Глава 4

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

И вот, наконец, этот день настал.

30-е число Белого месяца— банкет доброй воли с Геносской знатью.

Утром шеф-повар и сопровождающие отправились в поместье графа Турана. По словам горожан, это была вторая вахта после полудня. До банкета оставалось еще 4 с половиной часа.

Через полмесяца я снова въехал в городские ворота в карете «Тотос», приготовленной стражниками замка. Рими Ву и другие, впервые посетившие город, с благоговением смотрели в окна.

— Поразительно! Удивительно! Рок-Сити действительно полностью сделан из камней!”

“Это невероятно… Я никогда не думал, что войду в город.”

Дежурившие охотники совсем не расслаблялись, но их глаза были спокойнее, чем несколько дней назад.

Когда мы добрались до поместья, на этот раз я задохнулась от удивления. Мы несли мешки с мясом Киба и пойтаном, и стражники проводили нас в особняк. Красивая женщина с вьющимися медовыми волосами и фиолетовыми глазами приветствовала нас.

— Добро пожаловать, гости с опушки леса!… Очень рад с вами познакомиться…”

“Шифон Чел! Вы все еще живете в этом поместье?”

“Да… Потому что мне некуда было идти… Только в этой усадьбе и в туранских садах живут Могилдры…”

Шифон Чель которая была на 5 см выше меня ярко улыбнулась:

— Теперь я занимаюсь повседневной жизнью леди Лифурии.… Я рад видеть, что господин Асута чувствует себя хорошо…”

— Да, я тоже рад видеть, что ты в порядке.…”

Во время моего гнетущего заключения утешали меня шифон Чель, Делл и Рой, которых я постепенно понимала с течением времени.

Больше всего я беспокоилась о шифон Чель из-за ее низкого статуса. Встреча с шифон Чель снова принесла мне неожиданную радость и облегчение.

— Что ж, тогда позвольте мне вести вас.… Сюда пожалуйста…”

— Хм? Тебе не нужно хранить наши клинки?”

— Спросил Людо ву у хрупкой шифоновой Чель, и стражники замка ответили: “Не нужно.”

— Ты не можешь выполнять свои обязанности без клинков. Пожалуйста, воздержитесь от поездок куда-либо еще без разрешения.”

“Хорошо…”

Тот, кто ответил, Был Дарум Ву. Он был вторым сыном вождя племени Ву, поэтому его назначили лидером эскорта. Ай ФА, Дарум Ву, Людо Ву и Рау Лей— эта мощная, но небольшая команда была нашей охраной.

— Сюда, пожалуйста…”

Шифон Чель и два стражника провели нас по выложенному плиткой коридору, и на этот раз мы вошли не в левое крыло, а в правое.

Интересно, где содержались в плену Пищкуревусс и Шилеру? И где сейчас живут Делл и ее отец? Я задумался над этими вопросами и вскоре достиг нашей первой цели.

Я стоял перед знакомой дверью.

-Э-э-э, шифон Чель, разве это не баня?”

“Да… Прежде чем идти на кухню, нужно очистить свое тело…”

— Правила остались прежними после смены главы дома?”

— Совершенно верно… Нам было поручено сделать это…”

Шифон чел сделала жест, и стражники замка кивнули.

— Поскольку вы будете готовить для высокочтимых гостей, то это необходимый шаг. Все въездные пункты охраняются, так что, пожалуйста, не волнуйтесь.”

— Тогда ладно.…”

Мне приходилось купаться здесь каждый день, когда я был заключен здесь, поэтому я не слишком сопротивлялся этому. Но как насчет остальных?

— Ну что ж, дамы вперед…”

Шифон чел повела озадаченных Рими Ву, Лейну Ву и Шелу Ву к двери, когда Людо Ву вдруг крикнул:”

— Они ведь собираются купаться, верно? Тогда Ай ФА должна пойти с ними. Нам понадобится кто-то, кто будет стоять на страже снаружи, когда мужчины войдут позже.”

«да.”

И поэтому мужчины просто стояли снаружи какое-то время. Пока я просто стоял рядом, Людо Ву и остальные продолжали бдительно следить за окрестностями.

Примерно через 15 минут, когда дверь снова открылась— все девушки вернулись с мокрыми волосами и румяными щеками.

Я вздохнула с облегчением, когда увидела, что все выглядят счастливыми. Однако Ай ФА была единственной, кто выглядел полностью покрасневшим… Рими Ву, как обычно, прижималась к груди Ай ФА.

“Это было здорово! Но… Я и не знал, что Ай ФА так боится щекотки.”

— А я нет! Я просто не люблю, когда ко мне прикасаются!”

— Хм? Рими просто хочет помочь Ай ФА помыться, разве это не прекрасно?”

-А-ай ФА тоже купалась?”

— Выпалил я невольно, и она неохотно посмотрела на меня.

— Рими Ву была очень прилипчивой, поэтому я купалась вместе с ней. Когда вы были заключены здесь, вы тоже должны были следовать этому правилу каждый день, верно?”

— Да, мне приходится мыться каждый день.”

— …Это, должно быть, тяжело для тебя.”

Она отвернулась, и сладкий аромат проник мне в нос. Это напомнило мне о фрукте, который привлекает КИБУ и который не может скрыть даже травяной суп из полыни. Или, скорее, запах усиливался паром, делая его более заметным.

— Ну что ж, господин Асута…”

“Ах да, хорошо.”

Я задумалась о своих сопровождающих и огляделась вокруг, прежде чем встретиться взглядом с Людо Ву.

— Это заноза, я пойду с тобой. Дарум-НИИ, я оставлю Рими и остальных тебе.”

— Ладно.”

Под пристальным взглядом Дарума Ву мы с Людо Ву направились к двери. Шифон Чель вошла перед нами, и я закричала в панике:

— Ах! Я помню, как очищать себя, так что тебе не нужно меня учить.”

— О, вы правы.… Извините меня…”

Шифон чел усмехнулась.

В первый же день, когда меня похитили в дом графа Турана, шифон чел Купала меня без всякого предупреждения. Я отказалась от ее помощи на второй день, но обнаженное тело шифон чел все еще было свежо в моей памяти.

Я умолял ее не выдавать этот секрет в мое отсутствие, пока мы с Людо Ву шли через раздевалку в душный банный зал.

— У— у-у … что это за место?! Он совершенно белый!”

— Да, я тоже была потрясена, когда впервые приехала сюда.”

Как бы то ни было, я сняла одежду и бросила ее в корзину, желая поскорее покончить с этим.

Затем я отскреб себя бамбуковым скрабом. Я полностью вымылся.

К сожалению, в холле не было бассейна. Я подумал, что мог бы и искупаться, раз уж все равно купался. Людо Ву который выглядел очень сексуально так как был все еще одет обмахивался веером и говорил:

— Эй, не теряй бдительности. Большие парики в Геносе не станут пытаться переманить на свою сторону обитателей лесной опушки без всякой причины.”

— Это правда, но разве это не хорошо?”

— Может быть, и так.… Но они сделали вид, что вообще ничего не знают, и изменили тактику, как только преступления Пищкурева были раскрыты. Все это кажется немного претенциозным.”

Он, вероятно, чувствовал, что Марстейн отрезает Психоревусса, как геккон, теряющий хвост. После того как Пищкуревусс впал в немилость, Марштейн полностью признал свою небрежность и сделал все, что было в его силах, чтобы загладить ее. Но тем, кто делал всю работу, все еще была Камьюа Йост.

Если бы Камьюа Йост не нашел свидетеля Барсию и не притащил в дом Банама маркиза, неизвестно, чем бы все это закончилось. Одних только обитателей лесной опушки было бы недостаточно, чтобы раскрыть эти преступления— и мы могли бы даже быть вынуждены покинуть наши дома.

Если до этого дойдет, кто знает, что сделает марстейн. Покинет ли он опушку леса? Не было никакой возможности предсказать, что произойдет, поэтому Донда Ву решила дать Марстейну возможность сомневаться и довериться ему.

У него была невинная улыбка на лице, но он определенно не был кем-то простым.

— Подумал я, используя ведро, чтобы умыться. Вода, которая была теплее, чем температура моего тела, и была очень подходящей, чтобы очистить мое покрытое паром тело.

Затем я вытерла тело большим полотенцем и надела одежду, которую сняла раньше. Когда я вышел из бани, мои товарищи по племени лесной опушки терпеливо ждали нас. Никто не бросал на нас холодных взглядов, так что шифон Чель определенно не сказала ничего лишнего.

— Тогда я провожу вас на кухню.…”

У меня было смутное представление о том, как пройти на кухню. Двадцать дней назад я ездил этим маршрутом каждый день. Это были всего лишь пять дней, которые отличались от моего обычного распорядка, но они причинили мне сильную боль. Я рад, что все это закончилось— прошло много времени, прежде чем я подумал об этом таким образом.

— Сюда, пожалуйста…”

Шифон остановилась перед знакомой дверью. В этот момент один из охранников сказал::

— Кроме этой двери, других входов в кухню нет. После того как вы осмотрите комнату, пожалуйста, встаньте на страже снаружи вместе с нами.”

Дарум Ву кивнул и вошел в комнату вместе с Рау Лей. Когда они закончили осмотр, нам разрешили войти в кухню.

Рими Ву снова радостно завизжала. Что касается меня, то я впервые за двадцать дней вошел в кухню графа Турана.

Это была всего лишь небольшая кухня для приготовления пищи для слуг, но масштаб и полнота удобств были безупречны. Не говоря уже о поселении на опушке леса, даже в почтовом городке нет такого разнообразия кухонных инструментов, чистых печей, прилавков, стальной печи и шкафа с деревянной, фарфоровой, стальной и стеклянной посудой. Все было так, как я помнил.

У лейны Ву и остальных, вошедших вслед за Рими Ву, был вид влюбленных девушек.

— Поразительно! Это просто как… рай для поваров!”

Если бы меня тогда пригласили в качестве гостя, я, безусловно, чувствовал бы себя так же радостно, как и они. К счастью, сегодня я смог стереть болезненные воспоминания с помощью этого счастливого опыта.

После того, как я устроил ей экскурсию по продуктовому магазину, Рими Ву снова воскликнула:”

— Здесь столько овощей, каких я еще никогда не видел! Эй, а каково это на вкус?”

— Что это за трава? Он горько пахнет.”

Шела Ву с благоговейным трепетом стояла рядом с двумя сестрами, которые вели себя как дети. Здесь все еще был огромный запас еды, как это было во время моего пребывания здесь.

Пышкуревусс был арестован, и его орды слуг были распущены, так что им больше не нужно было столько еды. Однако они не могли разорвать контракт так внезапно, поэтому большое количество еды все еще отправлялось в это поместье каждый день.

Камюа Йост сказал нам раньше: “мы не могли разорвать контракт, заключенный Пищкуревуссом на поставку продовольствия и с торговцами Сталью Ягуаров, вы можете себе представить, как трудно обстоят дела у хранителя.”

Большинство контрактов было передано в дом Маркиза, но у Пышкуревусса были дела в самых разных отраслях промышленности, поэтому урегулирование всех из них требовало много времени и усилий.

В любом случае, дворяне обо всем позаботятся, так что нам просто нужно сосредоточиться на нашей собственной работе.

— Тогда давай приступим к работе. Во — первых, овощной суп.”

Я попытался успокоить восторженных Рими Ву и компанию, проинструктировав их принести все необходимые ингредиенты к рабочему прилавку.

Тринадцать порций еды, а ужина для поваров и сопровождающих было великое множество. После того, как я принес арию, Нинон, чачи, Гиго, соус тау, каменную соль и порошок фувано, я взял нож, когда кто— то постучал в закрытую дверь.

— Асута, тебя приветствует шеф-повар из города.”

Я услышал голос Ай ФА, и дверь открылась одновременно. В кухню вошла группа мужчин в белом. Я вскрикнула увидев молодого человека с кожей цвета слоновой кости и веснушчатым лицом:

— Рой! Вы тоже принимаете участие в сегодняшнем банкете?”

— Да, но я всего лишь помощник.”

