Глава 401: У меня есть приказ убить тебя

Адрианна сидела вместе с Дмитрием и его родителями в их комнате. Кора расспрашивала ее о ее беременности, а Пьер сильно суетился. Внезапно он встал со своего места и пошел к своему платяному шкафу, откуда выкопал синюю бархатную коробочку. Поставив его перед Адрианной, он сказал: «Мы с Корой купили это для тебя неделю назад. Это наш первый совместный подарок тебе после того, как ты забеременела».

Адрианна поджала губы. Это был дорогой подарок, и она не была уверена, принимать его или нет. Она посмотрела на Дмитрия краем глаза. Он просто сидел рядом с матерью и ел яблоки, которые она чистила для него.

«Возьми», — мысленно сообщил он. «Они будут чувствовать себя плохо, если вы этого не сделаете».

Она улыбнулась и сказала: «Спасибо, отец. Я возьму этот, но, пожалуйста, больше не покупай. У меня столько всего, что купил Дмитрий, и много в Королевском дворце».

Пьер посмотрел на девушку перед собой. Большинство девушек ее возраста с радостью приняли бы любые украшения, которые им подарят, а она просто восприняла это как реверанс. Он улыбнулся и ответил: «Привыкай, Адрианна. Мы будем дарить больше. В конце концов, ты Луна Высшей Альфы и Королева Волшебного Королевства. Ты и дальше будешь получать такие подарки».

Адрианна вздохнула, зная, что он сказал правду. Она открыла синюю бархатную коробочку и обнаружила мерцающий браслет с пятью круглыми рубинами, со всех сторон окруженными бриллиантами. Она таращилась на это. Браслет должен быть настолько дорогим, что она даже не хотела представлять себе его стоимость. Несмотря на то, что она так долго была женой Дмитрия и была Королевой Волшебников, она все еще не могла заставить себя вести себя как таковая.

Не ее вина. С ней обращались как с мусором, когда она была со своей семьей.

Она взяла браслет и надела его на левое запястье.

«Спасибо, мать и отец», — с благодарностью сказала она, в тысячный раз поблагодарив волчьих духов за то, что они подарили ей такую ​​замечательную семью.

Пьер улыбнулся ей в ответ. Он продолжил: «Вы должны быть очень осторожны со своим самочувствием. Кора говорит мне, что вы плохо питаетесь и что вы были очень худой до брака, и что ваше тело не изменилось после того, как вы поженились. Я очень напуган что это повлияет на ребенка».

Дмитрий рассмеялся. Адрианна ела как корова. — Худая? С какого ракурса, отец? Она… Он посмотрел на Адрианну и закрыл рот. Она смотрела на него прищуренными глазами, как будто пытаясь сказать, что если ты скажешь еще хоть одно слово, ты останешься здесь, пока меня не будет.

Пьер рассердился, что его так грубо прервал отец. — Заткнись, Дмитрий! Разве ты не видишь, как должны выглядеть беременные женщины? Ты бы видел свою мать. Она была похожа на корову, когда тебя ждала!

Дмитрий уже не мог сдержать смех. Он слегка усмехнулся, изо всех сил пытаясь сдержать смех, а затем увидел свою мать, которая смотрела на его отца. Его взгляд обратился к Адрианне, а затем его смешок превратился в полноценный смех. Он начал кататься по кровати, держа руки на животе.

— Когда, черт возьми, я стал похож на жирную корову, Пьер? — закричала Кора, когда ее лицо покраснело от гнева.

«Э?» — все, что успел сказать Пьер.

Внезапно снаружи в саду раздался звук сотрясаемой земли, и все они сели. Звук был настолько громким, что казалось, будто что-то сломалось. Земля тряслась. Это было землетрясение? Они были потрясены.

Все четверо тут же покинули комнату и вышли на улицу. Когда они выходили на улицу, чтобы найти, вошли Лиам, Флер и Нейт.

«Что случилось?» — спросил Дмитрий, прикрывая своих родителей и Адрианну.

— Ты должен выйти сейчас, — сказал Лиам. Он повернулся, чтобы посмотреть на Флер, и сказал: «Сейчас создайте портал, чтобы Адрианна могла отправиться в Волшебное Королевство».

— Кто-нибудь может сказать мне, что произошло снаружи? — снова спросил Дмитрий.

«Когда мы пришли к особняку, услышав звук, мы увидели, что земля возле фундамента раскололась», — объяснил Нейт. «Мы все еще расследуем, что вызвало это, но сейчас мы хотим, чтобы Адрианна была в безопасности, пожалуйста. На самом деле, отправьте своих родителей вместе с ней в Волшебное Королевство».

Но Адрианну ответ не удовлетворил. «Флер, создайте портал. Мать и отец, идите во Дворец и ждите, когда я приду сюда», — сказала она.

«Нет!» — крикнул Дмитрий. Однако, прежде чем он успел сказать еще хоть слово, она уже вышла из главной двери, пока Флер создавала портал. Как только Кора и Пьер ушли, портал закрылся.

Дмитрий, Лиам, Нейт и Флер последовали за Адрианной на улицу. Они были ошеломлены, когда увидели сцену перед собой.

Адрианна стояла перед огромной черной змеей, похожей на дракона, почти двадцати футов ростом. Он сидел на хвосте. Земля вокруг него была раздроблена. Вокруг было много трещин и разбросанных обломков. Чешуя на его спине стояла напротив кожи, а его большие клыки были хорошо видны. На всем теле была чешуя, которая мерцала в аметистовом сумраке. Его серые глаза смотрели прямо на Адрианну.

Там были волшебники и оборотни, окружившие его со всех сторон, но он вряд ли их испугал.

«Отойди, Адри!», — мысленно сказал Дмитрий.

«Кто ты?» — спросила Адрианна, игнорируя предупреждение Дмитрия.

Змея прошипела свое имя «Риссс», а затем развернула хвост и легко швырнула его на землю.

«Что ты хочешь?» — спросила она, как королева, расстроенная его демонстрацией силы.

— Ты… — прошипело оно в ответ.

Хотя они двое разговаривали, никто не понял, о чем они говорили.

«Я предупреждаю тебя. Возвращайся туда, откуда пришел из Риса, иначе я убью тебя».

«Нет, у меня приказ убить тебя», — сказал он, опуская лицо на ее уровень и обнажая клыки. «Я буду наслаждаться, разорвав тебя на части».

Все окружавшие его сделали шаг вперед. Волшебники и ведьмы, парившие над ним, тоже подошли ближе, указывая на него палочками.