Глава 210. Встреча с Эдом (2)

Оглядевшись вокруг, Адрианна была ошеломлена. Это было похоже на землю, потерянную где-то с лица земли. Это было красиво, но жутко. Холодный ветер дул на них с большой скоростью, заставляя их дрожать каждый раз, когда ветер проходил мимо. Дмитрий заключил Адрианну в объятия, когда увидел, что у нее стучали зубы. Вместе они втроем подошли к гостинице и постучали в ее дверь. Через несколько мгновений дверь открылась, и троица с удивлением посмотрела на него.

«Дедушка!» — крикнула Адрианна с трепетом в голосе. Она прыгнула на него, чтобы крепко обнять.

Эд был так же удивлен, обнаружив их снаружи, когда обнимал внучку. Он издал громкий смех, когда слезы собрались в его глазах. «Вы нашли меня!»

«Что ты имеешь в виду? Ты говоришь так, словно заблудился в этой зимней стране чудес», — пожаловалась она.

Эд снова рассмеялся. Он был так счастлив, что чувствовал, что слов просто не хватит. Он крепко обнял внучку, забыв о двух других, стоящих в дверях. Внезапно вокруг них пронесся порыв холодного ветра. Он хлопнул дверьми и окнами где-то внутри гостиницы, словно это был хаотичный барабанный бой. «Входите все, или вы замерзнете!» — сказал Эд, проводя всех внутрь и закрывая дверь.

Войдя внутрь, они увидели небольшой огонь, горящий внутри в углу, и внутри было необычно тепло, несмотря на мороз снаружи. Стены были сделаны из красного блестящего камня, поскольку они находились под землей, когда они поднимались по лестнице. В углу лежала небольшая грядка из высохшей травы, и пахло свежезажаренным мясом. Адрианна увидела на заднем плане. В барбекю были тлеющие угольки, которые все еще светились красным.

«Вы пришли, чтобы провести день со своим старым дедушкой?» — спросил Эд, ведя их туда, где была сухая трава.

Адрианна села и задумалась об этом месте. Почему ее дедушка был там? У нее в голове были тысячи вопросов. Она уже собиралась спросить его, когда все услышали откуда-то низкое мычание. Они посмотрели в сторону звука и увидели приближающегося к ним зверя с оленьим телом и птичьей мордой. Потрясенные, Адрианна и Флер насторожились и были готовы наложить на него заклинание, когда Эд остановил их. «Не волнуйся, это мой любимый Мун…» сказал он, когда Мун подошел и уткнулся лицом в руки Эда, как бы выражая ему благодарность.

Эд вспомнил, как Говард попросил его остаться в гостинице, чтобы позаботиться о ней после смерти Гранта. Однажды он ушел в лес за дровами для гостиницы и не вернулся. Мун был брошен и каждый день оплакивал своего хозяина. Его крики были услышаны однажды, когда стадо волшебников пролетело над местностью после посещения собрания совета. Это была та самая гостиница, в которой Эд остановился несколько месяцев назад по пути на собрание совета. Он покачал головой, когда вспомнил Гранта…

«Мун также мой охранник. К сожалению, в эти дни он не может много выходить из дома из-за погоды…» — сказал Эд, похлопывая его.

Адрианне все казалось странным. «Дедушка, почему ты здесь, в этом странном месте? Пожалуйста, вернись в волшебное королевство».

«Адри, иногда в жизни приходится принимать решения, и я принял решение. Я хочу провести остаток своей жизни в этом месте. Мне оно нравится».

«Здесь нет ничего, дедушка, кроме бескрайнего снега. Кто придет сюда, чтобы когда-нибудь встретиться с тобой? место такое.

Эд рассмеялся: «Адри, в этой гостинице действительно бывают посетители. Ведьмы, волшебники, люди, оборотни, вампиры… Сюда приходят все…»

«Зачем кому-то приходить сюда, дедушка?» — спросила она, чувствуя себя еще более странно. Вокруг ничего не было, да и местом для отдыха это точно не назовешь.

— Когда придет время, ты узнаешь, дитя… — сказал он с улыбкой на старом морщинистом лице. «Теперь скажи мне, почему ты пришел сюда, рискуя своей жизнью. Кто позволил тебе прийти сюда?»

Адрианна укоризненно посмотрела на Дмитрия. Он смотрел в землю. Затем он поднял глаза и храбро ответил: «Эд, я приказал казнить Куро и его сыновей за мятеж. Они вели войну против Стаи Голубой Луны, открыто демонстрируя свое инакомыслие. Если бы они открыто не продемонстрировали свой мятеж, я бы думал, но теперь, будучи верховным альфой, мне пришлось принять трудное решение».

Эд посмотрел на Дмитрия широко раскрытыми глазами. Он почувствовал острую боль в сердце. Вся его раса была уничтожена за считанные минуты. Он медленно встал и вышел из гостиницы. Адрианна бросилась за ним, но Дмитрий остановил ее: «Это не маленькая новость… пусть выговорится…»

Эд издал громкий вой, и форма изменилась. Он побежал к заснеженной горе. Он всегда знал, что придет время, когда Куро казнят, но он не ожидал, что его внуки тоже будут в этом замешаны. Он так много сделал в своем путешествии, чтобы спасти Адрианну, что не уделял времени своим ближайшим родственникам. Хотя его внуки никогда по-настоящему не заботились о нем, они все еще были его кровью, и он был бы счастлив, даже наблюдая за ними издалека. Его эмоции были в смятении.

Вернувшись в гостиницу, Адрианна плакала, пытаясь мысленно общаться с Эдом, но ответа не было. Поскольку они продолжали ждать возвращения Эда, начало темнеть. Адрианна забеспокоилась.

«Адрианна, нам нужно вернуться», — сказала Флер. «Темнеет, и возвращение к порталу будет проблемой, если мы не пойдем сейчас».

Адрианна кивнула, и они начали выходить из гостиницы. Дмитрий убрал камень. Когда они уже собирались возвращаться, Эд завыл сзади. Они резко обернулись. Адрианна была так счастлива, что побежала к дедушке. Эд изменил форму и обнял внучку. — Береги себя, дитя мое. И не возвращайся сюда, пока все не уладится, ладно?

Адрианна кивнула.