Глава 10 — Ночной визит в Особняк Пятого Принца с первой стычкой

Бай Аосюэ без промедления направился к особняку Пятого Принца.

Ей было любопытно узнать о так называемом уродливом принце.

Если бы он был действительно бездарным, аморальным, уродливым и некомпетентным, как говорили люди, она бы нашла предлог, чтобы избавиться от него.

Но если все это было маскировкой, она должна составить долгосрочный план. Какой честолюбивый интриган мог обмануть мир и дожить до этого момента, замаскировавшись?

Это была проверка реальности сегодня вечером.

Она спряталась в темном углу улицы, наблюдая за окрестностями за пределами особняка.

В особняке было тихо, даже дворника на пороге не было. Бай Аосюэ не могла представить, когда она выйдет замуж за принца.

Убедившись, что поблизости никого нет, она внезапно спрыгнула с задней стены на задний двор и быстро исчезла.

Войдя во двор, она обнаружила, что особняк имеет странную планировку. Несмотря на то, что снаружи он выглядел сломанным, внутри он был простым и элегантным.

Цветы жакаранды цвели повсюду на заднем дворе, бледно-лиловый цвет олицетворял элегантность и достоинство.

Цветы не предъявляли строгих требований к почве, но любили мягкий и теплый солнечный свет. Она могла сообразить, что мужчина, который их вырастил, тоже жаждал тепла.

У нее и раньше было такое же настроение.

Перед уходом она услышала звук шагов издалека. Посмотрев в сторону, она запрыгнула на высокое дерево жакаранды и спряталась в тени.

Пришли мужчина и женщина. Она могла понять, что они были слугами в особняке по их одежде. Она напрягла слух, чтобы услышать их разговор.

«Хехуа, что ты ешь сегодня?» — сказал слуга девушке.

Они нашли свободное место, чтобы сесть.

Девушка по имени Хехуа с милым выражением лица сказала: «Сяолиуцзы, не волнуйся так. Я приношу вам сегодня хорошие вещи. Я слышал от завхоза, что князь сегодня в восторге, вот и подарил их нам. Я никогда раньше не слышал, чтобы принц был в хорошем настроении. Тебе не кажется, что это редкость?»

Они были недовольны похвалой девушки принца. Он поднял голову и сказал: «Он ни на что не годен. Возможно, через какое-то время у него не будет шансов даже быть бездельником».

Услышав то, что они сказали, Бай Аосюэ была потрясена в своем сердце, чувствуя беспокойство за безопасность принца.

Он был просто бесполезным принцем, но все же был кто-то, кто не хотел его отпускать.

Затем Она тайком спрыгнула с дерева и ушла вглубь заднего двора.

Еще больше она удивилась, когда обнаружила, что особняк повсюду утыкан спрятанными автоматическими триггерами. Она легко увернулась от нескольких гвардейцев.

«Пора сменить караула. Вы можете пойти на ужин. Я буду следить. Его Высочество в бамбуковом саду. Он хочет побыть один». — громко сказал мужчина средних лет с бакенбардами, похлопывая по плечу худощавого молодого человека.

Молодой человек моментально поднялся на ноги: «Кто-то вторгся? Защитите Его Высочество! Защитите Его Высочество!!

«Молодой человек. Вы ленитесь на своем посту!» — сказал взрослый мужчина, подавляя желание рассмеяться.

Услышав это, молодой человек пришел в себя. Он сказал: «Дядя Ян, пожалуйста, не говорите Его Высочеству. Сегодня я немного посплю».

«Это не имеет значения. Просто иди. Неудивительно, что вы устали. В ближайшие несколько дней будет больше убийц. Дядя Ян вздохнул, похлопав молодого человека по плечу.

Возможно, молодой человек очень устал. Он просто шатался наружу.

Бай Аосюэ спрятался в темноте и тайно стал более симпатизировать Джун Еяну, неустанно направляясь в Бамбуковый двор.

По пути к бамбуковому двору она все больше и больше убеждалась, что принц не бесполезный человек.

Судя по планировке и расположению ловушек внутри особняка, он не мог быть бездельником.

Его трюки с маскировкой были действительно почитаемы. Очевидно, это был неизвестный лис.

У нее не было настроения любоваться пейзажем, и ей просто сильно хотелось увидеть своего жениха — бесполезного, уродливого и несчастного принца, как говорили в народе.

Было бы лучше, если бы он имел для нее какую-то ценность, иначе ей пришлось бы вынашивать другой план.

Думая на своем пути и уклоняясь от нескольких часовых, так и не будучи обнаруженной, она пришла к бамбуковому двору Джун Еян.

Зеленая зелень приветствовала ее глаза, а воздух был удивительно свежим.

Но она не увидела человека, которого хотела увидеть.

Она медленно двинулась по извилистой тропинке к бамбуковому двору.

Через некоторое время она увидела белый туман, медленно поднимающийся перед ней. Звук текущей воды остановил ее шаги.

Там был мужчина, который принимал ванну, если она угадала.

Она не была вуайеристкой. Если бы это была Джун Еян, ее слава была бы разрушена.

Подумав об этом, она отказалась от мысли увидеть его.

Она медленно повернулась и приготовилась отступать по знакомой тропе.

Позади нее раздался хриплый, но странно сексуальный голос.

«Почему ты уходишь, раз уж пришел сюда? Почему бы не посидеть немного здесь? Позади нее раздался торжественный и опьяняющий голос.

Но она знала, что чем красивее вещь, тем более смертельным был риск.

Она быстро отступила на несколько шагов, услышав голос, и сказала: «Горб. Вы уже знаете, что гость придет, но почему вы относитесь к гостю без гостеприимства, как к хозяину?»

«Ой? Вы не хозяйка? Моя дикая кошка… — снова раздался саркастический голос.

Она догадалась, что это была именно Джун Еян.

Неожиданно подняв бровь, она медленно повернулась и посмотрела на мужчину.