— Один из поваров, работающих в поместье графа Турана, — ответил Рой со сложным выражением лица. Когда я с помощью ай ФА и Полярса покинул усадьбу, он проводил меня у входа, так как мы даже не успели попрощаться перед Пишкуревуссом и Лифурией.

— …Несмотря на свой юный возраст, он обладал прекрасными кулинарными способностями, поэтому я пригласил его помочь мне сегодня.”

В наш разговор вмешался ровный вежливый голос: Старший из четырех мужчин в Белом почтительно склонил голову.

— Вы, должно быть, шеф-повар с лесной опушки, сэр Асута из дома ФА. Я шеф-повар гостиницы «Сельва Ланс» и бывший заместитель шеф-повара в поместье графа Турана, Тимаро.”

На вид ему было лет сорок пять. Его тело было худым, но живот выпирал, и он был мягким и спокойным человеком. Кожа у него была желтовато-коричневая, волосы под конической шляпой и глаза темно — карие. У него был острый взгляд, а вокруг рта-белый кусок ткани.

— Рад познакомиться, я Асута из дома ФА. Что ж… Сегодня вечером я буду под вашим присмотром.”

— Да, я сделаю все возможное, чтобы углубить дружбу между Геносом и опушкой леса.”

Тимаро улыбнулся, прикрыв рот белой тканью.

Каждое его движение выглядело расслабленным и непринужденным, но его глаза совсем не казались счастливыми.

— Насколько я знаю, ваша команда состоит из четырех человек. Чтобы соответствовать тебе… У нас было такое же количество людей.”

«Что? Сравняться с нами?”

— Правильно. В нашей кухне есть все виды ингредиентов, но я обещаю вам, что мы не будем использовать ничего, что не доступно здесь.”

— Хм, что здесь происходит?”

Его слова были немного опасны.

Тимаро снова улыбнулся, заметив, как изменилось выражение моего лица.:

“Не волнуйтесь, я просто хочу готовить в том же состоянии, что и в доме ФА. Использование ингредиентов более высокого класса не гарантирует, что блюдо будет отличным по качеству, поэтому я решил сделать готовку высшего сорта возможной с ограниченными ингредиентами.”

Для меня ретенское масло и Банамский мед были редкими ингредиентами, но продовольственный магазин на их кухне, казалось, имел еще больший ассортимент ингредиентов.

Говоря об этом, Майкл также упомянул, что продовольственный магазин в главной кухне был как сокровищница для Pyschkurewuss. Во всяком случае, это нисколько не облегчило моих тревог.

— Ну, сегодняшняя цель-не соревнование, а приготовление роскошного обеда для Маркиза Геноса и вождей племен, верно?”

— Да, конечно! Я просто счастлив иметь возможность готовить вместе с сэром Асутой, который заслужил столько восторженных отзывов от Леди Лифурии. Давайте сделаем все возможное с нашей гордостью как шеф-повара на линии.”

— Хорошо, это будет для меня честью.”

Тимаро кивнул, повернулся и вышел грациозно, как театральный актер.

Рой заговорил ему в спину:

— Тимаро, ты можешь дать мне немного времени? Раньше мы с ним работали на одной кухне.”

— Да, пожалуйста, продолжайте. Условия те же, но мы не должны начинать в одно и то же время. Мы начнем после того, как вы вернетесь на кухню.”

— Большое спасибо, я сейчас вернусь.”

Тимаро ушел с двумя помощниками, оставив только Роя.

Рой вздохнул с облегчением, затем посмотрел на меня страшными глазами.:

— Так оно и есть. Тимаро хочет иметь с тобой полное соперничество, так что не оправдывайся тем, что ты не в курсе.”

Он не казался счастливым, увидев меня снова, и чувствовал беспокойство. Но это было так похоже на Роя.

“Да, я планировал сделать все возможное для этой работы в первую очередь… Неужели Тимаро не любит меня?”

— Конечно. Он не мог победить тебя, как бы ни старался, вот почему он пытается вернуть свою гордость как шеф-повар. Я бы на его месте думал так же..”

— Нахмурившись, спросил рой. Он был прямым стрелком с грубым отношением. Как и шифон чел, он совсем не изменился.

Я почувствовала себя немного счастливой и улыбнулась, а Рой спросил со страшным выражением лица:”

— Позвольте мне сначала сказать, что Тимаро специализируется на каронских блюдах. Тогда он мог готовить блюда кимюсу только по просьбе госпожи Лифурии. Если вы все еще думаете, что он такой же, как тогда, вы ужасно проиграете?”

— Нет, я здесь не для того, чтобы соревноваться.…”

— Но если гости будут продолжать хвалить стряпню Тимаро, ты тоже расстроишься, верно?”

“Да, я определенно буду чувствовать разочарование.”

— И ты тоже должен использовать мясо Киба. Можешь ли ты вообще сделать из него что-нибудь приличное?”

— Конечно, могу. Между прочим… Единственное мясо кейронского торса, которое я когда-либо пробовал, было приготовлено Роем.”

В Форест-Эдж и пост-Стейшн-Тауне никто не продавал мясо Кейрона, так что я не обратил на это особого внимания.

— Как ненадежно, — пробормотал рой.”

— Я знаю, какой ты способный, но все говорят, что мясо Киба вонючее и жесткое. С тобой все будет в порядке?”

— Со мной все будет в порядке. Будет здорово, если Рой узнает, как вкусно мясо Киба.”

Услышав мои слова, Рой прищурился.

— Почему… ты так уверен?”

— Я уверен в мясе Киба.”

Майкл также признал вкусность Кибы. Я был уверен, что люди в городе тоже полюбят мясо Киба.

— Приготовь еще еды для персонала. Подождите… И не делайте слишком много. С обеих сторон по четыре человека, так что нам просто нужно обменяться половиной наших блюд. Я сообщу Тимаро.”

“А? Почему мы должны это делать?”

— Одних комплиментов от гостей недостаточно, чтобы убедить Тимаро. Обитатели лесной опушки могут хвалить блюда, которые им не нравятся, ради того, чтобы выслужиться перед знатью. Вы не будете убеждены, если это произойдет, верно?”

— …Тимаро — тот, кто скажет это?”

— По крайней мере, он не признает своей потери, пока не попробует твою еду своим собственным языком.”

Затем Рой тревожно фыркает:

— И у него есть навыки, чтобы поддержать свою речь. Я не уверена, что он останется таким же дружелюбным, когда покинет кухню. Разве он сейчас не хвастался? Он пытался сказать, что не хочет общаться с крестьянами низшего класса. Люди, которые постоянно общаются с дворянами, будут заражены этой дурной привычкой дворян.”

— Э-э-э, он действительно беспокойный человек.”

Может быть, это и так, но на этот раз я предпочитаю не вмешивать в работу личные чувства. Пока я раздумывала, что мне делать, кто-то дернул меня за рукав футболки.:

— На банкете будет только Асута, верно? Если это возможно, я хочу увидеть блюда в городе и попробовать их… А ты как думаешь?”

— Это правда. Нет никаких проблем с дегустацией их блюд в любом случае.”

Даже если люди в городе будут плохо думать о моей стряпне, это никак не повлияет на мои дела в почтовом городке. Однако пренебрежительное отношение к моим блюдам, даже не попробовав их, все равно было неприятно.

— Ах, разве это будет против обычаев лесной опушки, если мы будем есть обед, приготовленный в очаге чужого дома?”

Услышав, что я сказал, Лейна Ву хитро улыбнулась.:

— Если мы просто попробуем вкус, папа Донда не рассердится.”

Дерзкая улыбка, как у кошки, была бы подходящим описанием ее лица. Я и представить себе не мог, что у нее такое очаровательное лицо. Я повернулся к Рою с кривой улыбкой и сказал ему::

— Ладно. Рой, пожалуйста, позаботься о Тимаро.—”

Я замолчал на полуслове. Рой, у которого только что было сердитое лицо, смотрел на отвисшую челюсть лейны ВУ с потрясенным лицом.

— … Э-э, в чем дело?”

Лейна Ву озадаченно улыбнулась.

Рой тряхнул головой так сильно, что шляпа чуть не слетела с головы, и сердито посмотрел на меня.:

— Значит, решено. Сказав все это, вы лучше подавайте презентабельную еду, иначе мы будем смеяться над вами.”

— Да, я буду упорно трудиться, чтобы ты не насмехался надо мной.”

“Хммм…!”

Рой что — то бессмысленно проворчал, потом посмотрел в сторону лейны Ву и вышел из кухни.

Ай ФА и Людо Ву, которые все это время молча наблюдали за нами, снова закрыли дверь.

— Какой шумный человек.”

Ничего не подозревающая Лейна Ву широко улыбнулась.

Ее лицо было покрыто тонкой вуалью, точно так же, как она была в почтовом городке, и выглядело восхитительно. Черты ее лица были тонкими, лицо круглым и миниатюрным, а тело-тиком. Такая очаровательная девушка была редкой находкой.

… Я понимаю, почему Донда Ву не хочет, чтобы люди из города брали в жены его дочь. Просто этот вопрос между Веной Ву и Шумимару-достаточно головная боль.

Я тихо сказал себе : “давай работать.”

2

Время шло медленно, но верно, и наша работа неуклонно продвигалась вперед.

Мы заранее определились с рабочим процессом, и ничего предосудительного не произошло. У лейны Ву и других были руки на тренировках в течение последних нескольких дней, и их работа была безупречна.

Помимо лейны Ву и Шелы Ву, которые были звездами кухни, Рими Ву была также исключительно опытной. Говорили, что овладеть можно только тем, что действительно нравится, и я чувствовал, что Рими Ву уже наравне с мамой МИА Лей в плане приготовления пищи.

Кстати, все повара в городе — мужчины.

В моем прежнем мире мужчин тоже было большинство.

Приготовление пищи требовало большой выносливости. Если бы количество было большим, резка и приготовление пищи были бы просто марафоном.

Однако женщины лесной опушки обладали необычайной выносливостью, и мои спутницы тоже были невероятно увлечены стряпней. Их выдающееся чувство вкуса делало их очень надежными компаньонами.

Но… По сравнению с людьми в почтовом городке, их стандарты высоки или низки?

В почтовом городке не было профессиональных поваров. Тамошние трактирщики просто продавали домашнюю кухню.

Однако это было не так для лейны Ву и других, которые только начали учиться у меня, А до этого жители лесной опушки думали о кулинарии меньше, чем люди в почтовом городке. И теперь они могли подавать блюда гораздо лучше, чем те, что можно было найти в городе на почтовой станции— из-за подавляющего преимущества наличия доступа к мясу Киба.

Теперь нейл и Наудиз могли сами готовить КИБУ. У них также есть экзотические ингредиенты, такие как читто и соус Тау, что также дает им преимущество. Одно вело к другому, что привело к расцвету вкусных блюд в городе сегодня.

Вдобавок ко всему, молоко Кейрона и Нюши начали распространяться в почтовом городке. После грехопадения Пышкуревусса монополизированные им ингредиенты постепенно потекут и в город на почтовой станции.

Горожане, вероятно, не будут рассматривать ингредиенты, которые были слишком дорогими, но такие вещи, как соус тау, все еще были в пределах их бюджета. Таким образом, люди в почтовом городке могли наслаждаться более широким выбором еды.

Когда это произойдет, неизвестно, смогут ли Лейна Ву и другие продолжать совершенствовать свои кулинарные навыки. Их навыки, вероятно, не ухудшатся, но я надеюсь, что они смогут улучшить себя еще больше.

— А, колокол!”

— Радостно закричала Римэ Ву, которая измельчала мясо.:

— Это так весело. Он звонил четыре раза, значит, четвертая вахта?”

«да. Половина времени прошла.”

Пир начнется в шестую вахту, когда солнце сядет. Оставалось более 2 часов. Работа шла гладко.

Сразу после этого— кто-то постучал в дверь:

“Asuta. Камю Йост хочет тебя видеть.”

Когда дверь открылась, я услышал голос Ай ФА. Камюа Йост просунул свое длинное лицо в комнату.

— Эй, Асута. Извините за беспокойство, просто хочу сообщить вам о некоторых вопросах. У тебя есть время?”

— Да, все в порядке. Пожалуйста, входите.”

