Глава 256: Человек, который никогда не придет

Как только он хотел уйти, мастер Цзяньцзя услышал голос Бай Аосюэ.

«Хотя я немного оскорбителен, я все же хочу получить подтверждение. Я слышал, как Цзяньцзя сказал, что ты кого-то ждешь; кроме того, Цзяньцзя учится обращаться с копьями. Итак… ты Ци Тианц, которая давно исчезла?» Бай Аосюэ тихо сказал.

Большая фигура мужчины бессознательно потрясла его, но это заметил Бай Аосюэ, смотревший на него.

Первоначально Бай Аосюэ был немного неуверен. Увидев слегка ошеломленное тело мужчины, Бай Аосюэ становилась все более и более твердой.

«Эй… Сестра Аосюэ, откуда ты знаешь имя моего хозяина? Я еще не сказал тебе. Мужчина хотел что-то сказать, но его прервал озадаченный голос Цзяньцзя.

Услышав это, Бай Аосюэ неудивительно улыбнулась: «Цзяньцзя, ты не знаешь, что твой мастер очень известен во всех уголках страны. Не может быть, чтобы я его не знал».

Услышав это, Цзяньцзя радостно сказала: «Правда?! Я думал, что мой хозяин — неизвестный младший! Сестра Аосюэ, расскажи мне о деяниях моего хозяина!

Бай Аосюэ посмотрела на счастливую Цзяньцзю, думая, что неудивительно, что она так счастлива. Потому что Ци Тианс никогда не говорил ей об этом.

«Цзяньцзя, сначала пойди собирать травы. Мне и этой сестре есть что сказать». Ци Тианс медленно сказал, глядя на Цзяньцзя.

Но, судя по уголкам его глаз, он также немного опасался Бай Аосюэ.

Когда Цзяньцзя услышала слова Ци Тианца, она немного разозлилась и сказала: «Учитель, вы никогда не говорите мне ничего о внешнем. Сестра Аосуэ говорит мне это, но ты не даешь мне слушать!»

Сказав это, она безумно обернулась, не глядя на Ци Тианса.

«Цзяньцзя, если ты хочешь знать, ты можешь немного подождать и позволить этой сестре рассказать тебе. Теперь мне и этой сестре есть о чем поговорить». Ци Тянс посмотрел на Цзяньцзя и несколько беспомощно сказал:

Когда Цзяньцзя услышала слова Ци Тианца, ее глаза слегка просветлели. И она повернулась к Ци Тианцу и сказала: «Ну что ж, мастер, ты должен сдержать свое слово!»

Ее маленькая фигура показалась немного неохотно.

Ци Тянс кивнул и помахал Цзяньцзя, намекая, что нужно уйти.

И Цзяньцзя была счастлива и пошла собирать травы для Ци Тианца.

После того, как Цзяньцзя ушел, Ци Тянс повернулся и посмотрел на Бай Аосюэ со скрытым убийственным взглядом.

«Кто ты?» Безразличный тон был менее мягким, чем когда он разговаривал с Цзяньцзя.

Глядя на Ци Тянца таким образом, Бай Аосюэ совсем не испугалась, сказав с улыбкой: «Кто я? Вам не нужно заботиться. Честно говоря, я не ожидал, что встречу тебя здесь».

«Что ты имеешь в виду?» Ци Тианс смущенно сказал, наблюдая за Бай Аосюэ.

Но он не расслаблялся ни на секунду.

«Но теперь подумай об этом, неудивительно видеть тебя здесь, вдоль Яньцзяна династии Наньюэ, на Горе цветущего персика. Во дворе полно персиков? Бай Аосюэ сказал на досуге, не отвечая на вопросы Ци Тианца.

Когда Ци Тиансе услышал, как Бай Аосюэ сказал это, его сердце екнуло.

Тианс, если мы разойдемся в будущем, мы вернемся в Яньцзян династии Наньюэ и встретимся на Горе цветущего персика.

Если бы я пришел сюда первым, я бы ждал тебя.

