Глава 263: Первое Столкновение (7)

Глава 263: Первое Столкновение (7)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Мнения?

Разве у нас есть какие-то мнения?

Императорская наложница Линь совершила цареубийство, в результате чего Третий принц едва не упустил возможность стать наследным принцем. Пятый принц отказался от своего права на титул и вместо этого предпочел бы помочь Панг РАН. Таким образом, исходя из нынешнего положения дел, только Панг РАН может взять на себя тяжелую ответственность за управление страной черной черепахи.

Поэтому, услышав заявление Панг Цихуана, все чиновники просто посмотрели друг на друга, и ни один из них не осмелился выступить против этого предложения.

«Хороший. Тогда, поскольку нет никаких мнений от благородных офицеров, то мы будем ждать решения семьи Ся!»

Панг Зихуанг удовлетворенно кивнул головой, поведение Панг раня было наиболее удовлетворительным за этот период времени – он не вышел, чтобы причинить неприятности. Его врожденный навык может быть не на высоте, но это не большая проблема. Пока у него есть возможность вести страну черной черепахи к славному пути, этого будет достаточно.

Император не должен обладать сильной властью, но должен быть мудрым в принятии стратегических решений, и на основе испытаний, проведенных в этот период времени, малыш Панг РАН доказал, что у него есть эта власть. Вот почему он решил обратиться к семье Ся и рекомендовать его.

В этот момент из передней части комнаты послышался тихий смех. Она была холодной и зловещей, наполненной невыносимым высокомерием.

— Хе-хе. Дорогой Императорский отец, тебе не кажется, что твое решение было принято немного…слишком небрежно?»

За пределами Императорского Двора Его тело было завернуто в черную мантию, мягкое лицо носившего ее человека было холодным и злобным, улыбка висела в уголках его губ, его зловещие глаза пристально смотрели на Панг Зихуанга, который сидел на троне дракона.

Когда человек в черной мантии поднял голову, это знакомое лицо внезапно вспыхнуло в его глазах, и выражение лица Панг Зихуанга изменилось: «Панг фей, как ты сюда попал?»

— Хе-хе. Если бы вашего скромного сына здесь не было, то императорский отец отдал бы великолепную страну черных черепах никому не нужному?- Панг Фей холодно улыбнулся, его и без того злобные глаза теперь были полны ненависти.

Я ненавижу его, ненавижу его предубеждение. Я ненавижу его бессердечие по отношению к моей императорской наложнице-матери! — Подумал он. К сожалению, этот человек — мой Императорский отец!

Выражение лица Панг Зихуанга стало серьезным. — Панг Фей, ваша Императорская наложница-мать совершила великое преступление, и мы решили не вовлекать вас в него, поскольку вы не были замешаны. Однако отныне ты будешь жить как простолюдин, а не как принц страны черных черепах!»

Когда все сказано и сделано, он выбирает быть милосердным.

Даже если императорская наложница Линь совершила великий грех, Панг Фей невиновен, и его плоть и кровь тоже. Как у него могло хватить духу убить его?

— Императорский отец, Ты же знаешь, как сильно моя Императорская наложница любила тебя. Как она могла убить тебя, если так сильно любила?- Любой человек с ясным взглядом поймет, что именно Императрица и Панг РАН подставили мою Императорскую наложницу-мать, а вы проявили к ней фаворитизм! Неужели твое сердце не доверяет моей императорской наложнице-матери?»

— Какая наглость!»

Бах!

Панг Зихуан хлопнул ладонью по столу, на его лице отразилась ярость: «Императорская наложница Линь призналась, что сама причинила нам вред, ты хочешь сказать, что наши слова ложны?»

-Правда это или ложь, но я верю, что ты, отец император, ясно знаешь это в своем сердце!- Панг Фей стиснул зубы и крепко сжал кулак, он глубоко вздохнул и сказал: «Если вы не проявили благосклонности к императрице, то это все вы сговорились вовлечь мою Императорскую наложницу-мать. Моя Императорская наложница мать была такой доброй женщиной, я не верю, что она могла быть таким отвратительным человеком! Панг Зихуанг, что же такое есть у Императрицы, что ты хочешь помочь ей подставить женщину, которая была рядом с тобой двадцать лет? Неужели твое сердце так безжалостно? Так бессердечно? Если вы действительно связаны с этим делом,я не позволю вам уйти с ним!»

Ненавистные глаза Панг Фея смотрели прямо на Панг Зихуанга, его сердце болело так сильно, что было больно. Фаворитизм Его Императорского отца по отношению к Панг РАН был острым ударом в его сердце, и теперь он вступил в сговор с императрицей, чтобы подставить мою Императорскую наложницу-мать. И все потому, что моя Императорская наложница-мать была каменной глыбой на их пути.

Моя бедная, невинная Императорская наложница-мать считалась занозой в боку у кого-то другого и была за это наказана.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.