— Нет, я сегодня бегал и был весь в пыли. Я не могу пойти на кухню, так что ты можешь выйти на некоторое время?”

— Хорошо, я сейчас выйду.”

Я вытерла руки тряпкой и направилась к двери.

Камьюа Йост отвернулся, и я последовал за ним. В коридоре стояли два стражника, четверо охотников, Камю Йост и знакомый молодой человек.

“А, это—”

— Да, сэр Уэллхайд из дома Маркиза банама. Так как он посещает город Генос, я попросил его сделать небольшой крюк и привел его сюда.”

У черноволосого юноши было недовольное выражение на бледном лице, и он молча окинул меня взглядом. Я понятия не имел, насколько уважаем шестой в очереди к дому Маркиза, но не хотел рисковать быть грубым и слегка поклонился ему.

— Конференция состоялась полмесяца назад, и Шилеру до сих пор сохраняет спокойствие. Как я и подозревал, этот вопрос не будет решен до начала официального судебного разбирательства.”

— Неужели это так?”

— Кроме того, Пишкуревусс слишком фриволен, чтобы говорить, так что мы ничего не смогли вытянуть из обоих подозреваемых. Если Пишкуревусс умрет от болезни, все станет еще сложнее.”

— Согласен, вождей племен это тоже беспокоит. Для того, чтобы приговорить Шилеру через справедливый суд, показания Пищкуревусса будут необходимы, верно?”

«да. Если Пишкуревусс умрет, Шилеру может свалить всю вину на него. Шилеру не может уйти от своих махинаций на месте проведения конференции, но я все еще надеюсь, что он будет подвергнут справедливому суду.”

— …Если правда будет похоронена во тьме, я не смогу встретиться с отцом лицом к лицу.”

Уэлхайд нарушил молчание и серьезно сказал::

— Это тот, кто стоит за убийством моего отца, Пышкуревусс или Шилеру? Если я не смогу раскрыть эту правду, ярость и разочарование могут просто убить меня.”

— Да, Лейто, который заботился о нас, находится в том же положении, что и ты, поэтому я понимаю, что ты чувствуешь.”

Камю Йост изо всех сил старался выглядеть серьезным и сказал::

— Верно, у Асуты тоже есть свои соображения, но я все же надеюсь, что он приложит все усилия, чтобы подать еду, которая удовлетворит Пышкуревусса. Хотя я думаю, что все эти усилия будут напрасны, так как Pyschkurewuss, вероятно, никогда не перевернет новую страницу.”

“… Я не знаю, действительно ли вы намерены приложить все усилия, но я думаю, что вы должны сделать самое вкусное блюдо, какое только сможете.”

— Согласен, Асута именно так и поступит. Подавать ужин Пищкуревуссу придется после банкета с вождями племен, верно?”

— Совершенно верно. Я должна присутствовать на банкете, поэтому буду готовить для него только после банкета.”

Проблема была в том, хватит ли у прикованного к постели Пышкуревуса сил попробовать мою еду?

Как бы то ни было, я могла сосредоточиться только на своей работе. Я поклонился Камю Йосту со сложными чувствами в сердце:

— Прошу прощения, но мне нужно вернуться к работе.”

“Ах, подождите! Есть еще кое-что!”

“Хм? Что это?”

— Ну что ж…”

Редко можно было увидеть, как Камьюа Йост суетится. И конечно, это было совсем не мило.

— Вообще-то у меня есть просьба… Э-э-э, ты можешь позволить мне съесть и твою стряпню тоже?”

«Что? Вы имеете в виду еду персонала вместе с сопровождающими и поварами?”

— Правильно, кто-то из моего положения не может присутствовать на банкете, поэтому вы можете поделиться частью еды, которую вы приготовили для Ай ФА и других… Не слишком ли это самонадеянно с моей стороны?”

— Все в порядке, я принесла с собой много мяса Киба, если не случится какой-нибудь серьезной аварии, я могу приготовить столько, сколько ты хочешь.”

Когда он услышал, что я сказал, глаза Камю Йост засияли.

Интересно, как бы он выглядел печальным, если бы я не смогла выполнить его желания. Мне было любопытно, но я не был таким злым.

— Тогда я приготовлю и твою порцию. Повара будут есть только после окончания банкета, поэтому, пожалуйста, потерпите меня, так как ваш ужин может быть подан очень поздно.”

— Вот и прекрасно! Спасибо! Я не забуду твоей доброты, Асута!”

— …Неужели блюда Киба настолько вкусные?”

— Удивленно спросил уэллхайд.

— Извини, если обидел тебя, но я слышал, что мясо Киба не годится для употребления в пищу. Люди, выращивающие рога после еды Киба, вероятно, слухи, но у Геноса есть много других ингредиентов на выбор, верно?”

— Это правда. Маркиз Генос и раньше угощал меня обильным обедом, но блюда Киба— вернее, блюда Асуты-просто невероятны.”

— Э-э-э, пожалуйста, не возлагайте слишком больших надежд, это беспокоит…”

— Все будет хорошо! Будь то плебеи или аристократы, все в мире будут довольны стряпней Асуты!”

Я глубоко вздохнул.

Уэллхайд приоткрыл рот в сомнении, но по какой— то причине выражение его лица вдруг стало жестким.

“ЭМ, Асута, извини за вторжение, я хочу кое-что спросить.…”

— Послышался робкий голос у меня за спиной. Я обернулся и увидел Лейну Ву, высунувшуюся из двери.

— Я открыл новую бутылку фруктового вина, но оно уже совсем прокисло. Не могли бы вы принести еще фруктового вина?”

— О, это не фруктовое вино, а приправа под названием уксус. Как и фруктовое вино, его делают из мамарии. В шкафу должно быть еще фруктовое вино.”

“А, понятно! Теперь я понимаю, мне очень жаль…”

— Не нужно извиняться, будет здорово, если мамарийский уксус будет доступен на опушке леса и в почтовом городке.”

Я обернулась, чтобы ответить, и увидела, что Уэллхайд смотрит на Лейну Ву широко раскрытыми глазами.

Лейна Ву тоже заметила это и сказала с беспокойной улыбкой:”

Уэлхайд покачал головой, как и Рой.

Что ж… Люди в городе и в Банаме на самом деле не знали, насколько страшен Киба, и не имели никакого предвзятого отношения к людям лесной опушки.

Может быть, Камюа Йост заметил, о чем я думаю, и весело сказал:”

— Извини, что так долго тебя задерживаю, но нам пора. Второй сын дома графа Талиема скоро должен быть здесь, пойдемте, примем его, сэр Уэллхайд.”

“Ах да, верно… Пожалуйста, показывайте дорогу.”

Уэллхайд повернулся и последовал за Камьюа Йостом.

Лейна Ву склонила голову набок и вернулась на кухню. Рау лей с ворчанием погладил свой тощий подбородок и сказал:

— У меня есть сомнения по поводу ее невинного и детского лица, но Лейна Ву довольно очаровательна. Но я предпочитаю стройных красавиц вроде Ай ФА.”

— …Что ты такое говоришь на ровном месте?”

Ай ФА уставилась на Рау Лея со страшным выражением лица.

— Нет, я просто делюсь тем, что думаю. Я ведь уже говорил тебе, не так ли? Если бы ты не был охотником, я бы захотел жениться на тебе.”

— Я спрашиваю тебя, что ты хочешь этим сказать—”

— Как я уже сказал, я говорю о внешности женщин. Мы ведь тоже в брачном возрасте, не так ли, Дарум Ву?”

Все тело Дарума, казалось, было охвачено черным пламенем раздражения. Он тихо закрыл глаза и сказал: “Асута из дома ФА.”

— Да, в чем дело?”

— Если вы закончили, то возвращайтесь к работе.”

— Да, конечно.…”

Дарум Ву уже заявил, что не имеет права критиковать образ жизни Ай ФА. Это была не вина Рау Лея, так как он не знал этого, тогда эта сцена все еще вызывает холодок у меня по спине.

Кстати, мужчины из дома Лацу и газу и раньше предлагали Ай ФА выйти замуж.

Казалось, что сложные отношения между мужчинами и женщинами одинаковы во всех мирах.

Я сменил настрой и сосредоточился на работе.

Время шло медленно, и когда свечи на стенах были зажжены, мы закончили шесть блюд.

Мясное блюдо и блюдо без фувано, приготовленное с пуатаном, все еще стояли на прилавке, так как я хотел, чтобы гости съели его, пока оно горячее.

— Рими может есть только после того, как папа Донда и остальные закончат? Угхх, я умираю с голоду.”

— Тогда поешь немного. Хочешь немного Тацуты-возраста?”

— Нет! Я хочу оставить это напоследок!”

Пока они болтали, кто-то постучал в дверь. Вскоре после этого появилась шифоновая Чель.

— Скоро прозвенит звонок на шестую вахту.… Господин Асута, не могли бы вы пройти в столовую?”

— Ладно. Могу я принести блюдо?”

“Конечно… дежурный персонал принесет его вам…”

После этих слов шифон Чель в кухню вошли два мальчика-слуги в желтом. Я видел много мальчиков-слуг в графском поместье раньше, но эти двое, вероятно, не были частью прежнего персонала.

Они положили основное блюдо на презентационную тарелку, а сервировочные тарелки-на красивую тележку. Поверх блюда был накрыт клош, чтобы другие не могли видеть, что внутри.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Cloche_(tableware)<

— А, кстати, вам не нужно проверить, нет ли яда?”

“Да… Испытание ядов было всего лишь правилом установленным предыдущим хозяином дома…”

— Понимаю.”

Камюа Йост сказал, что отец Пищкуревусса был убит отравлением. Я не был уверен, правда ли это, но, вероятно, из-за этого был назначен тест на яд.

Я слишком мало знаю о дворянах этого мира.

Пищкуревусс был беспринципным человеком, который обращался с обитателями лесной опушки как с варварами.

Шилеру был с ним в сговоре.

Лифурия чувствовала, что ей не хватает чувства морали.

Однако полярник был весел и душевно силен.

В то время как Малфри был полной противоположностью, будучи чрезмерно строгим.

Родственник дома графа Сатоласа, верховный судья Ксилас, казался серьезным и надежным.

Уэллхайд был праведным молодым человеком.

Марштейн— был непостижим.

Не только Марштейн, но и с другими дворянами я провел совсем немного времени. Что за люди были дворяне Западного Королевства Сельва? Смогут ли они жить в гармонии с обитателями лесной опушки? Сегодняшний банкет станет испытательным полигоном для этого.

— Будь осторожна, Асута.”

— Да, будь и ты начеку, Лейна Ву.”

Я последовал за мальчиком-слугой из кухни. Дарум Ву и Рау Лей остались позади, а ай ФА и Людо Ву сопровождали меня.

Шифон Чель шла впереди, пока мы шли по похожему на лабиринт коридору. Знакомая и экстравагантная дверь снова появилась перед нами.

Меня уже вызывала сюда Лифурия. Тогда здесь были не только Лифурия и Делл, но даже полярник и Ай ФА. Затем я был освобожден от пятидневного заключения.

— Представляю вам шеф-повара из лесной опушки, Асуту из дома ФА.”

— Объявил слуга высоким мальчишеским голосом.

Затем стражники открыли двери. Передо мной возникла яркая картина: дворяне Геноса и вожди племен лесной опушки сидят за столом.

“О, Асута из дома ФА. Спасибо Вам за вашу тяжелую работу сегодня.”

Меня приветствовал веселый голос: На почетном месте этого гигантского стола сидел марстейн. Рядом с ним стоял Уэллхайд, служивший свидетелем.

Люстра отбрасывала яркий белый свет на стол, а четыре угла комнаты охраняли статуи-наполовину люди, наполовину звери. Драпировки с тонкой вышивкой покрывали кирпичные стены, а пурпурные ковры покрывали пол— столовая выглядела точно так же, как я помнила. За исключительно большим обеденным столом сегодня собрались гости.

Справа от меня сидели вожди племен на опушке леса— Донда Ву, Графф Заза, дали Саути, Каслан Лутим и главы домов Бему и Фу.