Если бы ты пришел сюда первым, ты бы подождал меня.

Если бы ты не пришел, я бы не пошел.

Если бы я не пришел, ты бы спокойно ждал.

В этот момент прозвучал тихий и нежный женский голос, но самка давно исчезла.

И он вернулся сюда, и он ждал его годами.

Увидев Ци Тианца в трансе, Бай Аосюэ догадался, о чем он думает. Но что-то трудно было сказать. Как она могла сказать ему, что его ожидание было напрасным?

— Ты… Откуда ты знаешь? Кто ты?!» Ци Тянс удивленно посмотрел на Бай Аосюэ и сказал дрожащим голосом:

Он что-то почувствовал или у него уже был ответ?

Даже он сам не был ясен.

— Ты пропал на столько лет. Это нормально, что вы не информированы. Что касается того, откуда я знаю, конечно, это человек, о котором вы думаете, который мне сказал. Я не думаю, что нигде не нашел тебя, но мне так повезло, что ты спас меня, когда я был на грани смерти». Бай Аосюэ нахмурился и мягко сказал:

Слова были полны насмешек над судьбами людей, которыми управлял Бог.

«Она… Где она сейчас? Почему она не возвращается? С некоторым трудом сказала Ци Тянс, на мгновение уставившись на Бай Аосюэ. Он боялся пропустить какое-либо выражение лица Бай Аосюэ.

— Если хочешь ее увидеть, я могу отвести тебя туда. Бай Аосюэ открыла свои красные губы и посмотрела на Ци Тянь с некоторой тьмой в глазах.

«Она так скучает по тебе, что даже в последнюю минуту просит меня найти тебя и сказать, что она не может вернуться, и ты не должен ждать». Бай Аосюэ посмотрел на настойчивое появление Ци Тяньца и мягко сказал:

С каждым словом лицо Ци Тианса становилось все бледнее и бледнее.

«Последняя минута? О чем ты говоришь?! Что значит последняя минута?!» Ци Тианс отступил на несколько шагов назад и ошеломленно сказал с небольшой пустотой в глазах.

«Хелиан Канюэ скончалась в марте, когда цвели цветы персика! Я встретил ее во времена династии Чэнси, когда она была на последнем издыхании. Но до тех пор она все еще скучала по тебе; и вот, я успешно нашел тебя. Бай Аосюэ вспомнил красивую женщину, которая с каким-то упрямым выражением глаз была похожа на нее. Но у нее было больше чувств превратностей земли.

— О… я не верю! Я не верю! Я не верю! Я вернулся и стал ждать ее. Я никогда не ухожу отсюда, просто жду, когда она вернется! Мне ничего не нужно, кроме нее. Ну а славы и амбиций я не хочу! Я просто жду, когда она вернется! Я не верю тому, что ты сказал!» Ци Тианс горько улыбнулся с необъяснимой болью в глазах.

— Ты знаешь это, не так ли? Она стояла позади тебя, наблюдая, как ты уходишь от нее. Но ты никогда не оглядывался назад, не так ли? Она не могла дождаться тебя, поэтому пришла тебя найти. Но ты все еще не мог ее видеть, не так ли? Сейчас ее нет. Ты ждешь того, кто никогда не сможет вернуться, не так ли? Бай Аосюэ посмотрел на Ци Тианца и холодно сказал:

«Хозяин, она… она сказала, что подождет меня!» Ци Тианс медленно сказал, слегка приподняв голову и закрыв глаза от боли.

Каждое слово, казалось, истощало все его силы.

Бай Аосюэ не мог не знать боли Ци Тианца. В этот момент она могла чувствовать его боль.

Она много слышала о легенде Ци Тианца. Потому что она попросила Джун Еян много узнать о нем ради Хелиан Цанъюэ. Каждый слух заставлял ее еще больше восхищаться Хелиан Цаньюэ.

Она была рада за Хелиан Цаньюэ, потому что… такой человек был учеником Хелиан Цаньюэ!

Однако так называемый могущественный Ци Тиан в бесчисленных слухах сейчас был в слезах.

