Глава 232: Это жизнь, и принеси мне вина

Бай Аосюэ посмотрела на танцующую Лю Цзыси. В ее глазах не было ни восхищения, ни беспокойства. Ее бесстрашный и беззаботный вид заставлял людей не видеть насквозь то, о чем она думала.

И Джун Еян выслушала слова Бай Аосюэ и слегка улыбнулась.

Все было в порядке. Несмотря ни на что, он позволит ей летать и сражаться. Он всегда будет рядом с ней и защитит ее. Этого было достаточно. В любом случае, он не допустит, чтобы она пострадала.

Ци Муюань неосознанно подошла к Ци Лянгэ и сердито сказала: «Брат, Лю Цзыси и эта женщина… Они действительно зашли слишком далеко».

Все проницательные люди могли видеть, что двое из них нацелены на Бай Аосюэ.

Но никто не вышел, чтобы остановить это. Она знала, что раз Бай Аосюэ осмелилась принять вызов, она не могла проиграть. Но Ци Муюань все еще была очень зла.

Ци Лянгэ прислушался к словам Ци Муюаня. Казалось, он непреднамеренно взглянул на императрицу на высоком троне. В это время императрица также случайно посмотрела на Ци Лянге.

Неудивительно, что императрица на высоком троне получила предостерегающий взгляд Ци Лянге.

Все ее лицо отчаянно дрожало. Затем она крепко сжала кулаки и бесследно скрыла свое ненормальное поведение.

Ее сердце также было более решительным, чтобы не позволить привязанности Ци Лянге к Бай Аосюэ расти.

У них обоих были свои мысли, но они не обнаружили, что Джун Еян тайно наблюдала за ними. Когда он увидел их поведение, в уголках его рта появилась заинтересованная улыбка.

Ци Лянгэ посмотрел на Ци Муюань и успокаивающе сказал: «Все в порядке. Я разберусь с этим. Они не будут успокаиваться долго».

И Ци Муюань прислушался к словам Ци Лянгэ. Ее сердце также успокоилось. Она посмотрела на женщину на высоком сиденье с легкой ненавистью.

Эта ненависть была спрятана так глубоко, что если бы люди не наблюдали ее внимательно, то не смогли бы ее найти.

Когда начались аплодисменты, выступление Лю Цзыси на сцене уже закончилось, когда он снова посмотрел на сцену. Немного запыхавшись, она все же не потеряла своего изящного и достойного вида, отчего улыбка императрицы постепенно стала шире.

Бай Аосюэ посмотрела на Лю Цзыси, которая выглядела такой гордой и вызывающе посмотрела на нее. Она слегка моргнула и пренебрежительно фыркнула.

В этот момент ты так счастливо смеялась. Я бы заставил тебя горько плакать через минуту.

«Я уже закончил танцевать. А теперь давайте посмотрим, как 5-я принцесса династии Чэнси будет сочинять стихи для всех на земле». — поспешно сказала Лю Цзыси, опасаясь, что другие забудут Бай Аосюэ.

В ее глазах была улыбка победы. Казалось, она видела свою победу, а Бай Аосюэ потерпела поражение.

Она посмотрела на Бай Аосюэ с сарказмом в глазах.

Если бы у тебя не было ничего общего с Ци Лянге, и если бы ты не соблазнил Ци Лянге, я бы, в конце концов, не стал бы на тебя так нацеливаться. Вини в этом только себя, Бай Аосюэ!

Я бы хотел, чтобы ты стал неуклюжим, как бродячая собака.

Бай Аосюэ медленно подошла к центру сцены с маленьким евнухом, который приготовил для нее вещи.

«Ха-ха. Не стыдитесь, если вы проиграете позже. В конце концов, тебе очень повезло, что ты можешь соревноваться со мной в своей жизни, не так ли? — презрительно сказал Лю Цзыси, когда Лю Цзыси проходил мимо Бай Аосюэ.

Ее легкий тон мог услышать только Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ мягко улыбнулась, и ее блестящие зубы слегка обнажились.

«Кажется, ты очень счастлив, что другие считают тебя обезьяной, верно?» Глаза Бай Аосюэ были холодными. Она смотрела прямо перед собой. Но то, что она сказала, заставило лицо Лю Цзыси покраснеть от гнева.

«Ты!» Лю Цзыси хотела возразить, но Бай Аосюэ уже ушла далеко, когда обернулась.

Она посмотрела на Бай Аосюэ с быстрыми изменениями в глазах.