Слева от меня сидели дворяне Геноса— Лифурия, пожилой мужчина, который, по-видимому, был ее опекуном, Малфри, полярник и худощавый юноша, представлявший дом графа Сатоласа.

Там сидели тринадцать гостей, рядом с Марстейном и Уэллхайдом стояли стражники замка в белых доспехах и молодые девушки, готовые услужить им.

Как и меня, Тимаро сопровождали два мальчика-слуги. Он выпрямился и встал у стены позади дворян. На этот раз он не прикрывал рот, и на его лице было чопорное выражение.

“Асута из дома ФА, пожалуйста, встань позади вождей племен. Когда прозвенит колокол шестой вахты, начнется пир.”

— Понятно.”

Я кивнул и подошел к вождям племен. Ай ФА и Людо Ву стояли перед плотно закрытой дверью и внимательно осматривали зал.

Вожди племен, казалось, сдали свои клинки на хранение. Единственными вооруженными людьми в зале были четверо охранников, Ай ФА и Людо Ву.

И конечно, в других комнатах определенно было больше вооруженных охранников, но, учитывая физические возможности обитателей лесной опушки, подавить их будет нетрудно. Эта минимальная охрана, вероятно, была устроена Марстейном в знак его доверия.

— Я впервые встречаюсь с Асутой из дома ФА. Я-Толстой, назначенный Хранитель Лифурии. Это старший сын дома графа Сатоласа, Рехайм.”

Я плохо запоминал имена, но все же поклонился им первым.

Толстой был пожилым человеком с лицом, похожим на измученного мопса; Рехайм был худым молодым человеком с маслянистыми каштановыми волосами.

На толстом была бежевая рубашка, похожая на Полярную, а на Рехайме-рубашка в стиле ягуара с воротником, как у Марштейна. Казалось, что некоторые аристократы предпочитают моду ягуаров.

Но больше всего меня удивила Лифурия.

Ее беспорядочно подстриженные каштановые волосы были аккуратно подстрижены, но лицо было лишено всякого выражения.

Одинокий аксессуар в форме короны сидел на ее голове, а ее маленькое тело было покрыто белым платьем, наполненным лентами. Ее бледная кожа, не тронутая стихиями, делала ее милой, как французская кукла, но в то же время этой искусственной эстетике не хватало человеческих эмоций.

Ее положение не позволяло ей вести себя безрассудно, а одежда не позволяла представить, каким тираном она была.

Марштейн повел себя так, как всегда, и сказал небрежным тоном:”

Он завязал свои длинные каштановые волосы на затылке и надел на плечи церемониальный белый плащ. Его карие глаза были яркими и сильными, а рот с аккуратной бородкой показывал веселую улыбку. Короче говоря, он совершенно отличался от своего сына.

— Как я уже говорил всем, этот банкет проводится для того, чтобы улучшить отношения между Геносом и опушкой леса. Бывший глава дома графа Турана, Пышкуревусс, ранее был полностью уполномочен быть связующим звеном между Геносом и опушкой леса. Однако его подозревают в сговоре с дважды смещенным бывшим вождем племени лесной опушки Затцу Цуном и в том, что он навлек беду на западное королевство. Для нас… Это беспрецедентный вопрос огромной важности.”

Ни вожди племен, ни дворяне не вмешивались.

Лифурия тоже молчала с пустыми глазами.

— Как правители Геноса, мы должны искупить свою вину вместе с жителями края леса. Чтобы добиться этого, мы должны работать рука об руку с жителями лесной опушки. И как часть этого усилия… Лифурия унаследует дом графа Турана с толстым, официально назначенным ее опекуном. Кроме того, старший сын дома Маркиза Геноса, капитан Замковой стражи Мальфред будет связующим звеном между Геносом и краем леса.”

Я затаил дыхание.

Я уже знал о Лифурии и ее опекуне, но это был первый раз, когда я узнал о том, что Мальфри был связным для края леса.

И было бы трудно найти кого-то более близкого родственника Марстейну, чем он.

— На этом моя вступительная речь заканчивается. После ужина я назначу время, чтобы все могли обсудить детали. Пожалуйста, наслаждайтесь стряпней Тимаро и Асуты из дома ФА, пока мы углубляем нашу дружбу.”

Марстейн оглядел комнату.

Кроме Лифурии, остальные тоже не проявляли особых эмоций. Я давно не видел Полярса, и он робко поглядывал на опушку леса, в то время как Рехайм рядом с ним склонил голову, словно закатывая истерику. В этом, вероятно, и заключалась разница между графским домом и Маркизским, они не могли скрыть своих эмоций так же, как молодой Уэллхайд.

Но что это за сцена.

Справа от меня были свирепые, храбрые и темнокожие охотники с опушки леса, одетые в звериные шкуры. Слева от меня сидели дворяне из Рок-Сити, одетые в элегантные наряды, встречающиеся в греческих сказаниях. Как будто люди из двух разных миров сидели друг против друга.

Аристократы и обитатели лесной опушки никогда раньше не пересекались. Смогут ли они сегодня заполнить восьмидесятилетнюю пустоту— пока никто не может быть уверен.

Марстейн легко улыбнулся со своего места, откуда он мог легко видеть всех. Он удовлетворенно кивнул.

В этот момент откуда-то раздался глухой звонок.

“Сейчас шестая вахта. Ну что ж… Пусть начнется пир.”

3

— Это первое блюдо, которое я приготовила.”

— Гордо заявил тимаро.

Стальной замок был снят, и по залу распространился сложный аромат.

“Тотос и фруктовый салат раманба.”

< TL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%92%8C%E3%81%88%E7%89%A9

Это был первый раз, когда я услышал о фрукте Раманба. Он сказал, что будет использовать только ингредиенты, найденные на моей кухне, но я не мог сказать, что это был фрукт Раманба.

По указанию Тимаро слуги разложили блюдо на фарфоровые тарелки. С того места, где я был, я мог видеть только что-то липкое с желтоватым блеском.

Когда мальчик— слуга подал тарелку главе дома Фу, который сидел в конце стола, я украдкой взглянул-это был салат, как он и сказал.

Желтоватый оттенок, вероятно, исходил от желтка, а блеск-от масла. Яичный белок Тотош оставался полупрозрачным после нагревания и мерцал в свете люстры.

Внутри полупрозрачного липкого вещества были нарезанные кубиками овощи, такие как Нинон, похожий на морковь, чачи, похожий на картофель, и многие другие. Там было много измельченных орехоподобных штуковин, больше, чем все овощи вместе взятые.

“… Плоды Раманбы коптили травами пепеб и мариновали вместе с другими овощами в ретенском масле. Затем яйцо Тото смешивается, чтобы завершить это блюдо.”

— Подумать только, что одно только первое блюдо влечет за собой столько работы.”

Тимаро широко улыбнулся веселому голосу Марстейна и медленно перевел взгляд на меня.

“Господин Асута, если позволите.”

— Понятно. Так—”

Я подумал об относительном отсутствии усилий в моем входе и убрал клош.

Я большую и глубокую деревянную тарелку наполнил сырым жигуном, нарезанным полосками. Я распределяю их по деревянным тарелкам, наливаю соус Тау и сухую пасту Кики, сваренную в бульоне. Это было мое первое блюдо.

Я выбрала это блюдо, потому что хочу, чтобы блюдо было менее броским. Но сейчас все выглядело слишком просто.

Разрезав похожий на ЯМ Жигу на полосы и покрыв его сливовидной сухой пастой Кики. Я сварил Кики в соусе Тау и запас как замена японского соуса лапши.

«… Какое простое на вид блюдо.”

— С улыбкой сказал тимаро.

“Я думаю, что это выдающееся блюдо, которое демонстрирует честность и прямоту лесной опушки.”

Я не был уверен, насколько смиренным должен быть, и решил ответить прямо. Но то, что это блюдо в стиле Цурумии, а не на краю леса, заставило меня немного встревожиться.

Ям, приготовленный со сливовой пастой. Хорошо принят пьющими клиентами и любимым блюдом моего отца. Интересно, что они об этом думают?

Пока я раздавал еду, слуги уже наполнили бокалы гостей фруктовым вином. Служанки обходились с отполированной Дондой Ву и ее компанией вежливо. Они были храбрее Полярса и молодого человека из дома графа Сатоласа.

Когда все бокалы были наполнены, блюда, приготовленные Тимаро и мной, были представлены всем.

— Все, Пожалуйста, наслаждайтесь едой.”

У дворян не было привычки произносить молитву перед едой, и они брали свои металлические ножи, в то время как обитатели лесной опушки все еще благодарили.

— О, вкус просто великолепен.”

“Вкус фруктов Раманба действительно изысканный. Его аромат великолепно сочетается с яйцом Тотоса.”

— Для меня большая честь, что вам это нравится.”

Тимаро радостно улыбнулся.

Все дворяне первыми попробовали блюдо тимаро. Только Лифурия начала с моего первого блюда, которое было подано на деревянной тарелке.

— Асута из дома ФА, это блюдо скользкое, я не могу зачерпнуть его ложкой.”

“Ах, мои извинения. Возможно, было бы удобнее использовать неметаллическую ложку или два шампура, чтобы съесть его.”

Сказав это, я понял, что должен быть более формальным с моей речью в этом месте.

Лифурия тихо пробормотала: “Неужели?” — и взяла деревянную ложку. Затем она схватила мою тарелку и запихнула ее в свой маленький ротик, но ее лицо оставалось бесстрастным.

— Хм, я впервые ем сырого Гиго. Это блюдо с лесной опушки? Или что-то из родного города Асуты?”

— Спросил меня марстейн с улыбкой.

Я ответил: “Это из моего родного города”, а Марштейн ответил: “понятно” — и откусил кусочек Гиго в сухой пасте Кики.

— Это освежающий вкус. Кислинка сухого Кики нейтрализовала вонь Гиго, сделав его очень вкусным. Какая интересная идея.”

— …Спасибо за комплимент.”

Обитатели лесной опушки молча ели мою тарелку.

Их не интересовали блюда не-Киба, и они мало реагировали. Только глава Дома Фу, сидевший ближе всех ко мне, прокомментировал: “так вот как на вкус сырое Жигу.”

“Дом Фу будет только смешивать Жигу в пуатан… Это удивительный вкус.”

— Да, вам это нравится?”

— Ну, я не ненавижу этот вкус. Между прочим… Я чувствую себя более голодным после еды.”

У меня не было большого опыта работы с полными блюдами, поэтому мои знания о главном блюде ограничивались тем, что это была закуска.

Поэтому я выбрал блюдо, которое стимулировало бы их желудок, чтобы они с нетерпением ждали следующих блюд. Интересно, что думали об этом другие гости? Во всяком случае, другой гость не дал никаких комментариев.

В этот момент слуги вышли из столовой с тележкой. Они отправились за следующим блюдом.

Дали Саути вдруг громко сказал: “Хм, это блюдо действительно уникальное.”

Он держал тарелку с подносом тимаро.

— Сэр дали Саути, вам это нравится?”

В ответ на вопрос Марштейна дали Саути почесал голову толстыми пальцами.:

— Дело не во вкусе-ощущение щелевидности немного отталкивает.”

Он сразу перешел к делу, но Тимаро лишь непринужденно улыбнулся:

— Должно быть, это ощущение от ретенского масла. Те, кто пробует это в первый раз, могут к этому не привыкнуть.”

— Ну, блюдо Асуты тоже иногда может быть скользким, но… Я выпью немного фруктового вина.”

Кстати, Донда Ву и Графф Заза уже покончили с обоими закусками и начали глотать фруктовое вино. Фруктовое вино в Серебряном бокале, который был меньше пивной кружки, было для них всего одним глотком. Они, вероятно, станут нетерпеливыми, если будут ждать, пока служанки принесут им по стакану за раз.

Однако, если ничего экстремального не произойдет, они намерены следовать обычаям города. Что планировали дворяне и как они будут с ними обращаться— они пришли на этот банкет, чтобы выяснить это.

— Да, сэр Асута готовит восхитительно.”

В этот момент заговорил полярсэ. На его круглом лице появилась беззаботная улыбка.

— Сэр Тимаро готовит очень изысканно, я с нетерпением жду остальных блюд. Блюда сэра Асуты очень аппетитны, и я жажду следующего блюда. Оба блюда очень хорошо сделаны.”

