все же сумел перерезать мачете. Что же это значит? Едва он подумал об этом, как почувствовал, что ему грозит серьезная опасность. Он вдруг понял, что рискует своей жизнью, сражаясь с этим парнем. Человек перед ним не проявлял милосердия при убийстве, так что он, очевидно, не пощадит и его жизнь. Его больше не волновало, что его мачете сломано. Он быстро отошел в сторону и отступил так быстро, как только мог.
Когда еще одна волна смертельной энергии ударила его, человек с волнистыми волосами услышал звук безразличия. Его плечи опустились прежде, чем из них вылетела кровавая стрела.
Когда тот наконец пришел в себя, он ткнул мачете в спину Ди Жиу, который держал в руке.
Ди Цзю вздохнул с облегчением. Человек с волнистыми волосами был действительно силен, но он не ожидал, что Ди Цзю сможет так легко убить его, и это заставило его колебаться. В конце концов мужчине удалось лишь размахнуться мачете с минимальной силой, что не представляло никакой угрозы для Ди джиу.
Ди джиу снова изогнулся всем телом и ударил левой ногой.
Его мачете было разрублено пополам. Когда Ди джиу наступил ему на руку, мачете упало на землю.
Ди Цзю не стал дожидаться, пока этот человек отступит. Он шагнул вперед и снова взмахнул кинжалом, прежде чем отступить назад. Еще одна капля крови брызнула из раны, когда мужчина с глухим стуком упал на землю.
Мужчина с волнистыми волосами почувствовал в своем сердце безмерный страх. Он был уверен, что его оставят там умирать. Он уже начал жалеть, что не захватил с собой пистолет.
В течение долгого времени было очень мало людей, которые могли выдержать против него более трех раундов боя, поэтому он развил в себе подавляющую уверенность в результате. Именно эта чрезмерная самоуверенность привела его к нынешнему состоянию. Как он мог ожидать, что Ди Цзю окажется таким безжалостным? Он даже не моргнул, когда убивал своих людей. Теперь он точно знал, что Шань был убит не Фэй Ци, а человеком, стоявшим перед ним. Но было уже слишком поздно.
Когда он увидел, что человек с волнистыми волосами повернулся, чтобы бежать, Ди Цзю не пытался преследовать его. Он просто схватил свой кинжал и метнул его.
Треск! Кинжал опустился на затылок мужчины. Мужчина сделал несколько неуверенных шагов, прежде чем упал на землю.
Ди Цзю подошел, чтобы забрать свой кинжал, но тут же повернулся лицом к крепкому мужчине. Он был единственным оставшимся в живых членом группы, но Ди Цзю уже разбил ему коленную чашечку.
Крепыш в страхе посмотрел на Ди Цзю и схватился за мачете. Он часто видел групповые драки, и обычно там была кровь, но почти никто никогда не умирал. Это был первый раз, когда он встретил кого-то, кто убивал так же легко, как Ди Цзю.
Ди Цзю, который вовсе не собирался быть милосердным, резко повернулся на каблуках и ударил левой ногой.
Послышался треск-это крепкий мужчина ударил ногой по запястью. Он даже не успел взяться за мачете, как тот был отброшен в сторону. Ди Цзю подошел и с улыбкой сжал горло мужчины, сказав “ » Ну же, скажи мне… как Би Чжэншенг узнал, что я убил этого бесполезного дурака?”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.