А Бай Аосюэ не заботились о глазах Лю Цзыси. Она отвела маленького евнуха на высокую платформу и подробно рассказала маленькому евнуху о процедуре.

И маленький евнух тоже подвесил приготовленную полупрозрачную занавеску с обеих сторон. Весь центр сцены был заполнен полупрозрачным занавесом Бай Аосюэ.

Джун Еян под сценой не понимала, что хочет сделать Бай Аосюэ. Он смотрел на Бай Аосюэ без тени упущения.

Когда люди увидели, что Бай Аосюэ сочиняет стихи с такой занавеской, они только очень расстроились. Их это интересовало чуть больше, чем танец Лю Цзыси.

Увидев, как маленький евнух повесил занавеску, Бай Аосюэ тоже приготовила все перед ней. Она достала кисть для письма и опустила ее в заранее приготовленные чернила.

И маленький евнух вернулся к Бай Аосюэ. Он ждал приказа Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ достал цветную кисть для письма. Она подошла к занавеске и слегка ее осмотрела.

Когда все не были готовы, Бай Аосюэ легко вскочила, и все ее тело затрепетало и заплясало, как бабочка в темной ночи.

Она обильно и плавно рисовала на занавеске кистью для письма, которая была окрашена в розовый цвет. В ее красивых движениях было немного несравненного благородства.

Люди смотрели на красные отметины на занавеске и молчали, несмотря на сомнения в душе.

Но некоторые люди сочли это смешным, поскольку несколько красных отметин вообще ничего не могли восполнить.

Женщина из официальной семьи рядом с Лю Цзыси посмотрела на Лю Цзыси и льстиво сказала: «Что она делает? Она признает поражение? Она выставляет себя здесь напоказ».

И такие слова были очень приятны Лю Цзыси, но она не осмеливалась легко показать это рядом с Ци Лянгэ.

«Я не думаю, что 5-я принцесса такой человек. Если бы она хотела сдаться, то не подошла бы просить об оскорблении. В любом случае, не имеет значения, если она проиграет». Лю Цзыси сказала так, как будто она была очень потрясена.

Ци Лянгэ выслушал слова Лю Цзыси. Он холодно посмотрел на Лю Цзыси и сказал: «Заткнись».

Лю Цзыси не ожидал, что Ци Лянгэ так с ней заговорит, и его глаза явно были полны глубокой неприязни к ней.

Она повернулась, чтобы посмотреть, и обнаружила, что дама из официальной семьи, которая только что говорила, смотрела на нее со злорадством. Лю Цзыси затаила в сердце глубокую обиду. Если бы не Бай Аосюэ, с ней точно не обошлись бы так.

Если Лю Цзыси поначалу лишь немного завидовала Бай Аосюэ, то Лю Цзыси уже немного ненавидела Бай Аосюэ в этот момент.

А с этой стороны Бай Аосюэ не обратила внимания на следующие комментарии и сосредоточилась на завершении своей картины.

Бай Аосюэ махала кистью, пока на занавеске не появилось множество красных пятен. Маленький евнух поспешно схватил кисть.

Бай Аосюэ мягко крикнул: «Принеси мне вина». Ее тонкие руки протянулись.

Они были неожиданно немного кристально чистыми в лунном свете.

И маленький евнух не смел медлить. Он с пониманием отдал вино из цветков персика, которое долго готовили, в руки Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ взял на себя вино из цветков персика. Она шикарно открыла винную крышку. Сильный аромат цветов персика и элегантный аромат вина ударили по носу каждого.

Бай Аосюэ взял кувшин с вином и без колебаний выпил превосходное вино из цветков персика.

Ее не волновал шок в глазах других людей.

В этот момент Бай Аосюэ не знала, насколько она очаровательна, когда быстро взяла кувшин с вином и выпила вино из цветков персика.

В ее движениях не было и следа застенчивости. Ее распутная и необузданная внешность без застенчивости и какого-либо искусственного чувства радовала людей и ничуть не вызывала у них чувства грубости.

Наоборот, в нем было немного благородства, которое редко было у обычных людей.

Когда все еще оставались в послевкусии, Бай Аосюэ неожиданно выплеснула на занавес персиковое вино, которое она выпила.

Некоторые люди не понимали, почему Бай Аосюэ сделала это. Она испортила горшок хорошего вина. Они были потрясены и восклицали.

«Ах! Смотреть! Это красиво. Как это удивительно!»

Женщина была настолько потрясена, что больше не заботилась об этикете. Она встала и с криком указала на картину Бай Аосюэ.