— Благодарю вас за любезные комплименты.”

Мы с тимаро ответили одновременно.

Услышав ожидаемый комментарий, я вздохнула с облегчением, в то время как Тимаро выглядел немного взволнованным. Он, вероятно, чувствовал себя оскорбленным тем, что его стряпня была поставлена в один ряд с моими грубыми блюдами.

Как бы то ни было, все положили ложки отдохнуть, так что пора было подавать очередное суповое блюдо.

— Ара, какой приятный аромат.”

Полярная понюхала воздух и сказала: Он говорил о благоухании Нюуши из горшка тимаро.

Интересно, есть ли в городе щедрое количество нюуши в супе? Рой сделал то же самое.

Тимаро убрал колокольчик, и сладкий аромат наполнил весь зал.

“Это суп, приготовленный с Карон нюуши и тремя видами трав.”

Одна из этих трав была похожа на пряность, которой пользовался Ян в почтовом городке. Там был запах корицы, который усиливал аромат нюуши.

— Это суп из мяса Киба и соуса тау.”

Я подал ортодоксальный “суп Киба с соусом тау”.

Я использовал мясо бедер и живота Киба, арию, чачи, Гиго, нинона и пулу. Использовались разнообразные и роскошные ингредиенты, и его готовили с большей тщательностью и вниманием. Кроме клана Ву, это был первый раз, когда кто-то еще видел это.

Однако слово «Киба» сразу же наполнило зал напряжением.

Наконец— то пришло время-воздух напрягся. Лифурия и Мальфри были бесстрастны, а Толстой глубоко вздохнул. Полярный огляделся по сторонам, а Рейхайм поджал губы.

Восемьдесят лет назад Киба считался символом катастрофы, и даже сейчас его считали зверем, которого съест только племя варварского края леса. Даже если люди из города услышат восторженные отзывы о блюде Киба в почтовом городе, они не дадут ему второго взгляда. Чтобы искупить преступления пышкуревусса— матрырские выражения лиц и оплакивание их жестокой судьбы-я мог бы пролить свет на такие обиды на их лицах.

В то же время на обеденном столе были расставлены блюда. Как и ожидалось, дворяне начали с супа Тимаро, в то время как Лесная опушка сначала попробовала мое блюдо.

“О, это действительно хорошо сделано. Сладость и текстура нюуши действительно густые.”

Марстейн первым выразил свое почтение.

— А что это за нежное мясо? Может быть, это кожа кимюсу?”

— Это желудок Кейрона.”

— Хм, это редкое зрелище.”

Я был приятно удивлен. Так что у Геноса тоже есть культура поедания субпродуктов. Интересно, каким ингредиентом был желудок Карона? Я не мог дождаться дегустации после банкета.

В этот момент дали Саути в шоке воскликнул: “Что это!”

Казалось, он заметил плоды моих усилий.

— Это называется уонтон. Мясо Киба покрыто слоем фувано и варится в воде.”

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Wonton<

“Суп тау соус Киба” был более или менее закреплен в форме после долгих исследований лейны Ву и меня.

Сделать это было совсем нетрудно. Как я объяснил дали Саути, фувано смешивали с водой, чтобы создать тесто. Затем тесто расплющивали, затем добавляли такие ингредиенты, как соль, листья Пико, соус Тау и фарш. Затем я завернул их, как клецки, и разогрел в горячем супе.

Восхитительный вкус фарша из мяса Киба был заперт в мягком фувано, и я чувствовал, что это одна из моих лучших работ. Женщины, которые пробовали это на кухне клана Ву, не имели ничего, кроме похвалы за это.

— Да, это восхитительно! Он приятный на вкус и успокаивает во рту. Ты так не думаешь, Каслан лутим?”

— Да, очень вкусно.”

Каслан Лутим был более спокоен и сдержан, чем обычно. Вероятно, он внимательно наблюдал за дворянами.

Под пристальным взглядом Каслана Лутима полярсэ принял решение и первым из дворян взял ложку. Он уставился на суп в своей миске, медленно пошевелил ложкой, потом робко попробовал суп— его лицо потом исказилось от шока:

“Вот это—”

Затем он выпил еще несколько ложек в ровном темпе. Откусив кусочек белого вонтона, полярник весело крикнул:”

— Так это и есть Киба! Господин Асута, это потрясающе! Хм… эта текстура так же хороша, как и мясо грудки Карона!”

— Спасибо за комплимент, это большая честь.”

Я услышал фырканье и оглянулся. Тимаро с кривой улыбкой склонил голову набок. Должно быть, он нечаянно фыркнул.

Но его улыбка тут же застыла.

— Да, это замечательно.”

Марстейн согласился.

— Понятно, я уже слышал, что КИБУ хорошо принимают в почтовом городке. Наконец-то я понимаю почему.”

— Да, очень вкусно.”

Уэллхайд кроме него тоже твердо кивнул:

“Господин Асута из дома ФА, пожалуйста, простите мои невежественные слова. То, что Киба жесток и вонюч, похоже, всего лишь слух.”

— Нет, я польщен вашей похвалой.”

Наконец я вздохнула с облегчением.

Тогда лифурия позвала меня:

— Это блюдо очень вкусное.”

— Спасибо. Ах, нет… Я очень благодарен Вам за добрые слова.”

Не успел я опомниться, как Толстой и Рехайм тоже принялись за суп. Я немного беспокоился, что ароматный суп Тимаро украл мой гром, но это беспокойство казалось необоснованным.

У жителей лесной опушки, попробовавших суп нюуши, реакция была чуть теплой.

— Это тоже слизь. Неужели все жители города предпочитают жирные блюда?”

— …Это должна быть текстура Карон нюуши. Похоже, обитатели лесной опушки находят маслянистую текстуру неприятной.”

«да. Хотя с жирами из Киба все в порядке.”

— Проворчал дали Саути, запивая суп деревянной ложкой. Главы домов фу и Бему скорчили гримасы, словно им предстояло тяжелое испытание. Обитатели лесной опушки, которые в прошлом могли есть отвратительный на вкус пуатанский суп, на самом деле так не любили блюдо Тимаро.

Я также попробовал суп, приготовленный Роем, в котором было щедрое количество нюуши и трав. Мне это не показалось неприятным, но обитателю лесной опушки, вероятно, не понравился бы такой сложный вкус.

Затем все покончили с едой на своих тарелках, и было подано следующее блюдо. Тимаро подал блюдо из фувано, а мое-Из пуатана.

— Жареная творожная шляпа гьома.”

— Это блюдо, приготовленное из пуатана, называется окономияки.”

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Okonomiyaki<

Это был первый раз, когда я услышал об этой жареной шляпе, и на первый взгляд это было похоже на гратен или пирог. На большой плоской фарфоровой тарелке стояло блюдо, покрытое золотистым сыром. Он обладал манящим ароматом, возможным только в городе с печкой.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Gratin<

То, что я представил, было окономияки. Ни в моем родном городе, ни на опушке леса не было обычая подавать блюда из полных блюд, и это был мой ответ после того, как я побеспокоился о том, какое блюдо подавать.

Я смешал рубленое мясо Тино и фарш из брюшка Киба вместе с тестом, приготовленным из воды, сушеного пойтана и измельченного Гиго, а затем поджарил всю смесь. Приправой был соус Уорчестер, приготовленный из соуса Тау, и майонез в стиле Генос, приготовленный из яйца тотос, уксуса мамария и масла ретен.

Однако я не смог найти никакого ингредиента, чтобы заменить морские водоросли и Бонито, что было небольшим разочарованием. Не имея другого выбора, я снял соль с маринованной Мару, нагрел ее в кастрюле и посыпал окономияки.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Nori<

Маринованный Мару был мелкой панцирной рыбой, которую Нил использовал для приготовления маринованного читто. Несмотря на обилие водных ресурсов, в Геносе почти не было морепродуктов, так что маринованный Мару был для меня драгоценным ингредиентом.

Он не был идеальной заменой для Бонито, но был достаточно хорош в качестве дублера. В любом случае, я был единственным, кто знал, что такое настоящий окономияки, чтобы другие не заметили его несовершенства.

Кстати, мне пришлось принести все блюда, кроме основного блюда, в столовую, так что этот окономияки на самом деле был сделан Лейной Ву и другими. Они каждый день практиковали свои кулинарные навыки ради этого банкета, и конечный продукт выглядел безупречно.

— Как мы должны это распределить?”

— Спросил мальчик-слуга, озадаченно глядя на шесть круглых блинов.

— Я порежу его, пожалуйста, подавайте нарезанные порции.”

Я делю шесть блинов на четвертинки, чтобы было 24 порции. Лифурии понадобится только один, в то время как Донда Ву и Графф Заза, вероятно, съедят три.

— Как и следовало ожидать от мигранта, это интригующее блюдо.”

Тимаро, к которому через некоторое время вернулось самообладание, улыбнулся, раздавая свое блюдо. Когда я посмотрела в его сторону, в моем сердце возник вопрос.

После того, как ароматная сырная крышка была вскрыта, внутри оказалось Липко, как овсянка. Вероятно, это было блюдо, приготовленное путем дробления жареного фувано и нагревания его с молоком Карон, как ингредиенты. Аромат творога и густой аромат молока смешались вместе.

Я снова принюхался и уловил едкий запах трав. При ближайшем рассмотрении я увидел внутри увядшие коричневые длинные пряди травы. Он не был таким мощным, как читто, но все же был сильной пряностью. Жгучий запах не слишком хорошо сочетался со сладостью творога.

Это, вероятно, не будет хорошо воспринято жителями лесной опушки.

Но сначала я должен позаботиться о своей тарелке.

— Да, я люблю жареные шляпы.”

Когда блюдо было подано всем, Полярсэ первым высказал свое мнение. Как я и подозревал, сочетание сладких молочных продуктов и специй было популярно в Геносе.

В этот момент я услышал странный звук “Куку”.

Глава Дома Бему выглядел обеспокоенным после того, как откусил кусочек окономияки. Глава Дома Фу, который рвал блин своей деревянной спицей, тихо спросил его:”

“… Ничего.”

“Глава дома Бему, тебе нравится это блюдо?”

— …Я этого не говорил.”

— У него отличный вкус. Нет никакого противоречия в том, чтобы противостоять бизнесу Асуты и находить его стряпню восхитительной, верно?”

Глава Дома Бему присутствовал на этом банкете в качестве представителей жителей, которые выступают против того, чтобы мы занимались бизнесом в почтовом городке. Он быстро прикончил окономияки с кислой физиономией.

Полярсэ, сидевший напротив них, должно быть, слышал их разговор. Он отодвинул тарелку с жареной шляпой в сторону и начал рвать окономияки серебряной ложкой.

— Восхитительно!”

— Воскликнул он сразу после этого.

“Это замечательно, и легко соперничает с супом раньше! Сэр Асута, это сделано из пуатана, а не из фувано, верно?”

“Правильно, пуатан больше подходит для этого блюда, поэтому я решил использовать его.”

— Вкус превосходный! Если вы можете приготовить такую вкусную еду с пуатаном, почему вы не продаете это в почтовом городке?”

— Это блюдо трудно есть руками, поэтому оно не годится для продажи в ларьке. Я подумываю о том, чтобы продать это блюдо на постоялых дворах.”

Я ответил простым объяснением.

— И я не могу приготовить соус без масла ретен и уксуса мамария, что является еще одной причиной, почему он не подходит для продажи в почтовом городке.”

Там не было ни Бонито, ни водорослей, а если убрать майонез, то это было бы слишком жалко. Если бы ретенское масло и мамарийский уксус были легко доступны в почтовом городке, я бы не возражал, чтобы это блюдо продавалось в почтовом городке.

Это блюдо было хорошо принято и в клане Ву. Все они были довольны и удивлены, что простое добавление каких-то ингредиентов поверх пойтанского теста так сильно изменит его вкус. Кстати, Сати Лей Ву больше всего нравится это блюдо.

— Я понимаю. Но этот соус тау обладает уникальным вкусом. Он имел густоту, отличную от мамарийского уксуса.”