Его грустный стон заставил Бай Аосюэ почувствовать себя немного подавленным.

Слезы лились из швов его ладоней, закрывающих глаза.

Бай Аосюэ никогда не думал, что человек, создавший бесчисленные легенды, сейчас плачет!

Он плакал о той, кто никогда не сможет вернуться…

— Если хочешь, я могу отвести тебя к ней. Бай Аосюэ мягко сказал после тщательного размышления.

Услышав слова Бай Аосюэ, Ци Тянс немного вздрогнула, а затем повернулась и быстро ушла.

Бай Аосюэ мог видеть, как неловко он вел себя, когда уходил, спотыкаясь на каждом шагу.

Почему люди не могли лелеять друг друга при жизни.

Действительно ли слава и амбиции были важны?

Выглянув в окно, Бай Аосюэ на какое-то время был ошеломлен.

«Сестра Аосюэ! Что случилось с моим хозяином?! Цзяньцзя ввалилась в комнату и с тревогой сказала Бай Аосюэ:

В ее глазах были слезы.

Она никогда не видела такого мастера, у которого алые глаза были как у зверя, наводившего ужас на людей.

Более того, мастер подобрал давно не тронутые стрелы и ушел отсюда. Как бы она ни кричала, он как будто не слышал этого.

Прожив со своим хозяином столько лет, она никогда не видела его таким.

Это отчаянное чувство сделало ее грустной.

Бай Аосюэ нежно погладила волосы Цзяньцзя и мягко сказала: «Цзяньцзя, с твоим хозяином все в порядке. Ему просто нужен выход, потому что у него какая-то боль в сердце, о которой он не может сказать. И завтра все будет хорошо».

Цзяньцзя не до конца поняла слова Бай Аосюэ и сказала: «Сестра Аосюэ, неужели человек, которого ждет мой господин, не вернется? Я просто… слышал твой разговор.

Глядя в сияющие глаза Цзяньцзя, Бай Аосюэ сказал с горькой улыбкой: «Да, человек, которого ждет твой хозяин, не может вернуться. Извини, Цзяньцзя».

Цзяньцзя не понимала, почему Бай Аосюэ извинилась, но все же покачала головой и сказала: «Сестра Аосюэ, это не твоя вина. Мастер узнает об этом днем ​​или позже. Мастер сказал мне, что человек дорожит им больше всего на свете. Хозяин ждал ее столько лет, но она так и не вернулась. Может быть, у нее трудности, о которых трудно сказать, иначе она уж точно не оставит мастера в покое».

Невежественные слова Цзяньцзя прояснили ситуацию.

«Да, она сказала, что найдет свою Тианс, пока та не умрет. Видишь, как она заботится о твоем хозяине. Бай Аосюэ мягко сказал.

Цветы, качающиеся за окном, были хрупкими, но сильными.

«Когда сестра Аосюэ поправится, давайте пойдем к тому, кто больше всего заботится о мастере», — сказала Цзяньцзя, с надеждой глядя на Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ мягко кивнул и сказал: «Ну, подожди несколько дней. Пойдем к ней».

Бай Аосюэ и Цзяньцзя разговаривали, но Ци Тянс в этот момент подошел к периферии Горы Персикового Цветка. Он стоял на высокой скале и смотрел на бурлящую реку.

Когда он был молод, он думал, что должен добиться успеха при жизни и завоевать большую репутацию во всех уголках страны.

Но когда он внезапно оглянулся, он понял, что слава и прибыль были пустыми, и он потерял больше, чем получил.

Он думал, что его хозяин всегда будет ждать его, но он никогда не думал, что однажды даже потеряет ее.

Женщина сказала ему идти и возвращаться вместе. Она сказала, что всегда будет следовать за ним.

У нее была ясная улыбка и блестящие глаза. Иногда она была такой же нежной, как женщина, выходящая из-под дождя в городах Цзяннаня.

Она всегда была позади него, ждала его, следовала за ним, защищая его.

Но он всегда обнаруживал, как драгоценно все это, потеряв это.