И все также отвели глаза от Бай Аосюэ и вместе посмотрели на картину Бай Аосюэ.

На занавеске изначально было несколько красных отметин. Но неожиданно в этот момент они увидели, что эти красные метки быстро растушевываются.

После того, как скорость затенения замедлилась, все были потрясены сверх всякой меры.

Гроздья розовых персиков чудовищно расцвели, как весеннее мартовское солнце.

Легкий аромат цветов персика окутал ветерком весь банкетный зал.

Но картина Бай Аосюэ не подошла к концу. Она взяла кисть, приготовленную маленьким евнухом, и начала медленно рисовать ветки цветков персика, что было последним процессом.

В это время никто не смотрел на живописный занавес Бай Аосюэ сатирическим или пренебрежительным взглядом.

Они смотрели на Бай Аосюэ с некоторым восхищением в глазах.

Такого умного ума и такой манеры живописи никто из присутствующих не придумал и не пробовал.

После того, как Бай Аосюэ закончила рисовать ветки, она подошла и начала писать стихи.

В цветущем замке был храм цветущего персика. И была фея цветения персика в храме цветения персика.

Фея персиковых цветов посадила персиковые деревья и собрала персиковые цветы в обмен на деньги, чтобы купить вино.

Когда он не был пьян, он сидел перед цветами. И он ложился и спал под ними, чтобы проводить свои пьяные часы.

Изо дня в день он был наполовину бодрствующим и наполовину пьяным. Цветы персика цвели и увядали из года в год.

Шрифт был роскошным и безудержным, с некоторой смелостью и щедростью.

А Бай Аосюэ отложила кисть и повернулась, чтобы посмотреть на свою картину.

В этот момент полупрозрачная занавеска была полна множества персиковых цветов, которые были соединены в кисти. Они были такими нематериальными и эфирными, как если бы они упали, когда подует ветер.

И все смотрели на картину Бай Аосюэ и долго не могли прийти к нему или к ней на сцену. На ее картину смотрели даже императрица и Лю Цзыси, которые сначала думали, что Бай Аосюэ потерпит поражение.

«Боже мой! Это слишком красиво!» Наконец, кто-то пришел в себя и сказал в изумлении.

«Да. Картина красивая. Стихотворение красивее. Это действительно хорошее стихотворение».

Выслушав поток похвал, Бай Аосюэ остановилась, скрестив руки за спиной. В ее глазах не было и следа гордости или самодовольства. Ее равнодушные глаза до сих пор заставляли людей вздыхать от волнения.

Она была такой спокойной в таком юном возрасте и такой спокойной в мыслях. Такой человек не должен быть простым персонажем.

В этот момент все люди, присутствовавшие сегодня на банкете, глубоко вспомнили лицо Бай Аосюэ в этот момент в своих сердцах.

Ее угольно-черные волосы слегка развевались в воздухе. Черная позолоченная кайма ее юбки имела слегка распутный луч, что выглядело так возвышенно и благородно.

Бай Аосюэ холодно посмотрела на Лю Цзыси и императрицу на высоком сиденье и равнодушно сказала: «У меня нет намерения соревноваться с наследной принцессой. Победа или поражение — не главное. Наши соответствующие таланты не могут быть сравнены. Искусство — элегантная вещь. Почему мы используем конкуренцию, чтобы осквернить эту элегантность? Это конец сегодняшнего дела. Я тоже немного устал после ухабистой дороги. Император, пожалуйста, извините меня за то, что я ухожу первым.

Слова были такими же холодными, как и она, и был импульс, который мог обморозить людей.

А выслушав слова Бай Аосюэ, все чиновники династии Наньюэ были потрясены еще больше. Они слышали, что 5-я принцесса династии Чэнси вела себя высокомерно и безразлично.

Но они только слышали об этом. Сегодня такие слова и действия были действительно такими же или даже преувеличенными, чем они слышали.

Какая она была упрямая и непокорная женщина!

Прежде чем император династии Наньюэ успел прийти в себя, Цзюнь Еян уже встала и подошла к Бай Аосюэ. Он взял Бай Аосюэ за руку и посмотрел на императрицу на высоком сиденье, говоря: «Моя принцесса и я представляем династию Чэнси. Императрице все еще нужно дважды подумать, прежде чем что-то делать.

Сказав это, он прямо проигнорировал глаза всех людей и медленно покинул банкетный зал с Бай Аосюэ.

(Слова автора: Счастливого вам, дорогие читатели, Нового года! И пусть сбудутся все ваши желания.)