— В этом и заключается кислинка Тарапы. Я добавила внутрь вареную Тарапу и арию, а толщина, вероятно, потому, что я добавила порошок фувано.”

“О, я впечатлен! Сэр Рехайм, что вы об этом думаете? Это пуатанское блюдо, приготовленное Асутой!”

Услышав, что сказал Полярсэ, который не мог сдержать своего волнения, Рехайм повернулся к нему и сказал::

— Если оставить в стороне вопрос о пуатане, то это блюдо безупречно. Это очень вкусно. Асута из дома ФА, это действительно сделано из мяса Киба?”

— Совершенно верно. В этом блюде используется грудное мясо Киба. Предыдущее блюдо было приготовлено из грудного мяса и мяса бедер.”

“… Самое удивительное для меня то, что в этом блюде вместо фувано используется пуатан.”

Пожилой Толстяк рядом с Лифурией благоговейно вздохнул.

— Если такое вкусное блюдо можно приготовить из пуатана, продажи фувано в почтовом городке резко упадут. Маркиз Генос… Я хочу выполнить возложенную на меня обязанность по возрождению дома графа Турана в меру своих возможностей, но в нынешнем состоянии наша казна иссякнет меньше чем через год.”

— Не надо отчаиваться. Вам просто нужно отменить договор, заключенный Pyschkurewuss с другими сторонами. Вы должны быть в состоянии сохранить достаточно богатства, нарушая контракты на ненужные ингредиенты, верно?”

“Потребуется много времени, чтобы остановить эти сделки. Бывший хозяин дома заключил большое количество контрактов с сему и Ягуаром. Если мы отменим эти сделки в одностороннем порядке, репутация как Геноса, так и дома графа Турана пострадает в этих двух странах.”

— Вот почему я думаю о том, как помочь тебе. Если вы продадите ингредиенты ресторанам, не связанным с домом графа Турана, или почтовому городку, эти ингредиенты не пропадут даром. Все это время… Пищкуревусс монополизировал торговлю ингредиентами и перекрыл все ее поставки. Если ингредиенты, которые раньше было трудно получить, вдруг станут легко доступными, многие увидят в этом хорошие новости, верно?”

Марштейн неторопливо отхлебнул фруктового вина:

— В любом случае, забудь пока о своих заботах и наслаждайся кухней. Асута из дома ФА, твои блюда-образцовые. Мне не хватает слов, чтобы описать, как я потрясен, увидев такой уровень кулинарии у такого молодого человека, как ты.”

— Я польщен.…”

— Ответил я, снова подумав о Лифурии. Всякий раз, когда я слышал имя Пищкуревусса, меня бросало в холодный пот.

Однако лифурия продолжала есть окономияки медленно, без всякого выражения, как кукла.

— Асута из дома ФА, у тебя есть еще это блюдо?”

— Вдруг издалека спросила меня Донда Ву.

“Да, должно остаться 11 штук.”

— Тогда дай мне три. От одной этой еды мне становилось еще голоднее.”

Полярса воспользовалась этим случаем, чтобы добавить: “тогда можно мне еще один?”

“Я хотел сэкономить место в желудке, так как это всего лишь третье блюдо, но я больше не могу! Ах, подумать только, что Киба такая вкусная. Если бы я знал, то купил бы в ларьке в почтовом городке! Я действительно хочу задержать преступников и позволить вам открыть свой ларек в ближайшее время, господин Асута!”

После этого все с опушки леса, Уэллхайд и Рейхайм сделали одну и ту же просьбу, так что все дополнительные куски были выданы.

С другой стороны, только Марштейн и Полярса попросили еще одну порцию блюд тимаро, так что у него осталось довольно много. Тимаро, который только что начал оживляться, снова натянуто улыбнулся.

“… Оставлять остатки еды не в моем стиле…”

— Прошептал глава Дома Фу голосом, который мог слышать только я.:

“Просто съесть свою долю этого более чем достаточно. От его слов у меня портится настроение. Если бы дворяне не ели то же самое, я бы заподозрил, что меня отравляют.”

— Это так…”

Неумолимое умиротворение нюуши, творога и каронских молочных продуктов нанесло болезненный удар обитателям лесной опушки. Это было напоминанием самому себе: я должен быть более внимательным, когда готовлю ужин на опушке леса.

Марстейн с любопытством посмотрел на людей, у которых были разные мысли, и сказал:

— И Тимаро, и Асута прекрасно готовят. С нетерпением жду следующего курса.”

4

— Это мой салат.”

Блюда были поданы, когда Тимаро объявил об этом, и все дворяне громко закричали. На тележке лежала гигантская Тарапа.

Тарапа был овощем в форме тыквы, похожим на помидор. Его Тарапа был достаточно большим, чтобы носить его через голову, как украшение Хэллоуина..

“Это удивительно большая Тарапа.”

— Благоговейно прокомментировал толстой, хранитель дома графа Турана, и потрясенный голос Полярса заглушил его слова.:

“Тарапа вырастет больше, если вы оставите их в покое, но он становится жестче, более кислым и менее сладким по мере роста.”

— Ах, Тарапа выращивают на фермах дома талием.”

— Совершенно верно. Если вы продолжите лелеять Тарапу такого размера, она сморщится и приобретет плотный и изысканный вкус сладкого и кислого. Однако… это увеличит его цену в несколько раз. Следовательно, те, что продаются в почтовом городке и на фермах, — это кислые Тарапы, в то время как те, что продаются в городе, меньше и слаще… Обычно Тарапа такого размера слишком кисла, чтобы ее есть.”

Полярсэ делился своими нишевыми знаниями, наблюдая за происходящим с любопытством.

— И конечно, знаменитый повар сэр Тимаро не станет подавать нам такую несъедобную Тарапу.”

— Да, конечно.”

Тимаро вновь обрел боевой дух, стоя перед тарелкой. Он положил свои тонкие для мужчины в расцвете лет пальцы на стебель тарапы.

— Это блюдо Тарапа, которое я разработал сам. Если не считать ужина в доме графа Турана, я впервые представляю это другим.”

Сказав это, Тимаро ухватился за стебель, и верхняя половина Тарапы приподнялась, как крышка горшка. Внутри было ярко-красное овощное рагу.

Он, вероятно, зачерпнул Тарапу, добавил в нее различные ингредиенты и приготовил ее на медленном огне, чтобы не повредить внешность тарапы. Аромат различных овощей, трав и мясного рагу проник в мою носовую полость.

Похоже, это его великий опус.

Использование овоща в качестве контейнера было интересной идеей.

Как обычно, то, что я представил, было ясно, как обычно.

— Это овощное рагу и Киба.”

Его также можно назвать “холодным Киба-сябу-сябу и вареным овощным салатом”. Я приготовил мясо живота Киба до тех пор, пока оно не стало мягким, удалил лишние жиры водой и подал его как холодное сябу-сябу.

< TL: http://www.oksfood.com/appetizer/reishabu.html

Овощами, которые я выбрал, были Тино, Нинон и Ария, которые варились до тех пор, пока они не стали полностью мягкими. «Маленькая Тарапа, которая конденсирует как кислый, так и сладкий вкус», о которой упоминал Полярсэ, была помещена сверху как часть презентации.

Похожие на лимон плоды Ширу были приготовлены с соусом Тау и смешаны с бульоном, чтобы приправить блюдо. Эта приправа напомнила мне понзу седзю.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Ponzu<

Я надеюсь, что обитатели лесной опушки смогут потреблять больше овощей, и это блюдо отражает мои намерения. Я контролировал количество мяса на животе и добавил большое количество овощей. Когда был сделан прототип, Вена Ву и Дитто Мин Ву оба любили это блюдо.

— Оба блюда выглядят великолепно.”

Полярсэ был вне себя от радости. Уэллхайд, Рехайм и остальные, казалось, колебались, с какого блюда начать.

Обитатели лесной опушки спокойно ели мою тарелку. Если бы Дэн Лутим был здесь, банкет был бы веселым и шумным, но я сомневаюсь, что блюда Тимаро соответствовали бы его палитре.

— Да, вкус отличный! Обе ваши стряпни восхитительны, сэр Асута и Сэр Тимаро!”

Откусив по кусочку от обеих тарелок, Полярсэ первым высказал свое мнение:

“Травы из блюд Тимаро издают сильный аромат! Это же набедренная повязка Карона, верно? И мясо, и овощи потрясающие! И кислость Тарапы как раз то, что надо!”

— Для меня большая честь, что вкус вам понравился. Обычно… Тарапа была бы слишком кислой, чтобы есть, но кислота будет как раз подходящей, если ее использовать в качестве контейнера для подачи другого такого блюда.”

— Понимаю, понимаю. Но Тарапа внутри выглядел немного лучше?”

— Совершенно верно. Пропорция двух Тарапа является ключом к этому блюду.”

— Значит, вы вытащили внутренности Тарапы и выбросили? Какой экстравагантный способ питания.”

Узнав об этом, глава Дома Фу нахмурился.

Затем он уставился на ярко-красные овощи на своей маленькой фарфоровой тарелочке. Я хотел спросить его, что случилось, когда Каслан Лутим, который молча сидел рядом с Главой Дома Бему, заговорил::

— Это очень вкусно. Травы и аромат могут быть немного слишком сильными, но у него хорошая текстура.”

Это была, вероятно, первая похвала, высказанная лагерем на опушке леса в сторону Тимаро.

Я думал, что настроение Тимаро улучшится с этим комплиментом, но Тимаро просто ответил с невозмутимым лицом:”

Может ли это быть… Он ничего не думал о комплиментах обитателей лесной опушки?

Тогда его непонимание ситуации было действительно глубоким. Ради собственного эго ему было бы полезно больше прислушиваться к мнению жителей лесной опушки.

Целью этого банкета было загладить вину и построить отношения между обеими сторонами. Я мог понять, что комплименты Каслана Лутима и дали Саути были сделаны ради того, чтобы построить мост дружбы. Однако лесная опушка считала ложь аморальной, поэтому они не хвалили других за их добросовестность. Вот почему они упорно молчали.

Поскольку Каслан Лутим сказал, что это вкусно, это должен быть искренний комплимент. Если бы он сказал мне это, я бы прыгала от радости.

Тимаро, который не понимал жителей края леса, вероятно, не чувствовал этого. Я украдкой взглянула на Каслана Лутима, и он ответил Мне ласковой улыбкой:

— У асуты тоже потрясающая кухня.”

Он как будто видел меня насквозь, отчего мне стало стыдно.

По тому, как ели обитатели лесной опушки, я понял, что им нравится моя стряпня. Однако, оставив в стороне стоиков Донду Ву и Граффа Зазу, остальные чувствовали себя неловко, слушая, как Каслан Лутим и дали Саути только хвалят мою стряпню, и молчали.

— Да, у Асуты изумительная стряпня! Это такое простое блюдо, но оно такое вкусное. Мясо Киба очень вкусное! Я не могу дождаться главного блюда.”

Полярник почти доел еду с обеих тарелок.

Итак, почти настало время для основного блюда.

— Хорошо, тогда я прошу вас уйти.”

Тимаро вышел из зала вместе со слугами, и я быстро последовала за ним. По правилам шеф-повар должен лично сделать последние штрихи к основному блюду.

Тимаро прошел в конец коридора, словно не хотел со мной разговаривать.

— Не думаю, что дворяне настроены враждебно. Вместо этого этот шеф-повар-враждебный.”

— Сказала Ай ФА, идя рядом со мной. Слуга все еще вел нас, так что я постарался не сказать ничего неприличного.

— Ах, Асута. Есть ли проблемы с окономияки?”

Вернувшись на кухню, Лейна Ву первой подошла ко мне. Ее голубые глаза светились ожиданием и беспокойством.

— Это прекрасно.”

Когда она услышала мой ответ, ее улыбка расцвела:

— Это здорово. Наконец-то пришло время для основного блюда.”

«да. Я рассчитываю на каждого.”

Лейна Ву, Шела Ву и я отправились на свой пост и зажгли печи. Рими Ву стоял на некотором расстоянии и подбадривал нас: “работайте усердно!”

— Как проходит банкет?”

— Ну, атмосфера немного неловкая. Донда Ву и остальные не привыкли болтать за ужином.”

Я посмотрел на жиры Киба, плавящиеся в прозрачную жидкость, и пожал плечами.:

— Однако моя стряпня довольно хорошо принята. Давайте закончим с двумя последними блюдами.”

Во всяком случае, этот день, вероятно, закончится мирно. Марштейн был слишком экспрессивен, и мне было трудно понять, о чем он думает, но я чувствовал, что Полярсу, Уэллхайду, Толсту и Рехайму полюбились блюда из Киба.

— Хорошо, тогда я пойду.”

Мы перекладываем готовые блюда на тарелки, и я энергично направилась в столовую. Независимо от того, насколько хорошо будут приняты блюда, банкет приближался к своему завершению.

— Это тушеное мясо Карон.”

Дворяне были в смятении из-за этого.

На самой большой тарелке, которую я видел сегодня, лежал огромный кусок мяса. Он был около 60 см в длину, 30 см в ширину и 15 см в толщину.Один конец был больше другого, так что это, вероятно, было от туловища четвероногого существа.

Кожа, казалось, не была жареной, и кожа, которая стала слоновой костью после испарения, имела слой желтоватого соуса. Вокруг него были маленькие кусочки Тарапы, чачи, неэнона и других трав и овощей, что делало его невероятно роскошным.

— Это блюдо использовало половину каронского юнлинга. Пожалуйста, начинайте есть с филейного мяса снаружи.”

Тимаро лично разрезал мясо большим мясорубочным ножом. Она вонзилась в мясо без сопротивления, и мясо было разрезано, как горячий нож в масле.

Мясо из разреза было светло-розовым и маслянистым. Она выглядела очень сочной и аппетитной.

— Это блюдо готовится путем обмазывания корейки Киба порошком чачи и жарки во фритюре в масле Киба.”

Я не мог ему проиграть. Я зачерпнул измельченные Тино, арию и Нинон в маленькие тарелки, полил их смесью масла Ширу и ретен и использовал этот салат, чтобы дополнить “Кибу эпохи Тацуты”.

Если не считать Донды Ву, остальные видели это блюдо впервые. В конце концов я решил использовать филейное мясо, нарезанное достаточно тонко, чтобы его можно было съесть всего за два укуса. Я выбрал это основное блюдо из всех возможных, что бы другие подумали о моем суждении— это не имело никакого отношения к Тимаро, и было сражением с самим собой.

Мальчики-слуги подали Тимаро и мои блюда всем. Все гости вежливо ждали, пока мальчики подадут все тарелки.

— Ара, я не знаю, с чего начать. Котлета кимюсу, приготовленная сэром Асутой, была, в конце концов, изысканной.”

Полярс держал в каждой руке по ножу и вилке, оценивая обе тарелки.

Дали Саути, который тоже держал вилку, слегка нахмурился:…”

— Это мясо, кажется, не совсем приготовлено. Это действительно съедобно?”

— Да, мясо полностью приготовлено, а сырое мясо Кейрона в любом случае съедобно. Пожалуйста, не волнуйтесь и наслаждайтесь блюдом.”

Мясо выглядело блестящим и напоминало хорошо прожаренный бифштекс. Обитатели лесной опушки, должно быть, любят такое откровенное блюдо.

Кстати говоря, Донда Ву любит жареную КИБУ.

Я не пытался соперничать с Тимаро, но если Донда Ву предпочтет стряпню Тимаро моей— это будет для меня большим шоком. Мое сердце бешено заколотилось.

— Хорошо, тогда, пожалуйста, угощайтесь.”

Марстейн взял вилкой мясо Кейрона.

Ломтики мяса были толщиной 2-3 см. Он сунул нож под мясо, чтобы поймать капающий соус, и отправил его в рот— Марстейн тут же сузил глаза от удовольствия.

“Это… невероятно нежно. Он тает прямо у меня во рту.”

Может ли приготовленное на пару блюдо создать такую нежную текстуру? Тимаро встал передо мной, когда я затаила дыхание, и любезно поклонился.

— Я использовал нежное мясо каронского детеныша, и просто приготовление заняло много сил и времени. Тщательно регулируя силу огня, можно сделать пищу настолько нежной, что даже те, у кого слабые десны, могут легко ее съесть.”

— Понимаю. Только немногие избранные в Геносе могут приготовить такое блюдо. Как бы мне хотелось нанять их всех для работы в замке Генос.”

— Я польщен вашими комплиментами.”

Тимаро посмотрел на меня так, словно выпендривался.

Полярник, Толстой и другие тоже пришли в восторг, попробовав мясное блюдо Карон.

А как насчет обитателей лесной опушки? Дали Саути, который замолчал после того, как попробовал последние несколько блюд, был на его пределе:

— Асута, я не понимаю, почему ты не сделала здесь котлету Киба… И ваши кулинарные способности снова поражают меня. Мне и в голову не приходило, что у тебя есть блюдо вкуснее котлет Киба.”

— Тебе это нравится?”

«да. Я почти закончил с моей долей, но я могу съесть столько, сколько есть.”

Рядом с мягко улыбающимся дали Саути Каслан Лутим тоже согласился:”

— Если я расскажу отцу Дэну о своей вкусной еде, он обязательно начнет меня пилить. Асута, ты сможешь готовить для дома Лутим через несколько дней?”

— Да, с удовольствием.”

Слова этих двух тихих людей произвели глубокое впечатление на мое сердце.

Остальные четверо обитателей лесной опушки молчали и быстро уничтожили мою тарелку.

Похоже, что все дворяне начали с блюд Тимаро, в то время как обитатель лесной опушки первым съел мою еду. Еда, поданная в маленьких тарелочках, была убрана в мгновение ока, и пришло время для второго раунда.

Лица всех аристократов выражали предвкушение, в то время как у жителей лесной опушки были холодные лица, когда они брали вторую тарелку. Аристократы вгрызались в мясо Киба, в то время как жители лесной опушки ели мясо Кейрона. Наблюдая за этой сценой, я напрягся.

Для предыдущих блюд я использовала либо тонкие ломтики, либо мясной фарш. Для окономияки и салата я намеренно контролировал количество мяса Киба.

Следовательно, это основное блюдо было настоящим мясным блюдом Киба. Если это блюдо было неприемлемо для них, это означало, что они отвергали все мясные блюда Киба.

Пока я, затаив дыхание, смотрел на них, до моих ушей донесся голос:—”

Я искал источник этого голоса и нашел Полярса, показавшего неописуемую радость, когда он посмотрел на меня и сказал::

— Это восхитительно! Господин Асута, ваши кулинарные навыки—”

Он начал жевать на середине предложения.

Я почувствовал облегчение. Он был так погружен в мою стряпню, что даже не мог выкроить время, чтобы сделать мне комплимент. Для меня этого было достаточно.

“Какой сюрприз… Сэр Асута из дома ФА, я слышал, вы приехали из-за океана.… — Кто вы такой?”

“Я родом из островного государства под названием Япония, я сын маленького ресторанчика. Я училась готовить у отца с детства.”

— Это правда? Вы повар из дворца божества дракона?”

— Нет! Я не тот, у кого такое престижное положение!”

“Хм. Но у вас есть навыки, чтобы соответствовать Тимаро в таком молодом возрасте, так что это очень необычно.”

Лицо тимаро дернулось.

Рехайм взглянул на него краем глаза и хитро улыбнулся.:

— Пан Толстой, неуместно говорить это перед самими подданными. Я думаю, что Асута просто готовит еду методами из чужой страны, и мы просто загипнотизированы новизной всего этого.”

— Ох. Сэр Рейхайм, у вас нет никаких особых мыслей по этому поводу?”

“Это тоже неправда, я просто думаю, что новизна играет большую роль, чем мы могли бы подумать. Честно говоря, я нахожу стряпню Асуты совершенно восхитительной.”

Казалось, этот молодой человек не так откровенен, как кажется. После того, как Рехейм попытался пошутить, Мальфри сдержал его.

“Это основное блюдо идеально. Я вообще не жалуюсь.”

Малфри, который молчал все это время, заговорил. Рехайм онемел от удивления, а Марштейн улыбнулся.:

— Какая неожиданность-думать, что кто-то, кто даже бровью не пошевелит, какой бы вкусной ни была еда, даст свой комментарий. Это первый раз, когда я услышал твое мнение о том, как ты находишь свою еду, Мальфред.”

— Холодно сказал мальфри, который был холоден, как огурец.:

“Меня не очень волнует вкус еды, но я все равно знаю, когда что — то вкусно. И это блюдо, очень вкусное.”

— Да, это восхитительно. Блюдо тимаро тоже потрясающее, но я не могу сказать, что лучше.”

Когда он это услышал, кровь отхлынула от лица Тимаро, а его худые плечи задрожали. Марстейн заметил это и весело сказал:

— Тогда давай продолжим расточать наши вкусовые рецепторы. Асута, Тимаро, не могли бы вы раздать всем оставшуюся еду?”

— Да, мой сеньор.”

У каждого из нас оставалось еще около половины еды, и ее хватало на всех. В этот момент Донда Ву заговорила глубоким голосом после того, как все это время была тихой.:

“Генос домовладелец Марштейн. Извините, что беспокою вас, но я больше не могу есть это блюдо.”

Марстейн повернул к нему голову, произнеся “Ара”.

— Сэр Донда Ву, вам не нравится это блюдо из Кейрона?”

«да. Если съесть еще один кусочек-это приличные манеры в Геносе, я доведу дело до конца. Если нет, позвольте мне отказаться.”

После этого трое других обитателей лесной опушки согласились с ним. Это были Графф Заза и главы домов Бему и Фоу. Тимаро позеленел, продолжая резать мясо.

— Значит, четверым из шести наших гостей это блюдо не нравится. Простите, но не могли бы вы сказать мне, что именно в этом блюде вам не нравится?”

— Я не люблю мягкое мясо, если только оно не входит в суп.”

Затем Донда Ву раздраженно добавила::

— Это не имеет никакого отношения к тому, кто готовил еду. Когда Асута впервые готовил у меня дома, я тоже подумала, что его еда-яд.”

— Понимаю. Ничего не поделаешь, если нежное мясо Кейрона покажется тебе неприятным. Затем… Другие тоже чувствуют то же самое?”

— Это не имеет ничего общего с нежностью мяса. Я чувствую себя отвратительно, когда вгрызаюсь в это мясо.”

— Тон Граффа Зазы был жестче, чем у Донды Ву. Глава Дома Бему кивнул с мрачным лицом.

— Я чувствую то же, что и Графф Заза. Некоторые из предыдущих блюд также вызывали у меня тошноту. Живот и грудь болят, и мне жарко.”

— Понимаю. Может быть, у вас аллергия на какой-то ингредиент, или есть какая-то другая причина…?”

Марштейн с улыбкой посмотрел на главу дома Фу, который, в свою очередь, медленно покачал головой.:

— Я чувствую себя прекрасно, но просто ем мясо без супа, и пойтан чувствует себя слишком жирным.”

Затем он бросил неожиданно острый взгляд на Тимаро.:

— Шеф-повар из города, в вашем подносе так много овощей, почему вы не распределяете их по тарелкам?”

Тимаро, не оправившийся от критики Марштейна, оглянулся на главу дома Фу.:

“Это травы и овощи, используемые для усиления вкуса мяса Карон. Я поместил их здесь, чтобы улучшить представление блюда. Они как пустая раковина, и не предназначены для потребления гостя.”

— Как я и подозревал. Затем… Я еще меньше склонен есть это блюдо. Все остальные могут взять мою долю, если захотят.”

Глава Дома Фу теперь слабо отвел взгляд.

— Я сказал слишком много, прошу прощения, если кого-то обидел.”

— В этом нет необходимости. Не могли бы вы поделиться со мной, почему вы так думаете?”

Марстейн с любопытством прищурился. Глава Дома Фу покачал головой, даже не взглянув в сторону Марстейна.

— Об этом не стоит говорить. Я думаю, что это не то, что следует говорить здесь.”

— Нет, это место для нас, чтобы отложить в сторону наши разногласия и углубить наше понимание друг друга. Из-за резкой разницы в образе жизни наши обычаи тоже могут отличаться. Разве мы не должны прояснить все недоразумения и поделиться своими взглядами?”

Глава Дома Фу некоторое время смотрел на стол, прежде чем заговорить.:

“Я… просто не могу смириться с тем, что еда тратится впустую ради приготовления вкусных блюд. Какой бы вкусной она ни была, я не хочу ее есть.”

“О, значит, тратить овощи на улучшение текстуры мяса противоречит твоим принципам, ха. Тимаро… что вы думаете о замечании сэра Бардока?”

Я был потрясен, когда услышал, как Марстейн произносит имя главы дома фу, которое я никогда раньше не слышал. Тимаро позволил мальчику-слуге подать мясо на стол и беспокойно покачал головой.:

— Трудно объяснить это различием в культуре. Не только это блюдо, просто приготовление бульона требует большого количества ингредиентов. После извлечения эссенции из этих ингредиентов остатки должны были быть отброшены.”

“Хм, прошу тебя, поделись своим мнением, Асута. Вы шеф — повар из чужой страны, верно?”

— Что касается меня… Это правда, с тех пор, как я начал жить в лесной опушке, я заботился о том, чтобы не тратить пищу впустую. Я быстро узнал, что это обычай лесной опушки.”

Например, после извлечения крахмала из чачи я буду использовать его остатки в других блюдах. Даже высушенный чачи имел свое применение.

Я не мог тратить впустую ни одного ингредиента, полученного из бивней и рогов Киба, ради охоты на которые Ай ФА рисковала своей жизнью— прожив вместе с Ай ФА и растратив несколько пойтанов в первые несколько дней, я усвоил этот урок. Хотя теперь я и сам мог зарабатывать медные пластинки, мой принцип оставался прежним.

— Понимаю. Обычаи в городе сильно отличаются от обычаев на лесной опушке.”

После этих слов марстейна в столовой воцарилась неловкая тишина.

Тем временем еды на тарелках становилось все меньше, и все мальчики-слуги исчезали за дверями. Наконец настало время для последнего блюда на следующий день.

“Лифурия, по сравнению с основными блюдами ты, кажется, предпочитаешь десерт.”

Марстейн впервые посмотрел на Лифурию и заговорил.

Лифурия кивнула с пустыми глазами:”

— Учитывая, насколько ты была одержима Асутой из дома ФА, это должно означать, что Асута тоже искусна в приготовлении десертов, верно?”

Он говорил небрежно, но содержание касалось прошлых преступлений Лифурии и было опасной темой. Графф Заза уставился на Лифурию, а дали Саути нахмурился.

Но Лифурия только тихо ответила: “да”.

“Я слышал, что приготовление десертов требует навыков и знаний, отличных от основных блюд. Асута, у тебя есть способности не твоего возраста.”

— Это неправда. Честно говоря, я ничего не понимаю в десертах. Десерты, которые я готовил сегодня и раньше, все были сделаны случайно, основываясь на моих смутных воспоминаниях.”

— О, но, несмотря на это, ты все еще готовила десерты, которые любит Лифурия, это впечатляет.”

А поскольку я готовила десерты, которые любила Лифурия, она меня не отпустила. Мне было трудно комментировать это, но я все же хотел прояснить одну вещь.:

— Однако сегодняшний десерт леди Лифурия никогда раньше не пробовала. Надеюсь, вам понравится…”

— Асута, ты не вассал дома графа Турана, так что тебе не нужно почтительно обращаться со мной.”

На какое— то мгновение-всего лишь короткое мгновение-красновато-карие глаза Лифурии засияли в своей обычной высокомерной манере.

— И я думаю, что вы никогда раньше не называли меня по имени. Асута, надеюсь, ты будешь обращаться ко мне «Лифурия».”

— …Прости меня, Лифурия.”

Как только я ответил, вернулись слуги.

— Прошу прощения за ожидание. Это десерт фувано с заправкой Минми.”

Тимаро устало снял серебряную клоше. Под ним лежал большой квадратный торт.

Он выглядел очень плотным и был покрыт розовыми фруктами Минми, которые напомнили мне персиковые фрукты, которые я использовал, когда готовил десерт для Лифурии. Тимаро разрезал десерт, и сладкий аромат сразу же пронзил весь зал.

У него непостижимый аромат. Жареное фувано, Минми, банамский мед… и некоторые другие ингредиенты, о которых я не знал.

— Подумала я, открывая серебряный клошар.

— Что касается меня … Э-э-э … это “чачи Моти», сделанное из чачи.”

“Чачи? Вы можете приготовить десерт из чачи?”

— Громко удивленно сказал полярсэ. Я кивнула, словно хваля себя.

То, что я представил, было “чачи Моти”, сделанным из крахмала. Я кипятил порошок чачи с сахаром ягуара в воде, и когда он остывает до липкого состояния, я ускоряю процесс затвердевания холодной водой, а затем режу его на соответствующие размеры. Упрощенная версия Варабимочи.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Warabimochi<

Приправа была сделана с использованием смеси порошка чати, сахара и соуса тау, чтобы получить что-то похожее на пасту Митараши данго. Он имел низкое содержание сахара, и его точкой продажи была жевательная текстура. Я не использовала Рейну, которая была замечательной в приготовлении десерта, в качестве ссылки, но черпала вдохновение от моей матери, которая готовила десерт для меня, когда я была еще молодой.

< TL: https://en.wikipedia.org/wiki/Mitarashi_dango<

— У-у-у, это же ясно, как яйцо тотоса! Это действительно чачи? Как вы превратили чачи в это состояние…”

— Я удалил влагу из чачи и высушил ее в виде порошка. Порошок чачи похож на порошок фувано и может быть использован для создания десертов. Вот почему я решил приготовить это блюдо.”

Поскольку основным блюдом был “Тацута-эйдж Киба”, а супом — “тау соус Киба суп”, мне пришла в голову одна мысль. Как насчет стандартизации стиля всех блюд? Люди этого мира, возможно, не понимают этой концепции, но поскольку гости будут есть окономияки, холодное сябу-сябу, Тацута-эйдж, я бы не хотел, чтобы они ели пончики и блины.

И я почувствовал, что охотники края леса не любят сладких десертов, поэтому я подумал о том, какой текстурой они могли бы наслаждаться. Это может быть мое одностороннее мышление, но я чувствовал, что японские десерты в стиле японских десертов больше подходят свирепым охотникам, таким как Донда Ву и Графф Заза, чем западные десерты.

“Хм, у этого … невероятный вкус.”

Марштейн, попробовавший мой десерт “паста Митараши чачи моти”, первым дал свой жизнерадостный отзыв.

— Стиль приготовления асуты очень уникален, особенно для этого десерта. Это поистине экзотическое блюдо из чужой страны.”

Я в сердцах возразил: “Это не чужая земля, а чужой мир”, а затем склонил голову: “Благодарю вас за ваши любезные комплименты.”

Глава Дома Бему закатил глаза: “что это за блюдо?”

— Это действительно сделано из чачи? Это чувство … Нет, я не знаю, как его описать.”

— Это правда. Лесная опушка и почтовый городок не имеют доступа к сахару. Обитатели лесной опушки даже не подозревают о существовании этого ингредиента, не говоря уже о десертах. Так что я не уверен что это вам по вкусу… а ты как думаешь?”

“Хм…”

— В моем родном городе женщины и дети обожают сладкие десерты.”

Я только однажды пробовал делать его с сахаром в лесной опушке. Рими Ву и остальные просто подумали, что жевательная текстура была интересной. Попробовав сегодня в первый раз готовый “чачи Моти”, они прослезились от радости.

Так что женщины и дети этого мира, вероятно, тоже любят сладкие десерты. Пока я думал об этом, глава Дома Бему нетерпеливо надул губы.

— …Это блюдо обожают женщины и дети?”

— Да, это относится и к моему родному городу. И конечно, есть много мужчин и пожилых людей, которым они тоже нравятся.”

— …Значит, нет ничего постыдного в том, что мужчинам нравится это блюдо?”

— Стыд? Нет, в этом нет ничего постыдного.”

— Это так…”

Глава Дома Бему бросил в рот остаток десерта. Глава Дома фу, который ел спокойно,— Бардок вдруг повернул голову и сказал ему::

— Ара, значит, главе дома Бему это тоже нравится?”

— …Я ничего такого не говорил.”

На лице Бардока появилась нежная улыбка. Вид его и кислого лица главы дома Бему послал теплое чувство в мое сердце.

В это время дворяне тоже начали обсуждать десерт, который я приготовила. Я слышал, как они говорили в изумлении: “это невероятно!” — Какой странный вкус.”

После этого — что-то неожиданное заставило эту шумную компанию успокоиться. Графф Заза вдруг с болью в голосе произнес:…”

— Мы нисколько не сомневаемся, что вы искренне хотите помириться с нами. Я тоже думаю, что это правильный путь. Но я хочу попросить вас об одолжении…”

— Чем могу быть полезен, сэр Графф Заза? Я тоже полностью верю в вашу искренность.”

— Можете ли вы простить меня за то, что я больше не вкушаю это блюдо?”

— Сказал Графф Заза хриплым голосом, отодвигая фарфоровую тарелку со спиральными узорами. На нем лежал десерт, приготовленный Тимаро, от которого был откушен один кусочек.

“Это блюдо кажется мне действительно отвратительным, даже хуже, чем предыдущее. Всего один укус, и я почувствовал, как что-то живое бурлит у меня в животе. Как будто я только что проглотил ядовитого жука.”

— Да, кажется, в этом десерте был банамский мед. Это может быть слишком сладко для сэра Граффа Зазы.”

Марстейн неторопливо встал и придвинул к себе тарелку Граффа Зазы. Затем он изящно разрезал десерт на более мелкие кусочки и без колебаний отправил их в рот.

— Как видите, она не отравлена. Сэр Графф Заза, вы просто не находите этот вкус приятным. Кроме того… для нас есть остатки еды не является невежливым, так что вам не нужно беспокоиться, сэр Графф Заза.”

“… Не доесть ужин и тратить еду впустую-это грех в лесной опушке.”

— Тогда позволь мне искупить твой грех.”

С этими словами марстейн начал двигать руками и ртом, доедая остатки десерта в тарелке Граффа Зазы.

Лейна Ву сказала, что не члены семьи не должны делиться едой на одной тарелке, но Графф Заза не протестовал против действий Марстейна.

— Ну, тогда все более или менее закончили. Это очень значимый банкет для меня, и я надеюсь, что все думают так же.”

Марштейн вытер салфеткой банамовый мед с бороды и продолжил::

— Этот банкет стал еще более пышным благодаря усилиям Тимаро и Асуты из дома ФА, и я хочу выразить им свою сердечную благодарность. Их блюда восхитительны, и я уверен, что их кулинарные навыки могут сравниться с любым из выдающихся поваров города Генос.”

— Спасибо.”

Мы с тимаро одновременно поклонились.

Марстейн посмотрел на нас обоих, потом перевел взгляд на Тимаро:

— Тимаро, твоя стряпня обладает сильным уникальным талантом. В городе Генос ваше кулинарное мастерство на высшем уровне. Гости из края леса не хвалили вашу кухню, потому что наш образ жизни и окружающая среда слишком разные, поэтому вам не нужно стыдиться этого.”

— Я понимаю.—”

— Однако, если вы искренне хотите обслужить гостя края нашего леса, результат может быть другим. Асута из дома ФА, я мог бы тонко почувствовать твою надежду на то, что обитатели лесной опушки будут наслаждаться ужином вместе с нами, но ты, кажется, не решаешься воплотить эту мысль в жизнь.”

“……”

— Ты выдающийся повар в Геносе. Я повторю еще раз: нет никаких сомнений в том, что вы оба-исключительные шеф-повара, способные организовать банкет в Геносе.”

Марстейн продолжал твердым тоном:

— Однако ни один из вас не подходит для сегодняшнего банкета. Вам не нужно стыдиться этого, вина лежит на мне за то, что я навязываю вам эту задачу, не вполне понимая ваших мыслей. Ну что ж… Я выплачу вам вознаграждение позже, и вы сможете уйти.”

Марстейн завершил банкет своими резкими замечаниями.